Nevertheless with regard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nevertheless with regard - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тем не менее, с точки зрения
Translate

- nevertheless [adverb]

adverb: тем не менее, однако, несмотря на это

conjunction: тем не менее, несмотря на, все-таки

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- regard [noun]

noun: внимание, отношение, уважение, взгляд, взор, привет, оценка, забота, поклон, разглядывание

verb: рассматривать, считать, относиться, считаться, смотреть на, уважать, иметь отношение, обращать внимание, принимать во внимание, касаться



Nevertheless, he speaks with zero authority on biology, and we are best to ignore his efforts in this regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, он говорит с нулевым авторитетом по биологии, и нам лучше всего игнорировать его усилия в этом отношении.

Nevertheless, he is held in high regard in Sicily, and it is possible to speak of a 'School of Minniti' in the island's artistic history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, он пользуется большим уважением на Сицилии, и можно говорить о школе Миннити в художественной истории острова.

More favorable contemporary reviews tended to regard the film as unconventional while nevertheless recommending the movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более благоприятные современные отзывы, как правило, рассматривали фильм как нетрадиционный, но тем не менее рекомендовали фильм.

Nevertheless, most economists regard bribery as a bad thing because it encourages rent seeking behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, большинство экономистов считают взяточничество плохой вещью, потому что оно поощряет стремление к получению ренты.

Nevertheless, removing grammar ambiguity may produce a deterministic context-free grammar and thus allow for more efficient parsing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, устранение грамматической двусмысленности может привести к созданию детерминированной контекстно-свободной грамматики и тем самым обеспечить более эффективный синтаксический анализ.

I'VE've ALWAYS HAD A DEEP AND ABIDING REGARD FOR THE TRUTH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня всегда было глубокое и неизменное уважение к истине.

Nevertheless, we are all aware that selecting only a few items on our agenda for consideration would be extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее все мы сознаем, что чрезвычайно трудно было бы выбрать для рассмотрения всего лишь несколько пунктов нашей повестки дня.

With regard to Africa, this percentage is even higher, at 62 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Африки, то этот процент еще выше, 62 процента.

There is a tendency to stereotype irregular migrants and to regard them as criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложились стереотипы в отношении незаконных мигрантов и их связей с криминальным миром.

Nevertheless, it is expected that mercury recovery from by-product sources could easily increase to 50% or more of the mercury content by 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, предполагается, что к 2015 году добычу ртути из побочных источников можно без труда увеличить до 50% или более от общего содержания в них ртути.

If they are poor or otherwise disadvantaged, they are most likely to regard this as their personal, almost private destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они бедны или в каком-то другом смысле находятся в невыгодном положении, они склонны рассматривать это как свою личную, почти неприкосновенную судьбу.

Nevertheless, as also noted by the Secretary-General, the Bosnian State and its institutions are still fragile and under pressure from the so-called nationalist forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, как отметил также Генеральный секретарь, боснийское государство и его институты все еще нестабильные и находятся под давлением так называемые националистских сил.

Nevertheless, it is also important to monitor meetings between the attending delegations and any potential bilateral projects that could come out of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее важно также следить за встречами между членами всех участвующих делегаций и любыми потенциальными двусторонними проектами.

But nevertheless, traveller as he was, he passed the night direfully sick in his carriage, where his courier tended him with brandy-and-water and every luxury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, хотя он и был старым морским волком, он все же отчаянно страдал от морской болезни и провел ночь в карете, где курьер отпаивал его грогом и всячески за ним ухаживал.

It was an untimely death, one of those fortuitous and in a way insignificant episodes which are, nevertheless, dramatic in a dull way to those most concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была безвременная смерть, случайный, малозначительный эпизод на фоне других событий, но печальный для близких.

She thought with sickening despondency, that that friend-the only one, the one who had felt such a regard for her-was fallen away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тоской и отчаянием думала она о том, что этот друг - единственный друг, который питал к ней такую привязанность, - теперь для нее потерян.

This study of Aileen puzzled and disturbed Berenice a little. Nevertheless, she felt immensely superior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта встреча слегка взволновала Беренис, хотя она и чувствовала свое неоспоримое превосходство.

Few of these were attached to him from inclination, and none from personal regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немногие из них присоединились к нему, разделяя его стремления, и никто - из личной привязанности.

The original nuns at the Priory were French aristocrats, Inspector, and the present lot regard themselves as their heirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально, монахини монастыря были французскими аристократками, инспектор, а теперешние почитают себя их наследниками.

Nevertheless, Johnson insisted, the invasion was legitimate, and, from a purely practical point of view, should be carried through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Джонсон считал, что со стороны Каупервуда попытка прибрать дело к рукам вполне законна и что с чисто практической точки зрения так и следовало поступить.

Perhaps he will come to accept him as his true heir and at least have regard for him in that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он придет к принятию его как своего истинного наследника и, хотя бы, будет соответственно относится к нему, с уважением.

You seem to have no regard for my safety whatsoever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, вас совершенно не интересует моя безопасность!

I have no special power in this regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут у меня нет таких полномочий.

They held men of science in the highest regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ученым они относились с необыкновенным пиететом.

..open brackets, rights to life, closed brackets, in that she led those passengers from a train without due regard for their health and safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

скобка открывается - права на жизнь - скобка закрывается; в том, что выводила пассажиров из поезда, не проявляя должной заботы об их здоровье и безопасности.

Nevertheless, there could be trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё-таки могли случиться всякие неприятности

Although some have praised Tyler's political resolve, his presidency is generally held in low regard by historians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторые хвалили политическую решимость Тайлера, его президентство, как правило, пользуется низким уважением историков.

The baptism of children may nevertheless be defensible; no new custom needs to be introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крещение детей, тем не менее, может быть оправдано; не нужно вводить никаких новых обычаев.

The bubble effect may have negative implications for civic discourse, according to Pariser, but contrasting views regard the effect as minimal and addressable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект пузыря может иметь негативные последствия для гражданского дискурса, согласно Паризеру, но противоположные точки зрения рассматривают эффект как минимальный и адресуемый.

Musicians of the first rank such as Johannes Brahms, Carl Reinecke, and Joseph Joachim, who were familiar with Gouvy's music, held it in high regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыканты первого ранга, такие как Иоганн Брамс, Карл Райнеке и Йозеф Иоахим, которые были знакомы с музыкой Гуви, высоко ценили ее.

Nevertheless, by the end of 1916, morale among soldiers was even worse than it had been during the great retreat of 1915.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее к концу 1916 года боевой дух солдат был еще хуже, чем во время Великого отступления 1915 года.

Patients with anterograde amnesia have trouble recalling new information and new autobiographical events, but the data are less consistent in regard to the latter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты с антероградной амнезией испытывают трудности с припоминанием новой информации и новых автобиографических событий, но эти данные менее последовательны в отношении последних.

She actually left the darts game before the end, and was replaced by Serge, who beat me. Nevertheless, I felt obligated to carry out the conditions of the bet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она действительно покинула игру в дартс до конца, и ее заменил Серж, который победил меня. Тем не менее я чувствовал себя обязанным выполнить условия пари.

Nevertheless, the Crown accepted the surrender of the Viscountcy of Purbeck, which had been created for John Villiers in 1619.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Корона приняла капитуляцию виконта Пербека, который был создан для Джона Вильерса в 1619 году.

Some geographers regard Europe and Asia together as a single continent, dubbed Eurasia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые географы рассматривают Европу и Азию вместе как единый континент, называемый Евразией.

Why can't CONTENT also be written without regard to server/processor space/power?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему контент также не может быть записан без учета серверного / процессорного пространства / мощности?

Nevertheless, while the Senate cannot originate revenue and appropriation bills, it does retain the power to amend or reject them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, хотя Сенат не может принимать законопроекты о доходах и ассигнованиях, он сохраняет за собой право вносить в них поправки или отклонять их.

This is impressive; nevertheless, the Historia, like other historical writing from this period has a lower degree of objectivity than modern historical writings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это впечатляет; тем не менее, Historia, как и другие исторические сочинения этого периода, имеет более низкую степень объективности, чем современные исторические сочинения.

The film premiered in the Un Certain Regard section of the 2010 Cannes Film Festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьера фильма состоялась в Каннском кинофестивале 2010 года в рамках секции Un Certain Regard.

In the 21st century, the novel continues to be held in high regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 21 веке Роман продолжает пользоваться большим уважением.

Nevertheless, PLAN took advantage of the political uncertainty in the weeks following the UNTAG budget debate to begin moving its forces in Angola closer to the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, план воспользовался политической неопределенностью, возникшей в течение нескольких недель после обсуждения бюджета ЮНТАГ, чтобы начать переброску своих сил в Анголу ближе к границе.

Causation only applies where a result has been achieved and therefore is immaterial with regard to inchoate offenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причинно-следственная связь применима только в тех случаях, когда был достигнут результат, и поэтому не имеет значения в отношении первичных правонарушений.

Despite chilly relations with Berlin, the Tsar nevertheless confined himself to keeping a large number of troops near the German frontier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на холодные отношения с Берлином, Царь тем не менее ограничился тем, что держал большое количество войск вблизи германской границы.

Nevertheless, if two items must be compared from memory, the involvement of DLPFC is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, если два элемента должны быть сопоставлены из памяти, требуется участие DLPFC.

A number of cultures associate breasts with sexuality and tend to regard bare breasts in public as immodest or indecent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие культуры связывают грудь с сексуальностью и склонны рассматривать обнаженную грудь на публике как нескромную или неприличную.

This also caused some controversy in regard to reproduction myths and the lack of a need for women as a means of reproduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также вызвало некоторую полемику в отношении мифов о размножении и отсутствия потребности в женщинах как средстве размножения.

Especially the discrepancy with regard to respect shown by the children makes elderly people unhappy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно расхождение в отношении уважения, проявляемого детьми, делает несчастными пожилых людей.

Nevertheless, he remained sceptical of organised religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее он по-прежнему скептически относился к организованной религии.

It is neutral with regard to the robust theories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она нейтральна по отношению к прочным теориям.

There was quite a spirited contest between the friends of Gerrit Smith and William Goodell in regard to the nomination for the presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между друзьями Геррита Смита и Уильяма Гуделла разгорелось довольно оживленное соперничество по поводу кандидатуры на пост президента.

There's no attempt to position these contentions with regard to the academic perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой попытки позиционировать эти утверждения с точки зрения академической перспективы.

Some samples use a biased statistical design which nevertheless allows the estimation of parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых выборках используется предвзятая статистическая конструкция, которая, тем не менее, позволяет оценивать параметры.

Strong-form tests regard private information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесты сильной формы касаются частной информации.

Nevertheless, he continued to release new software-based jailbreak techniques until October 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, он продолжал выпускать новые программные методы джейлбрейка до октября 2010 года.

With identity theft a serious ongoing concern, many people regard their full names and dates of birth as private.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку кража личных данных является серьезной постоянной проблемой, многие люди считают свои полные имена и даты рождения личными.

Nevertheless, they did, in large numbers, suggesting the Bolsheviks had gained some women's support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, они сделали это в большом количестве, предполагая, что большевики получили некоторую поддержку женщин.

Nevertheless, the liberal ideology lost its attractiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее либеральная идеология потеряла свою привлекательность.

However, decompression events have nevertheless proved fatal for aircraft in other ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако события декомпрессии, тем не менее, оказались фатальными для самолетов и в других отношениях.

Other famous wars in this regard included the Nez Perce War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие известные войны в этом отношении включали в себя войну нез Персе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nevertheless with regard». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nevertheless with regard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nevertheless, with, regard , а также произношение и транскрипцию к «nevertheless with regard». Также, к фразе «nevertheless with regard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information