Nominated for each - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: назначать, выставлять, выдвигать кандидата, выставлять кандидатуру, именовать, называть, предлагать кандидата, назначать на должность
nominated bank account - указанный банковский счет
nominated product - номинирована продукт
nominated in writing - номинированы в письменной форме
is nominated - номинируется
candidate nominated - кандидат, выдвинутый
not nominated - не назначен
list of persons nominated - Список лиц, назначенных
nominated for election - номинирована на выборах
nominated and appointed - Выдвижение и назначение
nominated in euro - номинированные в евро
Синонимы к nominated: nominative, propose, suggest, put forward, name, present, recommend, submit, elect, designate
Антонимы к nominated: denominated, call, denominate
Значение nominated: propose or formally enter as a candidate for election or for an honor or award.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
hanker after/for - жажда
do a favor for - делать одолжение для
bargain for - торговаться за
instruction for protection against accidents - инструкция по защите от несчастных случаев
Sin City: A Dame to Kill For - Город грехов: женщина, ради которой стоит убивать
find outlet for emotion - находить выход своим чувствам
plug for drywall - дюбель для гипрока
check for program updates - проверка программных обновлений
international organisation for standardization - Международная организация по стандартизации
northern indiana center for history - Центр истории Северной Индианы
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
they can replace each other - они могут заменять друг друга
for each lens - для каждой линзы
each page - каждая страница
each received - каждый получил
each individual signal - каждый отдельный сигнал
from each member state - от каждого государства-члена
each player - каждый игрок
you each - каждый из вас
each juror - каждый присяжный
in each of the eight - в каждом из восьми
Синонимы к each: each and every, every single, every, each and every one, each one, the whole lot, every one, all, respectively, from each
Антонимы к each: collectively, co operative, not all, across the board, amassed, around the world, as one man, as part of, at the same time, back to back
Значение each: to, for, or by every one of a group (used after a noun or an amount).
The observer councils comprise 15 members, with 5 each from the insured parties, the employers and the Government. |
В состав наблюдательного совета входят по 5 представителей застрахованных лиц, работодателей и государства. |
But we know that tax reform is a complex political process in which each country has its own pace and constraints. |
В то же время мы знаем, что налоговая реформа является сложным политическим процессом, в котором у каждой страны свои собственные темпы ее проведения и ограничения. |
A State may nominate either its own nationals or well-known individuals of some other nationality well acquainted with the problems of a particular region. |
Государство может выдвигать кандидатуры либо своих собственных граждан, либо известных лиц иного гражданства, хорошо знающих проблемы того или иного конкретного региона. |
A year later, in 1916, Einstein derived from his theory that gravitational waves existed, and that these waves were produced when masses move, like, for example, when two stars revolve around one another and create folds in space-time which carry energy from the system, and the stars move toward each other. |
Годом позже, в 1916 году, Эйнштейн на основе своей теории пришёл к выводу о существовании гравитационных волн. |
The media even tried to make us afraid of each other by the way they spun the story. |
СМИ пытались даже заставить нас бояться друг друга, искажая факты о случившемся. |
Tell yourself, this refugee crisis is manageable, not unsolvable, and each one of us has a personal responsibility to help make it so. |
Убедите себя, что мы сможем справиться с кризисом, найти пути решения. |
A century ago, 1917, Europeans were killing each other by the millions. |
Сто лет назад, в 1917 году, европейцы убивали друг друга миллионами. |
Real triathletes know that each leg - the swim, the bike, the run - really requires different capabilities, different tools, different skills, different techniques. |
Настоящие триатлонисты знают, что каждый этап — плаванье, езда на велосипеде, бег — требует разных умений, инструментов, навыков, техник. |
A waiter removed the plates and brought small black coffees and for each man a snifter of old Armagnac. |
Официант убрал тарелки, поставил кофе и старый арманьяк. |
Each of the cells in my body requires less energy than the equivalent cells in a smaller-sized mammal. |
Почему клетки моего организма расходуют меньше энергии, чем их аналоги в телах менее крупных млекопитающих? |
Кольца являются символом вашей бесконечной любви друг к другу. |
|
Within seconds of each other two hundred rounds of artillery landed in a space that could be occupied by four football fields. |
В течение нескольких секунд на площадь размером в четыре футбольных поля упали двести артиллерийских снарядов. |
He laughed and uncorked the bottle, filling each glass to the rim. |
Он засмеялся, откупорил бутылку и наполнил стаканчики до краев. |
Each year, it falls on the city in the form of 107 tons of grime per square kilometer. |
Каждый год в городе оседает 107 тонн отходов на каждый километр. |
But the Americans and the Russians undertook to diminish the strategic arsenals down to a thousand nuclear weapons each. |
Но и русские, и американцы согласились сократить свои ядерные арсеналы до тысячи единиц. |
The discussion will not exceed the time allocated for each session, but unanswered questions or issues may be raised in session 5. |
Продолжительность обсуждений не должна превышать время, выделенное для каждого заседания, причем не получившие ответа вопросы или проблемы могут быть заданы на заседании пять. |
Я никому из подруг не сказала, что мы снова вместе. |
|
Measurement of the particle size distribution of each metal from the different source categories is required. |
Требуется провести измерения параметров распределения частиц по размерам для выбросов каждого металла из различных категорий источников. |
Мы были знакомы совсем недолго и очень давно. |
|
The design capacity of each machine, as specified by the manufacturer, is 250 pages per minute. |
Расчетная производительность каждой машины, оговоренная изготовителем, составляет 250 страниц в минуту. |
There are several hundred million cases each year and some four million deaths. |
На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев. |
Property and equipment and intangible assets are reviewed for impairment at each reporting date. |
Анализ обесценения основных средств и нематериальных активов проводится на каждую отчетную дату. |
Monitoring mechanisms should nominate a single member to liaise with the Secretariat on editing and translation matters. |
Механизмам наблюдения следует назначать одного сотрудника, который контактировал бы с Секретариатом по вопросам редактирования и письменного перевода. |
Countries should cooperate with each other more closely so that economic globalization may yield successful results, benefit-sharing and common prosperity. |
Страны должны теснее сотрудничать друг с другом, с тем чтобы экономическая глобализация могла принести положительные результаты, общую выгоду и всеобщее процветание. |
Well, let's not be too hasty. I feel like we're just getting to know each other. |
Да ладно, давай не будем так торопиться, мы же только начинаем узнавать друг друга. |
While two groups of 100 members each might be nice, one with 200 has advantages. |
И хотя две группы по 100 членов в каждой могут быть неплохими, одна с 200 членами имеет преимущества. |
Вы двое явно еще испытываете чувства к друг к другу. |
|
For much of that time, the cats have chosen to wear blindfolds, to claw at each other and to allow the mice to run from one hole to another. |
Большую часть этого времени кошки предпочитали завязывать себе глаза, нападать друг на друга, тем самым, позволяя мышам перебегать из одной норы в другую. |
The secretariat clarified that Parties had been invited to nominate experts to the Task Force. |
Секретариат пояснил, что Сторонам было предложено назначить экспертов в эту Целевую группу. |
The humans slaughter each other in droves while you idly fret. |
Люди забивают друг друга стадами, пока ты тут плачешься. |
A certificate duly signed by the members of the tripartite commission has each time been delivered to the individual concerned as a guarantee of his safety. |
В каждом случае заинтересованным лицам в качестве гарантии их безопасности выдавалось свидетельство, должным образом подписанное членами трехсторонней комиссии. |
The set of equipment for each exhibit comprises a microphone, a computer, cameras, a signal receiver and a signal transmitter. |
Комплект оборудования для каждой экспозиции включает микрофон, компьютер, камеры, приемник и передатчик сигналов. |
The lessons are delivered by teachers from standardized, scripted plans, via tablets that also track how long the teachers spend on each lesson. |
Учителя проводят уроки по стандартизированным, заранее заготовленным планам, посредством планшетов, которые также позволяют отслеживать, сколько времени учителя тратят на каждый урок. |
Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы. |
|
Законы об азартных играх различны в каждой стране. |
|
Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development. |
Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития. |
To implement Millennium Development Goals, the United Nations has created task forces that provide expertise and background papers for each of the goals. |
В целях достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, Организация Объединенных Наций создала целевые группы, которые представляют рекомендации и справочные документы по каждой из этих целей. |
Now, these two microorganisms never interact in fact, they never met each other. |
Эти два микроорганизма никогда не взаимодействуют в природе. |
A man who would nominate an Attorney General who beats women is either a monster or someone whose attention isn't where it's supposed to be. |
Человек, который выдвигает на пост генпрокурора того, кто избивает женщин, или монстр, или не обращает внимания на важные вещи. |
It is an honor and a privilege to nominate my brother, Frasier Crane. |
Это большая честь - номинировать моего брата, Фрейзера Крейна. |
Получить назначение Хранителя - это большая честь. |
|
I am proud to nominate John Branford Bacon and Patricia Calhoun to the Federal Election Commission. |
Я горд предложить кандидатуры Джона Бредфорда Бекона и Патриши Калхоун в Федеральную избирательную комиссию. |
The governor's people called to vet Koturbash, and I said they were crazy not to nominate you for the Supreme Court seat. |
От губернатора звонили, чтобы спросить про Котурбэша, и я сказал, что это безумие не номинировать тебя на место Верховного Судьи. |
On December 5, 2016, President-elect Donald Trump announced that he would nominate Ben Carson to the position of Secretary of Housing and Urban Development. |
5 декабря 2016 года избранный президент США Дональд Трамп объявил, что выдвинет кандидатуру Бена Карсона на пост министра жилищного строительства и Городского Развития. |
He decides to nominate Kumaran as the candidate for the upcoming elections to the legislative assembly. |
Он решает выдвинуть Кумарана кандидатом на предстоящих выборах в Законодательное собрание. |
It is the nominate subspecies of the western gorilla, and the smallest of the four gorilla subspecies. |
Это номинальный подвид западной гориллы и самый маленький из четырех подвидов горилл. |
If you have an image of similar quality that can be published under a suitable copyright license, be sure to upload it, tag it, and nominate it. |
Если у вас есть изображение аналогичного качества, которое может быть опубликовано под соответствующей лицензией на авторское право, не забудьте загрузить его, пометить и номинировать. |
After the convention backed Lincoln, former Secretary of War Simon Cameron offered a resolution to nominate Hamlin, but it was defeated. |
После того как конвент поддержал Линкольна, бывший военный министр Саймон Кэмерон предложил резолюцию о выдвижении кандидатуры Хэмлина, но она была проиграна. |
However this figure does not include Australians with an Irish background who chose to nominate themselves as 'Australian' or other ancestries. |
Однако эта цифра не включает австралийцев с ирландским происхождением, которые решили назвать себя австралийцами или другими предками. |
A committee of Hastings Center Fellows convenes to nominate candidates for the award, which is named for its inaugural recipient Henry K. Beecher. |
Комитет стипендиатов Центра Гастингса созывается для выдвижения кандидатов на премию, которая названа в честь ее первого лауреата Генри К. Бичера. |
Jackson turned down an offer to run for governor of his home state, but accepted John Overton's plan to have the legislature nominate him for president. |
Джексон отклонил предложение баллотироваться на пост губернатора своего родного штата,но принял план Джона Овертона выдвинуть его на пост президента. |
You can nominate a fair number of literary works as candidates for the secular Scripture of the United States. |
Вы можете выдвинуть достаточное количество литературных произведений в качестве кандидатов на светское Писание Соединенных Штатов. |
Normally, I would BOLDly remove it and nominate the redirect for deletion, but I feel that would be a controversial move. |
Обычно я бы смело удалил его и назначил редирект для удаления, но я чувствую, что это было бы спорным шагом. |
He could nominate candidatures for Posadniks. |
Он мог бы выдвигать кандидатуры в посадники. |
McConnell in turn urged Trump to nominate Craft as ambassador to Canada. |
Макконнелл, в свою очередь, призвал Трампа назначить крафта послом в Канаду. |
However, Gillies said that an elector may only nominate one person for a role at an election. |
Однако Джиллис сказал, что избиратель может выдвинуть только одного человека для участия в выборах. |
I fell over this article which was in an awesome condition, thanks to the hard work of Saksapoiss, so I suggested he nominate it at FLC. |
Я упал на эту статью, которая была в потрясающем состоянии, благодаря тяжелой работе Саксапойса, поэтому я предложил ему выдвинуть ее в ФОК. |
Please use this section to nominate an article for next month's Collaboration of the Month. |
Пожалуйста, используйте этот раздел, чтобы назначить Статью для совместной работы в следующем месяце. |
Я предлагаю этот раздел для быстрого удаления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nominated for each».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nominated for each» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nominated, for, each , а также произношение и транскрипцию к «nominated for each». Также, к фразе «nominated for each» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.