Not relied on any - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Not relied on any - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не опиралась на какой-либо
Translate

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

- relied

полагался

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- any [adverb]

pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь

adjective: никакой, всякий, какой-нибудь

adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь

  • any certain - любой определенный

  • require any further assistance - требуется дополнительная помощь

  • any generator - любой генератор

  • any commitment - любое обязательство

  • for any occasion - для любого случая

  • any other device - любое другое устройство

  • any public servant - любой государственный служащий

  • any such determination - любое такое определение

  • or any successor - или любой преемник

  • any of numerous - любой из многочисленных

  • Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody

    Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other

    Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.



This theory is extreme in its denial of the everyday concept of identity, which is relied on by most people in everyday use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта теория является экстремальной в своем отрицании повседневной концепции идентичности, на которую опирается большинство людей в повседневной жизни.

Article 307 cannot therefore be relied upon in relations of members to justify trade restrictions within the Community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в отношениях между членами ссылаться на статью 307 в оправдание торговых ограничений внутри Сообщества нельзя.

I will bring one of the gardeners from the college who can be relied on to keep quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приведу кого-нибудь из садовников, на чье молчание можно будет положиться.

As much as one tenth of the population of Somalia was outside its borders and relied on international assistance for survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять процентов населения Сомали находятся за пределами его границ, и выживание этих беженцев зависит от международной помощи.

For example, the use of import substitution in development policies relied on trade restrictions to encourage local production, and thus often attracted FDI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, замещение импорта внутренним производ-ством в рамках политики в области развития пре-дусматривает введение торговых ограничений для поощрения производства на местах, благодаря чему часто удается привлекать ПИИ.

In its daily work, IOM relied heavily on the good offices and cooperation of other actors such as non-governmental organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей повседневной работе МОМ полагается главным образом на добрую волю и сотрудничество, например с неправительственными организациями.

The mock-up relied more heavily on the use of tables to present information more clearly and succinctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подготовке типового бюджета больший упор делается на использовании таблиц в целях более четкого и сжатого представления информации.

Suppose that most financial firms could be relied upon by regulators to be run in the interest of their shareholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, что большинство финансовых фирм будут полагаться на регуляторов, чтобы действовать в интересах своих акционеров.

But if you relied on either the Washington Post or the New York Times, you would have had a very hard time seeing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы полагались на газету Washington Post или New York Times, вы бы ничего об этом не узнали.

Historically, much of the U.S. enrichment capacity relied on gaseous diffusion, which is much less efficient than centrifuges operated by the European Union or Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно американские предприятия по обогащению использовали технологию газовой диффузии, которая менее эффективна, чем используемые в Евросоюзе и России центрифуги.

Rasmussen acknowledged that his assertion relied on the claims made by pro-fracking politicians in Lithuania and Romania, who themselves lacked direct evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расмуссен признал, что его обвинения опирались на утверждения сторонников гидроразрыва в Румынии и Литве, у которых не было точных доказательств своих слов.

Like Russia today, the former Soviet Union relied on oil and gas for the international currency it needed to fuel the Soviet economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно современной России, Советский Союз использовал нефть и газ в качестве источников дохода, направляемого на поддержку советской экономики.

Partridge relied strongly on his dream of the milk-white mare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партридж твердо уповал на свой сон о молочно-белой кобыле.

Lighters require refueling, whereas flint and steel can always be relied upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зажигалки требуют дозаправки, тогда как огниво всегда надежно.

I'm hungry; you know, I relied on you. You must find me something to nibble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что я голодна... Я рассчитывала на тебя... Надо же мне чего-нибудь поесть.

Rutherford had fantastic intuition coupled with an intensely practical approach to science so he hated ideas that relied on complicated mathematics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

так что он ненавидел идеи,которые полагались на сложную математику.

It would be reassuring if there was a children's-land under the fatherlands, a class of children beneath the classes, or beyond, and if it relied on trust, truly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем действительно было бы спокойней, если бы над отечествами существовало бы отечество детей, над классами — класс детей (или под), и который стал бы основой доверия, не меньше...

That's why I relied on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я так на тебя надеялась.

It's comforting to know that there are those who can be relied upon for support in times of stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно знать, что есть такие на кого можно положиться в минуты стресса.

You know, we'll do our best to explain to the jury why they shouldn't be relied upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, мы сделаем всё от нас зависящее, чтобы объяснить им, почему не стоит доверять этим результатам.

She had relied upon his love for so long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ведь так долго жила его любовью.

It obviously relied on a man with an extraordinary mind, as you say, like a spider in a web, to control all these lines of thought and all these cross-disciplines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого, очевидно, нужно было обладать незаурядным умом, чтобы как вы выразились, подобно пауку в центре паутины, контролировать все эти размышления и упорядочивать все междисциплинарности.

Promissory estoppel is a rule of evidence that prevents the promisor from denying the truth of statement which the promisee had relied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой эстоппель-это правило доказывания, которое не позволяет должнику отрицать истинность заявления, на которое полагался должник.

Water systems of ancient times relied on gravity for the supply of water, using pipes or channels usually made of clay, lead, bamboo, wood, or stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водные системы древних времен полагались на гравитацию для подачи воды, используя трубы или каналы, обычно сделанные из глины, свинца, бамбука, дерева или камня.

Cockburn's declaration remained in force for several decades, and most of the high profile seizures under the Act relied on this interpretation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация Кокберна оставалась в силе в течение нескольких десятилетий, и большинство громких арестов в соответствии с законом опирались на это толкование.

At its inception, Fort Worth relied on cattle drives that traveled the Chisholm Trail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом начале своего существования Форт-Уэрт полагался на перегон скота по Чизхолмской Тропе.

The article relied heavily on interviews with Draper and conferred upon him a sort of celebrity status among people interested in the counterculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья в значительной степени опиралась на интервью с Дрейпером и придавала ему своего рода статус знаменитости среди людей, заинтересованных в контркультуре.

Britain relied heavily on its Royal Navy for security, seeking to keep it the most powerful fleet afloat with a full complement of bases across the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британия сильно полагалась на свой Королевский флот для обеспечения безопасности, стремясь сохранить его самым мощным флотом на плаву с полным набором баз по всему миру.

Another important point is that unlike Roman roads, the Via Francigena did not connect cities, but relied more on abbeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один важный момент заключается в том, что в отличие от римских дорог, Via Francigena не соединяла города, а больше полагалась на аббатства.

Scalia objected to the Court's decision to revisit Bowers, pointing out many decisions from lower courts that relied on Bowers that might now need to be reconsidered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скалия возражал против решения суда пересмотреть дело Бауэрса, указывая на многие решения нижестоящих судов, которые опирались на Бауэрса, которые теперь, возможно, нуждаются в пересмотре.

Most early microcomputers relied on hand-coded assembly language, including most operating systems and large applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство ранних микрокомпьютеров полагались на язык ассемблера с ручным кодированием, включая большинство операционных систем и больших приложений.

At the lowest point of their career, the duo put together a nightclub routine that relied on a more adult approach to sound and style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом низком этапе своей карьеры дуэт собрал рутину ночного клуба, которая опиралась на более взрослый подход к звуку и стилю.

Italian railways relied primarily on 2-6-2s for fast passenger services, while heavy passenger service was assigned to 2-8-0s of the classes 744 and 745.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итальянские железные дороги полагались главным образом на 2-6-2s для быстрого обслуживания пассажиров, в то время как тяжелое обслуживание пассажиров было назначено 2-8-0s классов 744 и 745.

Commissions for commercial works of architecture virtually dried up and architects relied upon government and prefectural organisations to provide projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссии по коммерческим архитектурным работам практически иссякли, и архитекторы полагались на правительственные и префектурные организации для предоставления проектов.

Born and raised in Greenup County, Kentucky, Stuart relied heavily on the rural locale of northeastern Kentucky for his writings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родившийся и выросший в графстве Гринап, штат Кентукки, Стюарт в своих трудах в значительной степени опирался на сельскую местность северо-восточного Кентукки.

Despite its domestic political turmoil, the Thai government relied on its Ministry of Foreign Affairs' expertise on international dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на внутренние политические беспорядки, правительство Таиланда полагалось на опыт своего министерства иностранных дел в международных спорах.

Editor Ralph W. Franklin relied on smudge marks, needle punctures and other clues to reassemble the poet's packets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редактор Ральф У. Франклин полагался на пятна, проколы иголок и другие улики, чтобы собрать пакеты поэта.

Prohibition also had a destabilizing impact on the German immigrant communities upon which the German-language publications relied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрет также оказал дестабилизирующее воздействие на немецкие иммигрантские общины, на которые опирались немецкоязычные издания.

These relied on the Americanismo ideology, presenting a common identity across Latin America and denouncing any interference from imperialist powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они опирались на идеологию американизма, представляя общую идентичность всей Латинской Америки и осуждая любое вмешательство со стороны империалистических держав.

At first, the ERL suffered many setbacks, and relied heavily on the knowledge from URENCO brought by Qadeer Khan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу эрлы терпели много неудач и в значительной степени полагались на знания Уренко, полученные от Кадир-Хана.

It was an approach that relied on the proper placement of tones of paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был подход, который опирался на правильное расположение тонов краски.

During the 13th and 14th centuries, the Mongols relied heavily on espionage in their conquests in Asia and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XIII и XIV веках монголы в своих завоеваниях в Азии и Европе в значительной степени полагались на шпионаж.

Since the British had deciphered the code system of most states, it relied heavily on intercepted mail and dispatches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку британцы расшифровали кодовую систему большинства штатов, она в значительной степени опиралась на перехваченную почту и депеши.

By 1936, he sought rapprochement with Germany, relied heavily on cooperation with Fascist Italy, and dealt in personal diplomacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1936 году он стремился к сближению с Германией, сильно полагался на сотрудничество с фашистской Италией и занимался личной дипломатией.

In all fairness to that great scholar, his translation should be displayed in a museum, not relied upon by scholars anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей справедливости к этому великому ученому, его перевод должен быть выставлен в музее, а не использоваться учеными больше.

The Amstrad E-mailer relied heavily on the Amserve Service to function, without it, it deactivates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электронная почта Amstrad в значительной степени полагалась на службу Amserve, чтобы функционировать, без нее она отключается.

Public works projects relied on the labour of the 'Royal Twenty Centres' supplied by the under the Unemployment Relief Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проекты общественных работ опирались на рабочую силу Королевских двадцати центров, предоставленную комиссией по оказанию помощи безработным.

Many societies have relied on pseudologic and spurious reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие общества полагались на псевдологическое и ложное мышление.

The Varangians relied on the broad-bladed Dane axe as their main weapon, although they were often also skilled swordsmen or archers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варяги полагались на широкое лезвие датского топора как на свое главное оружие, хотя они часто были также искусными фехтовальщиками или лучниками.

As the entire Dowding system of air control relied on ground direction, some solution to locating their own fighters was needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку вся система воздушного контроля Даудинга опиралась на наземное направление, требовалось какое-то решение для определения местоположения их собственных истребителей.

While some could argue that the Web is ephemeral and cannot be relied on for others to fact check, this is just a matter of degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторые могут утверждать, что сеть эфемерна и не может быть использована для проверки фактов другими, это всего лишь вопрос степени.

By the end of 1594, certain League members still worked against Henry across the country, but all relied on Spain's support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 1594 года некоторые члены Лиги все еще работали против Генриха по всей стране, но все они полагались на поддержку Испании.

It'd be better if we relied on scholarly work for that section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы лучше, если бы мы полагались на научную работу в этом разделе.

Facing a huge campaign finance disadvantage, the Democratic campaign relied largely on Bryan's oratorical skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкнувшись с огромным недостатком финансирования предвыборной кампании, Демократическая кампания в значительной степени опиралась на ораторские способности Брайана.

Hut 8 relied on Wrens to run the bombes housed elsewhere at Bletchley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хижина 8 полагалась на гаечные ключи, чтобы управлять бомбами, размещенными в другом месте в Блетчли.

Switzerland which relied heavily on foreign trade experienced an increasingly difficult position during the protectionist 1930's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария, которая в значительной степени полагалась на внешнюю торговлю, испытывала все более трудное положение в течение протекционистских 1930-х годов.

As much as I might admire Lisée, I think he is relied on a bit too much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы я ни восхищался Лизой, мне кажется, что на него слишком полагаются.

Black players did not have the same option and to remain profitable they relied on various other outlets to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У черных игроков не было такого же выбора, и чтобы оставаться прибыльными, они полагались на различные другие торговые точки, чтобы выжить.

The holding that individual members were libeled relied on doctrine from the Osborne case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждение, что отдельные члены были оклеветаны, опиралось на доктрину из дела Осборна.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not relied on any». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not relied on any» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, relied, on, any , а также произношение и транскрипцию к «not relied on any». Также, к фразе «not relied on any» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information