Needs of particular groups - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Needs of particular groups - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
потребности конкретных групп
Translate

- needs [adverb]

noun: потребности, нужды

adverb: по необходимости, непременно

  • engineering needs - инженерные потребности

  • child needs - ребенок нуждается

  • information needs - информационные потребности

  • hygiene needs - гигиенические потребности

  • meet the unique needs - удовлетворения уникальных потребностей

  • this country needs - эта страна нуждается

  • needs you to - нуждается в вас

  • needs an overhaul - необходим капитальный ремонт

  • needs for coordination - потребности для координации

  • it really needs - это действительно необходимо

  • Синонимы к needs: necessarily, inevitably, of necessity, necessity, call, demand, requirement, obligation, desideratum, requisite

    Антонимы к needs: do not, excess, surplus, voluntary

    Значение needs: cannot avoid or help doing something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- groups [noun]

noun: слои, круги

  • gymnastics in groups - групповое выполнение

  • older age groups - старшие возрастные группы

  • patient groups - группы пациентов

  • action groups - группы действий

  • object groups - групп объектов

  • all illegal armed groups - все незаконные вооруженные группы

  • two or more groups - две или более групп

  • regional groups and others - региональные группы и другие

  • some population groups - некоторые группы населения

  • theme groups on - тематические группы по

  • Синонимы к groups: type, category, variety, status, genus, family, sort, kind, grade, species

    Антонимы к groups: jumbles, disperses, spreads, scatters

    Значение groups: a number of people or things that are located close together or are considered or classed together.



The following is a list of groups of nymphs associated with this or that particular location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приведен список групп нимф, связанных с тем или иным конкретным местом.

A loose liaison was also maintained with the council communist groups in the Netherlands and in particular with the GIK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабая связь поддерживалась также с коммунистическими группами совета в Нидерландах и, в частности, с ГИК.

While Yale itself had exclusionary policies directed at particular ethnic and religious groups, the senior societies were even more exclusionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как сам Йель проводил политику исключения, направленную на определенные этнические и религиозные группы, старшие общества были еще более изолированными.

Women who are of indigenous background or come from particular ethnic groups also face discrimination which impedes their efforts to become self-sustaining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, которые происходят от коренных народов или от конкретных этнических групп, также подвергаются дискриминации, которая препятствует их усилиям самостоятельно обеспечивать жизнь семьи.

However, immigrant women's employment varies greatly across groups, particularly by reason for immigration and country background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако занятость женщин-иммигрантов характеризуется значительными различиями в зависимости от группы, в особенности по признакам причины иммиграции и странового происхождения.

The agarose polymer contains charged groups, in particular pyruvate and sulphate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агарозный полимер содержит заряженные группы, в частности пируват и сульфат.

The information received suggested that persons suspected of having links with armed opposition groups were particularly vulnerable to torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно полученной информации чаще всего пыткам подвергаются лица, подозреваемые в связях с вооруженными оппозиционными группировками.

Several animist groups in Africa, particularly Guinea and Mali, practise it. Hinduism and Buddhism reject it. It is absent from Confucian traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько групп анимистов в Африке, особенно в Гвинее и Мали, практикуют его. Индуизм и буддизм отвергают его. Она отсутствует в конфуцианских традициях.

In particular, the Thrifty Food Plan was designed to help low-income groups identify time-efficient, budget-friendly foods that met nutritional standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, план Бережливое питание был разработан для того, чтобы помочь группам с низкими доходами определить эффективные во времени и приемлемые для бюджета продукты питания, соответствующие пищевым стандартам.

Aside from the specialized facilities and the hostels reserved for particular groups, it seems that temporary accommodation is still lacking in certain areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, помимо специализированных структур и общежитий для отдельных групп населения, в ряде секторов еще пока не хватает возможностей по предоставлению временного жилья.

Russian groups are particularly active in Georgia, Moldova, and Ukraine — countries that have declared their desire to integrate with the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские группы ведут особенно активную деятельность в Грузии, Молдавии и на Украине, то есть в странах, заявивших о своем желании сблизиться с Западом.

European colonization also brought sizable groups of Asians, particularly from the Indian subcontinent, to British colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская колонизация также привела значительные группы азиатов, особенно из Индийского субконтинента, в британские колонии.

Some Christian groups, particularly in early years, condemned verbal anti-Judaism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые христианские группы, особенно в ранние годы, осуждали словесный антииудаизм.

However poverty is measured, the identification exercise should suggest why certain groups and not others suffer from a particular hardship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от средств определения степени нищеты, эти мероприятия должны дать ответ на вопрос о том, почему именно эти, а не другие группы населения страдают от тех или иных лишений.

Children were widely used, particularly by the rebel groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети широко использовались, особенно повстанческими группами.

The code consisted of 100,000 groups of 5-digit numbers, each with a particular meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Код состоял из 100 000 групп пятизначных чисел, каждая из которых имела определенное значение.

The growing threat of narcotic drugs emanating from Afghanistan, and the unceasing activity of extremist groups are of particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую тревогу вызывают растущая наркоугроза, исходящая из Афганистана, непрекращающаяся активность экстремистских группировок.

That's why it's encouraged to post at the relevant project pages, but soliciting particular editors or groups of editors can get tricky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему рекомендуется размещать сообщения на соответствующих страницах проекта, но обращение к конкретным редакторам или группам редакторов может оказаться сложным.

Contrarily, oil sands development also presents many positive impacts and opportunities for Indigenous groups, particularly in Western Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, освоение нефтяных песков также дает много положительных результатов и возможностей для коренных народов, особенно в Западной Канаде.

Improving the food and sanitation situation in developing countries, particularly among the most vulnerable groups, must be given high priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приоритетное внимание следует уделять улучшению ситуации в области продовольствия и санитарии в развивающихся странах, в частности среди наиболее уязвимых групп.

There are some exceptional isomorphisms between some of the small alternating groups and small groups of Lie type, particularly projective special linear groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют некоторые исключительные изоморфизмы между некоторыми малыми чередующимися группами и малыми группами типа ли, в частности проективными специальными линейными группами.

India, and in particular Hindu nationalism, figures repeatedly in the manifesto where he expresses praise and admiration for Hindu nationalist groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия, и в частности индуистский национализм, неоднократно фигурирует в манифесте, где он выражает похвалу и восхищение индуистским националистическим группам.

Much the same is true of alumni of a particular school, veterans of military service, and other groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти то же самое можно сказать и о выпускниках той или иной школы, ветеранах военной службы и других группах.

The Plan stipulated that there were to be different methods of treating particular nations and even particular groups within them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План предусматривал различные методы обращения с отдельными нациями и даже отдельными группами внутри них.

By identifying particular age-groups and genders with the highest lift, you could tailor upcoming campaigns for a specific demographic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определив, люди какого возраста и пола чаще других обращают внимание на вашу рекламу, вы сможете настроить будущие кампании на нужную вам демографическую группу.

The association of particular ethnic groups with class statuses is common in many societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциация отдельных этнических групп с классовыми статусами характерна для многих обществ.

These groups were formed to study and discuss particular topics for the benefit of everyone involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти группы были сформированы для изучения и обсуждения конкретных тем на благо всех заинтересованных сторон.

What is particularly relevant for this discussion is that the most dramatic change in performance between the two groups has happened since 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно интересно, что с 2008 года разрыв между ними и Россией сильно вырос.

Other festivals are observed by particular ethnic or religion groups, and the main holiday of each major group has been declared a public holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие праздники отмечаются отдельными этническими или религиозными группами, и главный праздник каждой основной группы был объявлен государственным праздником.

Rights about particular issues, or the rights of particular groups, are often areas of special concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуритане, основавшие колонии Коннектикут и Массачусетс, создали множество правил, которые имели основу в пуританской вере.

These same groups often lose out from a failure to enforce court decisions, particularly where economic, social and cultural rights are at issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто этих лиц затрагивает также неисполнение приговоров, и прежде всего в отношении осуществления экономических, социальных и культурных прав.

They take the sediment itself, they extract the oil from it, and from that they can produce compounds which turn out to be very specific to particular microbial groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они берут само отложение, извлекают из него масло, и из него они могут создать соединения, которые, оказывается, очень конкретные для каждой микробной группы.

A few groups consider particular translations to be divinely inspired, notably the Greek Septuagint and the Aramaic Peshitta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые группы считают определенные переводы богодухновенными, особенно греческая Септуагинта и арамейская Пешитта.

TAI is canonically defined retrospectively, in monthly bulletins, in relation to the readings that particular groups of atomic clocks showed at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тай канонически определяется ретроспективно, в ежемесячных бюллетенях, по отношению к показаниям, которые определенные группы атомных часов показывали в то время.

FGM is also practised by animist groups, particularly in Guinea and Mali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КЖПО практикуется также группами анимистов, особенно в Гвинее и Мали.

E-Groups were a particular arrangement of temples that were relatively common in the Maya region; they take their names from Group E at Uaxactun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы Е были особым расположением храмов, которые были относительно распространены в регионе Майя; они берут свои названия от группы Е в Уахактуне.

That's because this particular assignment works better in smaller groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что именно это задание получается лучше в малых группах.

Particularly stable giraffe groups are those made of mothers and their young, which can last weeks or months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно устойчивыми являются группы жирафов, состоящие из матерей и их детенышей, которые могут существовать неделями или месяцами.

The named naval air groups were usually linked to a particular navy air command or a navy base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названные военно-морские авиагруппы обычно были связаны с конкретным военно-воздушным командованием или военно-морской базой.

Furthermore, he recommended emerging economies to protect the rights of land users, in particular of minority and vulnerable groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он рекомендовал странам с формирующейся экономикой защищать права землепользователей, в частности представителей меньшинств и уязвимых групп.

Animal research is a particularly sticky problem, one that has landed NASA in the crosshairs of animal-rights groups before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования животные это особенно затруднительная тема, потому что НАСА в прошлом подвергали острой критике защитники животных.

The inclusion of vulnerable groups is of particular importance because they have first hand knowledge of their needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особо важную роль играет вовлечение уязвимых групп, так как они имеют более четкое представление о своих потребностях, чем кто-либо другой.

The losses among particular groups, especially young, educated middle-class males, were often severe, but the demographic shape of Europe was not fundamentally changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потери среди отдельных групп населения, особенно молодых образованных мужчин среднего класса, часто были серьезными, но демографическая структура Европы не претерпела кардинальных изменений.

Persons who convert to most mainline Protestant groups will be received via baptism and be initiated further by any traditions the particular denomination holds to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, обращающиеся в большинство основных протестантских групп, будут приняты через крещение и будут инициированы в дальнейшем любыми традициями, которых придерживается конкретная деноминация.

These different means put certain groups, such as medical workers, and haemophiliacs and drug users, particularly at risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти различные средства подвергают риску определенные группы людей, такие как медицинские работники, больные гемофилией и наркоманы.

In one, they sequence the DNA of particular genes in many individuals with or without some determined health condition and look for differences between the two groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно одному из них они изучают последовательность ДНК определенных генов у многих людей, имеющих и не имеющих те или иные особенности здоровья, и изучают различия между двумя данными группами.

Should lists, therefore, particularly those about ethnic or ethnoreligious groups, explicitly define their criteria for inclusion in the lede?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует ли поэтому в перечнях, особенно касающихся этнических или этнорелигиозных групп, четко определять критерии их включения в lede?

Nor have the various Asian-American groups faced particular unique issues as minorities in the military since Vietnam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, различные Азиатско-американские группы не сталкивались с особыми уникальными проблемами в качестве меньшинств в Вооруженных силах со времен Вьетнама.

A failure to provide adequate serviced land for all social groups, particularly the poor, leads to informal settlement in environmentally fragile areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если для всех социальных групп, в особенности для бедных слоев населения, не выделены подходящие земельные участки, обеспеченные коммунальными услугами, то возникают неформальные поселения в экологически чувствительных районах.

Some groups regard charity as being distributed towards other members from within their particular group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые группы считают, что благотворительность распространяется на других членов из их конкретной группы.

It's not hard to put together the pieces of that particular Jigsaw puzzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кусочки конкретно этой головоломки не так трудно сложить вместе.

From the determinands monitored, total iron, manganese, copper, nitrites, sulphates, phenols, zinc, oil products, chromium and BOD5 are of particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из наблюдаемых компонентов особую озабоченность вызывают общее содержание железа, марганец, медь, нитриты, сульфаты, фенолы, цинк, нефтепродукты, хром и БПК5.

In particular, everyday Russians learn more and more about how the elite are concentrating wealth into their own hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, ежедневно россияне узнают все больше и больше о том, как политическая элита делает состояния за счет государства.

But why Marianne in particular?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему именно Марианна?

And this goes for nations, for individuals, for families they try to indoctrinate their children to their particular faith and their country and make them feel like their are part of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также относится к нациям, странам, семьям. Они прививают своим детям ценности своей страны и засталяют ощутить, что они являются его неотъемлемой частью.

Are you looking for something in particular?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ищете что-то конкретное?

Groups in both countries have expressed concern over the People's Republic of China's construction of 13 hydroelectric dams on the Salween River in Yunnan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы в обеих странах выразили обеспокоенность в связи со строительством Китайской Народной Республикой 13 гидроэлектростанций на реке Салуин в провинции Юньнань.

Male-male copulation has been observed in captive penguins and homosexual behaviour has been observed among bats, in particular, the fruit bat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У пингвинов в неволе наблюдалось совокупление самцов с самцами, а у летучих мышей, в частности у плодовой летучей мыши, наблюдалось гомосексуальное поведение гомосексуалистов.

Animal rights groups like PETA argue that this makes their exploitation and suffering in the hands of the factory farming industry especially unethical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы по защите прав животных, такие как PETA, утверждают, что это делает их эксплуатацию и страдания в руках фабрично-заводской сельскохозяйственной промышленности особенно неэтичными.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «needs of particular groups». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «needs of particular groups» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: needs, of, particular, groups , а также произношение и транскрипцию к «needs of particular groups». Также, к фразе «needs of particular groups» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information