Noted in this regard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Noted in this regard - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
В этой связи отмечается
Translate

- noted [adjective]

adjective: известный, знаменитый, выдающийся

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

  • this tricky - это сложно

  • this umbrella - этот зонт

  • linking this - связывая это

  • this growth - этот рост

  • this button - эта кнопка

  • build this - построить этот

  • cover this - покрыть это

  • this reflection - это отражение

  • this flood - это наводнение

  • this say - это скажет

  • Синонимы к this: closer, hither, near, nigher

    Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that

    Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.

- regard [noun]

noun: внимание, отношение, уважение, взгляд, взор, привет, оценка, забота, поклон, разглядывание

verb: рассматривать, считать, относиться, считаться, смотреть на, уважать, иметь отношение, обращать внимание, принимать во внимание, касаться



In that regard, the workshop noted the importance of the ongoing discussions in ITU concerning frequency bands with shared allocations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи практикум отметил важность обсуждаемых в МСЭ вопросов, касающихся полос частот, распределенных одновременно для нескольких служб.

It urged that climate change be incorporated into school curricula and noted that countries might be assisted in this regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кения настоятельно призвала включить проблематику изменения климата в школьные учебные планы и отметила, что в этой связи странам может быть оказано содействие.

The legal liability of UNRWA with regard to separation benefits was noted in paragraph 28 of the report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выплата выходных пособий является юридическим обязательством БАПОР, что отмечено в пункте 28 доклада.

With regard to inland connections to global networks, it was noted that inland transport costs could be two or three times higher than ocean transport costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вопросу о наземном транспортном сообщении с глобальными сетями было отмечено, что затраты на наземный транспорт могут быть в два-три раза выше затрат на морские перевозки.

With regard to concerns over the use of ammonium hydroxide, BPI noted that its use as an anti-microbial agent is approved by the Food and Drug Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается обеспокоенности по поводу использования гидроксида аммония, то BPI отметила, что его использование в качестве антимикробного средства одобрено Управлением по контролю за продуктами питания и лекарственными средствами.

Scholars have noted inconsistencies in the list, and regard it to be a later synthesis of several older lists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые отмечают несоответствия в этом списке и считают его более поздним синтезом нескольких более старых списков.

In this regard it has to be noted that Zamenhof was well aware that it might take much time, maybe even many centuries, to get this hope into reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи следует отметить, что Заменгоф прекрасно понимал, что для воплощения этой надежды в жизнь может потребоваться много времени, может быть, даже много веков.

With regard to illicit trafficking in human organs, it was noted that such activities posed a significant threat to the health of human beings and infringed human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с незаконным оборотом органов человека было отмечено, что подобная деятельность представляет серьезную угрозу здоровью людей и осуществляется в нарушение прав человека.

It noted that inconsistent approaches had arisen with regard to the imposition of criminal sanctions, for example with regard to abortion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, что применяются непоследовательные подходы в отношении введения уголовных наказаний, например в связи с абортами.

In this regard, it is relevant to note that a slight decrease in crime was noted by MIPONUH during the month of January 1998 compared with the previous month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи следует отметить, что ГПМООНГ отметила некоторое сокращение преступности в январе 1998 года по сравнению с предыдущим месяцем.

As noted, confidence-building measures require the consensus of participating States and the exercise of free will by States with regard to the application of particular measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже отмечалось, меры укрепления доверия требуют от участвующих государств консенсуса и проявления государствами свободной воли в вопросах принятия конкретных мер.

The Board noted UNFPA efforts with regard to gender distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия отметила усилия ЮНФПА по обеспечению определенного соотношения числа мужчин и женщин.

With regard to the Romanian Jews, Panu noted that every Junimea member, Petre P. Carp excepted, was an anti-Semite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается румынских евреев, то пану отметил, что каждый член Юнимеа, за исключением Петре П. карпа, был антисемитом.

The team, which did not receive authorization to enter eastern Zaire, as noted in paragraph 19 above, presented reports to the General Assembly in this regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа, которая, как указывалось в пункте 19 выше, не получила разрешения на въезд в восточную часть Заира, представила Генеральной Ассамблее соответствующий доклад.

With regard to the timeliness of data, it has been noted that data validity can be at odds with the time that data-gathering takes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается своевременности данных, то было отмечено, что достоверность данных может расходиться со временем, затрачиваемым на их сбор.

Afghans, particularly Pashtuns, are noted for their tribal solidarity and high regard for personal honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афганцы, особенно пуштуны, славятся своей племенной солидарностью и высоким уважением к личной чести.

It was noted that there continued to be serious problems for indigenous peoples in this regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также отмечено, что в этой области коренные народы по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами.

Concerning the resident coordinator system, she noted that it was open to everybody; however, the selection process was costly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается системы координаторов-резидентов, то она отметила, что эта система открыта для всех; однако процесс отбора является дорогостоящим.

In regard with serving the ruling on detention and filing an appeal the provisions of the Paragraphs 3 and 4 of this Article shall be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении исполнения решения о задержании и подачи апелляции применяются положения пунктов З и 4 настоящей статьи.

It should be noted that Iranian citizens require a visa to enter Peru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что для въезда в Перу гражданам Ирана требуется виза.

With regard to risk reduction management, our country has cooperation agreements with numerous countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается мероприятий по уменьшению опасности бедствий, то наша страна заключила соглашения о сотрудничестве с целым рядом стран.

The Board noted that there was currently no stated policy that country office bank accounts must be reviewed by officials at the head office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия отметила, что в настоящее время отсутствует официальная практика проверки сотрудниками головного отделения банковских счетов страновых отделений.

As noted above, the Special Rapporteur's report is rife with erroneous and misleading information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как упомянуто выше, доклад Специального докладчика полон ошибочной и вводящей в заблуждение информации.

We note efforts taken in this regard by the Palestinians, drawing on the important assistance from Arab States, especially Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отмечаем предпринимаемые в этом отношении усилия палестинской стороны с опорой на важное содействие арабских государств, прежде всего Египта.

It also noted that the police and military forces continued to be among the top human rights violators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также отметила, что в числе основных нарушителей прав человека по-прежнему находятся полиция и армия.

There is, however, a significant gap with regard to the actual achievement of the Goals by all countries by 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее обнаруживается существенный разрыв в том, что касается фактического достижения Целей развития тысячелетия всеми странами к 2015 году.

These depletions were noted to be consistent with our current understanding of polar ozone loss processes and the slow decline of ODSs in the polar stratosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой уровень истощения считается соответствующим нашему нынешнему пониманию процессов утраты озона в полярных зонах и медленному снижению уровня содержания ОРВ в полярной стратосфере.

She's ruthless and will go to any length to vanquish her victim, with no regard for collateral damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она безжалостна и пойдёт на всё, чтобы одолеть жертву, и ей безразличен побочный ущерб.

Ippolit Matveyevich noted with dismay that he did not even have a mattress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ипполит Матвеевич с огорчением заметил, что у студента не было даже матраца.

Her book, seemingly just a story about a woman starting a new life is, with regard to its expressiveness, comparable to such important books as A Room Of One's Own by Virginia Woolf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее книга - это просто история женщины, которая начинает новую жизнь. Ее выразительность можно сравнивать с такими значимыми книгами как Своя комната Вирджинии Вульф.

Few of these were attached to him from inclination, and none from personal regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немногие из них присоединились к нему, разделяя его стремления, и никто - из личной привязанности.

In his regiment Maximilian Morrel was noted for his rigid observance, not only of the obligations imposed on a soldier, but also of the duties of a man; and he thus gained the name of the stoic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полку Максимилиан Моррель считался строгим исполнителем не только солдатского, но и человеческого долга, и его прозвали стоиком.

To be Keeper nominate, they regard it as a great honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получить назначение Хранителя - это большая честь.

He doesn't regard her as a captive, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он не обращается с ней как с пленницей.

I almost regard it as a little person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мне все равно, что маленький друг.

Perhaps he will come to accept him as his true heir and at least have regard for him in that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он придет к принятию его как своего истинного наследника и, хотя бы, будет соответственно относится к нему, с уважением.

It so happens, Mr Spratt, that I have a high regard for truth, unlike you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, мистер Спрэтт, я, в отличие от вас, предпочитаю говорить правду.

You have no regard for anybody else having a good time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе и дела нет, когда кому-то хорошо.

You seem to have no regard for my safety whatsoever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, вас совершенно не интересует моя безопасность!

Albert Einstein has no regard for the conventions of scientific presentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Альберта Эйнштейна не было возможности представить эту работу широкому кругу ученых.

Plus, Ozan loves you deeply and holds you in the highest regard so you are basically a hero to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Озан вас очень любит и уважает. Вы для него настоящий герой.

And yet he felt as if something had happened to him with regard to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тем не менее он чувствовал, что в его отношении к ней произошла какая-то перемена.

I have no special power in this regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут у меня нет таких полномочий.

They held men of science in the highest regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ученым они относились с необыкновенным пиететом.

You have no education, you have no interests, you just do whatever reckless thing you want to do whenever you want to do it without regard for anyone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет ни образования, ни интересов, просто делаешь то, что взбредет тебе в голову, когда захочешь, без оглядки на остальных.

The short instructions which the dispenser gave me instilled into my mind a still deeper regard for books. They gradually became as necessary to me as vodka to the drunkard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краткие поучения провизора внушали мне всё более серьёзное отношение к книгам, и незаметно они стали необходимыми для меня, как пьянице водка.

There is no substantive evidence which suggests parenting or early childhood experiences play a role with regard to sexual orientation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких существенных доказательств того, что воспитание детей или опыт раннего детства играют определенную роль в отношении сексуальной ориентации.

At the time of his release he was making a reported $53,000 per year, which The Detroit Tribune noted was the highest salary made by a professional basketball player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент своего освобождения он зарабатывал 53 000 долларов в год, что, как отмечает Detroit Tribune, было самой высокой зарплатой профессионального баскетболиста.

He was one of Yisrael Meir Kagan's closest disciples and a noted Torah scholar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним из ближайших учеников Исраэля Меир Кагана и известным знатоком Торы.

Several people above have noted the need for something similar to the ref toolbar, allowing people to fill in cite templates using a form interface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько человек выше отметили необходимость в чем-то подобном панели инструментов ref, позволяющей людям заполнять шаблоны cite с помощью интерфейса формы.

All songs written by Isobel Campbell, except where noted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все песни написаны Изабель Кэмпбелл, за исключением тех, где это отмечено.

At the same time reviewers noted a lack of brightness and originality, because the record was being heard like an ordinary British wave album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время рецензенты отмечали отсутствие яркости и оригинальности, поскольку пластинка звучала как обычный британский альбом wave.

Clarkson also noted that Hammond's river of gravel would pass through one of Redgrave's flowerbeds, which would be particularly difficult to remove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларксон также отметил, что река гравия Хэммонда пройдет через одну из клумб Редгрейва, которую будет особенно трудно удалить.

The Dark Knight Returns was a financial success and has since become one of the medium's most noted touchstones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращение Темного рыцаря было финансовым успехом и с тех пор стало одним из самых известных пробных камней медиума.

In any case, they noted, most of the natural resources in the western states were already owned by the federal government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, отметили они, большая часть природных ресурсов в западных штатах уже принадлежит федеральному правительству.

From the 16th century far into the 19th century, observers repeatedly noted that the Sphinx has the face, neck and breast of a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с XVI века и вплоть до XIX века наблюдатели неоднократно отмечали, что Сфинкс имеет лицо, шею и грудь женщины.

Pathologist Georg Eduard Rindfleisch noted in 1863 that the inflammation-associated lesions were distributed around veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патолог Георг Эдуард Риндфлейш отмечал в 1863 году, что воспалительные очаги были распределены вокруг вен.

The community has been noted for its particular shared terminology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество было отмечено своей особой общей терминологией.

Nowadays, most people regard slavery as irreconcilable with the principles of freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня большинство людей считают рабство несовместимым с принципами свободы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «noted in this regard». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «noted in this regard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: noted, in, this, regard , а также произношение и транскрипцию к «noted in this regard». Также, к фразе «noted in this regard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information