Official testing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: официальный, служебный, должностной, казенный, формальный, принятый в медицине и фармакопее
noun: чиновник, должностное лицо, служащий, крупный чиновник
official farewell - официальные проводы
abuse by public official - злоупотребление со стороны официальных властей
judiciary official - чиновник судебного ведомства
official headed paper - Официальные бланки
official political party - официальная политическая партия
official commitment - официальное обязательство
official funds - официальные средства
official draft - официальный вариант
career official - профессиональный чиновник
official welcome - официальное приветствие
Синонимы к official: validated, authenticated, accredited, approved, endorsed, certified, proper, licensed, bona fide, legitimate
Антонимы к official: unofficial, service, personal, informal, private, facility
Значение official: relating to an authority or public body and its duties, actions, and responsibilities.
windshield bird impact testing cannon - пушка для испытания лобовых стекол на птицестойкость
ultrasound testing - ультразвуковое тестирование
investigation and testing - исследования и испытания
start-up testing - запуск тестирования
remote testing - удаленное тестирование
link testing - тестирование ссылки
engineering and testing - инжиниринг и тестирование
regulatory testing - регулирующий тестирование
voluntary counselling and testing centre - добровольного консультирования и тестирования центр
without further testing - без дальнейшего тестирования
Синонимы к testing: examination, put through its paces, appraise, investigate, put to the test, sample, scrutinize, check, analyze, screen
Антонимы к testing: cheap, easy, effortless, facile, light, mindless, simple, soft, undemanding
Значение testing: take measures to check the quality, performance, or reliability of (something), especially before putting it into widespread use or practice.
In the same period various other regulators began official stress testing of large banks, with the results often publicly disclosed. |
В тот же период различные другие регуляторы начали проводить официальные стресс-тесты крупных банков, результаты которых часто оглашались публично. |
These servers are first available for testing to players that hold official positions such as Tutors, Fansite representatives and Senators. |
Эти серверы впервые доступны для тестирования игрокам, занимающим официальные должности, такие как наставники, представители Фансайтов и сенаторы. |
Some sources, especially official ones, indicate that the SFSTs are mandatory, whereas other sources are silent on FST testing. |
Некоторые источники, особенно официальные, указывают, что SFSTs являются обязательными, в то время как другие источники умалчивают о тестировании FST. |
Official testing in areas without internet or computers now uses the TOEFL PDT. |
Официальное тестирование в областях, где нет интернета или компьютеров, теперь использует TOEFL PDT. |
Likewise, official classification of a horse as an unspotted solid is based not on genetic testing, but on a visual description. |
Аналогично, официальная классификация лошади как незапятнанного твердого тела основана не на генетическом тестировании, а на визуальном описании. |
It is two and a half times more than the process of official testing, which costs three thousand. |
Это в два с лишним раза дороже процедуры официального тестирования: она обойдется трудовому мигранту в три тысячи. |
If they have no status, there will be no testing, nor any official work in the future. |
Если же статуса нет - не будет ни экзамена, ни последующей официальной работы. |
The satisfaction of the above-mentioned standards or other conditions shall be established by official inspection and/or testing. |
Соблюдение упомянутых выше норм или других условий обеспечивается официальной инспекцией и/или с помощью испытаний. |
On February 20, 2008, it was announced on the official website that part two would be released on March 15, 2008. |
20 февраля 2008 года на официальном сайте было объявлено, что вторая часть выйдет 15 марта 2008 года. |
We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors. |
Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов. |
I believe the Imperials themselves believe the official story. |
Мне показалось, что сами имперцы верят официальной версии. |
Just so it's official and none of us go to jail, we will do this once for the record. |
Просто чтобы все было официально и никто из нас не попал в тюрьму, мы проведем все это для протокола. |
Such support includes standards and metrology, quality assurance, testing and certification and market intelligence. |
Такая поддержка включает стандарты и метрологию, гарантию качества, испытание и сертифицирование и исследование рынка. |
The French public prosecutor's office is therefore able to initiate proceedings even if there is no complaint by victims or official report. |
Таким образом, французская прокуратура может возбуждать дела по своей инициативе даже при отсутствии жалобы со стороны жертв или официального уведомления о совершении преступлений. |
My colleague Bruce Damer and I were up there last September, testing whether the hot gases coming out of a fumarole could drive the reaction that makes RNA polymers. |
Я со своим коллегой Брюсом Деймером (Bruce Damer) побывал там в конце сентября, пытаясь выяснить, могут ли выходящие из фумарол (источник вулканического происхождения с интенсивным выделением пара и газов) горячие газы порождать реакцию, создающую полимеры РНК. |
This can be useful for testing of trading functions of an expert in the real-time mode (not to be mixed up with testing of an expert on history data).. |
Это может быть полезно при тестировании торговых функций советника в режиме реального времени (не путать с тестированием советника на исторических данных). |
Somewhere far, far away the first nightingale was testing its strength. |
Где-то далеко-далеко пробовал силы первый соловей. |
На самом деле я ни разу не проверялся. |
|
There were others, but the official contract awarded him would also, officially, be the end of the life of any and every disturbing rival. |
Сейчас они, конечно, существуют, но официальный договор между Батлером и муниципалитетом положит конец всякой конкуренции. |
The floor space controlled by the company was divided into the usual official compartments, with sections for the bookkeepers, the road-managers, the treasurer, and so on. |
Контора, как обычно, была разгорожена на помещения для бухгалтеров и счетоводов, дорожных смотрителей, кассира и так далее. |
I demand that the slanderous insinuations that the Prime Minister just made not be recorded in the official record! |
Я прошу, чтобы клеветнические выпады председателя Совета министров не были обнародованы! |
What with you being the village's standard-bearer for health, I would be honoured if you were to act in some official capacity. |
Учитывая, что вы оплот здоровья в деревне, мне было бы приятно, если бы вы приняли участие в качестве официального лица. |
То есть официальное лицо, которое хранит свидетельства такого рода? |
|
We're preparing for an official announcement, yes. |
Да, мы готовимся к официальному заявлению. |
I'm only an elected official here. |
Я ведь только избранный чиновник здесь. |
Along with the official reprimand |
Наряду с официальным выговором. |
But he tried to kill a colonial official and that has to mean death. |
Но он пытался убить должностное лицо. А это означает смерть. |
Okay, it's official. I've seen everything. |
Официально заявляю - теперь я видел все. |
У меня есть длинный список фильмов, которые высоко оценивают. |
|
You're not an official yet. |
Вы еще не крупный чиновник. |
Successful and consistent application of nondestructive testing techniques depends heavily on personnel training, experience and integrity. |
Успешное и последовательное применение методов неразрушающего контроля во многом зависит от профессиональной подготовки, опыта и добросовестности персонала. |
Official statements by the band, label, venue and promoter were released on September 17, 2009 confirming the reunion. |
Официальные заявления группы, лейбла, места проведения и промоутера были выпущены 17 сентября 2009 года, подтверждая воссоединение. |
Although the flag shown on the article is the civil flag of Finland, the official state flag is different. |
Хотя флаг, изображенный на статье, является гражданским флагом Финляндии, официальный государственный флаг отличается. |
There are many existing international quality institutes testing food products in order to indicate to all consumers which are higher quality products. |
Существует много существующих международных институтов качества, тестирующих пищевые продукты, чтобы указать всем потребителям, какие продукты являются более качественными. |
Это стало официальной резиденцией Кришнамурти. |
|
An official at the department told Reuters these charges could include manslaughter, but the official declined to confirm this was under consideration. |
Представитель департамента заявил агентству Рейтер, что эти обвинения могут включать непредумышленное убийство, но чиновник отказался подтвердить, что это рассматривается. |
Official representatives of the injured party, Microsoft Corporation, did not appear. |
Официальные представители потерпевшей стороны, корпорации Microsoft, не явились. |
Winnebago Man was also in the official selection for IDFA and Sheffield Doc/Fest. |
Winnebago Man также был в официальном отборе для IDFA и Sheffield Doc/Fest. |
Links to websites that are not considered official websites may still be justifiable under other sections of this guideline, e.g., Links to consider. |
Ссылки на веб-сайты, которые не считаются официальными веб-сайтами, все еще могут быть оправданы в соответствии с другими разделами настоящего руководства, например, ссылки для рассмотрения. |
However, that condemnation is contrary to official Catholic teaching referenced above. |
Однако это осуждение противоречит официальному католическому учению, упомянутому выше. |
French had never has any official status after Algerian independence. |
Французский язык никогда не имел официального статуса после обретения Алжиром независимости. |
This parallels the reliance on positive tests in hypothesis testing. |
Это совпадает с опорой на положительные тесты при проверке гипотез. |
It receives an official designation from the IUCN as least concern. |
Он получает официальное обозначение от МСОП как наименьшая проблема. |
The official statement of the problem was given by Pierre Deligne. |
Официальное изложение проблемы дал Пьер Делинь. |
С тех пор она расширила свои области тестирования. |
|
It is recommended to do this testing at night as during cooler temperatures, joints open, aggregate interlock diminishes and load deflections are at their highest. |
Рекомендуется проводить это испытание ночью, так как при более низких температурах открываются стыки, уменьшается сцепление агрегатов и наибольшие отклонения нагрузки. |
They are planning to receive 10 BMD-4M vehicles and 10 BTR-MD vehicles for final testing by mid-2013, with commissioning by the end of 2013. |
Они планируют получить 10 машин БМД-4М и 10 машин БТР-МД для окончательного испытания к середине 2013 года, с вводом в эксплуатацию к концу 2013 года. |
Software testers are people whose primary task is to find bugs, or write code to support testing. |
Тестировщики программного обеспечения-это люди, чья основная задача-найти ошибки или написать код для поддержки тестирования. |
Radioactive fallout has occurred around the world, for example people have been exposed to Iodine-131 from atmospheric nuclear testing. |
Радиоактивные осадки происходили по всему миру, например люди подвергались воздействию йода-131 в результате атмосферных ядерных испытаний. |
Criticality testing involved bringing masses of fissile materials to near-critical levels to establish their critical mass values. |
Испытание на критичность включало доведение массы делящихся материалов до почти критических уровней для установления их критических значений массы. |
In November 2017, the company created SoulAnnex, an off-bike fitness studio, first testing the idea at a studio in Manhattan. |
В ноябре 2017 года компания создала SoulAnnex, внедорожную фитнес-студию, впервые протестировав эту идею в студии на Манхэттене. |
But we must leave our foulweather friend for now and defer the logical analysis of this testing phase to another occasion. |
Но мы должны пока оставить нашего друга фулвезера и отложить логический анализ этой фазы тестирования до другого случая. |
Later, he accepts a dare to drive out to a bomb testing ground in New Mexico. |
Позже он принимает вызов поехать на полигон для испытания бомб в Нью-Мексико. |
As established on the american standard testing method D-482, the mass of ash is 16% of the mass of its carbon residue. |
Как установлено по американскому стандартному методу испытаний Д-482, масса золы составляет 16% от массы ее углеродного остатка. |
The NIH recommends lipid testing in children beginning at the age of 2 if there is a family history of heart disease or lipid problems. |
NIH рекомендует проводить липидное тестирование у детей, начиная с 2-летнего возраста, если в семейном анамнезе есть сердечные заболевания или проблемы с липидами. |
After the required testing, Tesla hopes to enable full self-driving by the end of 2019 under certain conditions. |
После необходимого тестирования Tesla надеется обеспечить полное самоуправление к концу 2019 года при определенных условиях. |
In circumstances not amenable to experimental testing, theories are evaluated through principles of abductive reasoning. |
В обстоятельствах, не поддающихся экспериментальной проверке, теории оцениваются с помощью принципов похищающего рассуждения. |
Most sandboxes are automatically cleaned every 12 hours, although they are frequently overwritten by other testing users. |
Большинство песочниц автоматически очищаются каждые 12 часов, хотя они часто перезаписываются другими пользователями тестирования. |
As the designs become more complex, the testing must become more formalized. |
По мере усложнения конструкции испытания должны становиться все более формализованными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «official testing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «official testing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: official, testing , а также произношение и транскрипцию к «official testing». Также, к фразе «official testing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.