On the basis of political - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On the basis of political - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на основе политической
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • dance on - танцевать на

  • on policing - на полицейских

  • on wetlands - на водно-болотных угодьях

  • credits on - кредиты на

  • slow on - замедлится на

  • on bobby - на бобби

  • express on - выразить в

  • gin on - джин на

  • on acquaintance - по знакомству

  • verified on - проверен на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- basis [noun]

noun: базис, основа, основание, база

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- political [adjective]

adjective: политический, государственный, партийный, узкопартийный

noun: политзаключенный, политический заключенный

  • political transition - политический переход

  • political conditions - политические условия

  • political experience - политический опыт

  • political question - политический вопрос

  • political modernization - политическая модернизация

  • political characteristics - политические характеристики

  • political globalization - политическая глобализация

  • political convenience - политическое удобство

  • political vitality - политическая жизнеспособность

  • galvanize political will - мобилизации политической воли

  • Синонимы к political: ministerial, diplomatic, government, bureaucratic, governmental, civic, administrative, parliamentary, public, constitutional

    Антонимы к political: apolitical, nonpolitical, free wheeling, nondiscriminatory, unpolitical, gauche, nonaligned, nonpartisan, non governmental, own

    Значение political: of or relating to the government or the public affairs of a country.



On the contrary, the Turkish Question will be resolved on the basis of the current political preoccupations and concerns for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наоборот, турецкий вопрос будет решен на основе современных политических предрассудков и тревоги о будущем.

Basis of conflict may be personal, racial, class, caste, political and international.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основой конфликта могут быть личные, расовые, классовые, кастовые, политические и международные конфликты.

None of these letters called for the targeting of groups on the basis of political ideology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в одном из этих писем не содержалось призыва к нападению на группы на основе политической идеологии.

Thus, political pluralism is functioning while respecting diversity on the basis of consensual and participatory democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в стране господствует политический плюрализм, в условиях которого уважение к разнообразию проявляется на основе консенсусной демократии при широком участии народа.

The legislative process, still under way on the basis of political and social changes, results in the fundamental transformation of the legal system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате законодательного процесса, который все еще продолжается на основе политических и социальных перемен, была коренным образом преобразована правовая система.

Lincoln cancelled the proclamation, saying its emancipation plan was political, lacking military necessity and a legal basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линкольн отменил прокламацию, заявив, что ее план освобождения был политическим, без военной необходимости и правовой основы.

Membership should not be denied on the basis of any political or other considerations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя отказывать в членстве на основе каких-либо политических или иных соображений.

The Turkish Constitution bans the formation of political parties on an ethnic basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция Турции запрещает создание политических партий на этнической основе.

A catholic political structure was a basis for the papal plans of spreading Catholicism in the Balkan Peninsula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Католическая политическая структура была основой для папских планов распространения католицизма на Балканском полуострове.

He nurtured young leaders from the Green Party, and they created the basis for a political party he led.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он воспитывал молодых лидеров из партии «зеленых», и они создали основу той политической партии, которую он возглавил.

Sudan asked the Working Group to praise the political steps taken by Tunisia on a voluntary and definitive basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судан просил Рабочую группу дать высокую оценку политическим шагам, которые были добровольно и решительно предприняты Тунисом.

Political correctness is using language that is meant not to offend or discriminate on the basis of sexuality, religion, ethnicity etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политкорректность-это использование языка, который не должен оскорблять или дискриминировать по признаку сексуальности, религии, этнической принадлежности и т. д.

In Ukraine, a study of the origins of the political abuse of psychiatry was conducted for five years on the basis of the State archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Украине исследование истоков политического злоупотребления психиатрией велось в течение пяти лет на базе Государственного архива.

The right to a healthy environment is a fundamental human right on the basis of which we in Tunisia have built our plan for society and our political programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на здоровую окружающую среду - одно из основополагающих прав человека, и, руководствуясь этим положением, мы разработали у себя, в Тунисе, соответствующие план развития общества и политическую программу.

Cabinet decisions to annex or not to annex were made, usually on the basis of political or geopolitical considerations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения Кабинета министров о присоединении или не присоединении принимались, как правило, на основе политических или геополитических соображений.

Publication of dispatches describing this series of meetings would form the basis for the later political debates in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публикация депеш с описанием этой серии встреч послужила бы основой для последующих политических дебатов в Соединенных Штатах.

The Franco-German friendship became the basis for the political integration of Western Europe in the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франко-германская дружба стала основой политической интеграции Западной Европы в Европейский Союз.

Voting for the Cortes Generales is on the basis of universal suffrage, which comprises all nationals over eighteen and in full enjoyment of their political rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голосование за генеральные Кортесы осуществляется на основе всеобщего избирательного права, которое распространяется на всех граждан старше восемнадцати лет, пользующихся всеми своими политическими правами.

Some political offices have qualifications that discriminate on the basis of age as a proxy for experience, education, or accumulated wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые политические должности имеют квалификацию, которая дискриминирует по признаку возраста в качестве посредника для опыта, образования или накопленной мудрости.

During periods of inflation or hyperinflation, radical currency devaluation would destroy the basis of political order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время периодов инфляции и гиперинфляции радикальная девальвация валюты могла разрушить основы политического порядка.

But Russia, China, and others are reluctant to provide a legal or political basis for actions such as what occurred in Libya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Россия, Китай и другие страны не хотят обеспечить правовую и политическую основу для подобных действий, как в случае с Ливией.

Instead a number of political secretaries were formally in charge on rotational basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого ряд политических секретарей формально исполняли свои обязанности на основе ротации.

Political negotiations, along with United Nations mediation and cooperation, can create a basis that all sides can endorse and commit themselves to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате политических переговоров и посреднических услуг и содействия со стороны Организации Объединенных Наций может быть заложена база, которая была бы приемлемой для всех сторон и на сохранение которой они могли бы направить свои усилия.

Harper Lee used her experiences as a child in Monroeville as the basis for the fictional town of Maycomb, so it seemed that would be the best place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харпер Ли использовала свой детский опыт в Монровилле в качестве основы для вымышленного города Мейкомба, поэтому казалось, что это было бы лучшим местом.

But we treat time as though it is timeless, as though it has always been this way, as though it doesn't have a political history bound up with the plunder of indigenous lands, the genocide of indigenous people and the stealing of Africans from their homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы относимся ко времени, как будто оно бесконечно и как будто оно всегда было таким, как будто у него нет политической истории, связанной с разграблением коренных земель, геноцидом коренных народов и похищением африканцев с их родины.

It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике.

Democracy doesn't always lead to a good economy or even a good political system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократия не всегда ведет к развитой экономике или даже к хорошей политической системе.

In this effort, we have built traditions and religions, as well as political structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этих усилий создавались традиции и религии, а также политические структуры.

The representative of the Democratic People's Republic of Korea requested that political issues not be raised in this forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Корейской Народно-Демократической Республики просил не поднимать на этом форуме политических вопросов.

He hoped that in the future the issue would be separated from political concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор выражает надежду, что в будущем этот вопрос не будет связываться с политическими соображениями.

We appeal to all States members of the CD to display political will and the necessary flexibility so that a solution can be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все государства - члены КР проявить политическую волю и необходимую гибкость, с тем чтобы найти нужные развязки.

During the 1990s, Russia was too preoccupied with its own post-Soviet political turmoil to object to EU or NATO enlargement to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток.

All political activity and all freedom of expression were prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был наложен запрет на любые виды политической деятельности и отменено право на свободное выражение мнений.

Other nationalities, including people of Jewish origin, began to appear in the political spotlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие национальности, включая людей еврейского происхождения, стали появляться на политической сцене.

As for the future, the Coalition emphasized its commitment to see Iraq complete a successful political transition to a democratic, constitutional government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается будущего, то коалиция подчеркнула свою приверженность завершению в Ираке успешного политического перехода к демократическому конституционному управлению.

The democratic process should be not only political, but economic, social and cultural as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократический процесс должен осуществляться не только в политической сфере, но и в экономической, социальной и культурной.

A person who is morally sensitive to the seriousness of starting a war on the basis of misleading information would take appropriate steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, осознающий серьёзность такого поступка, как развязывание войны на основании вводящей в заблуждение информации, принял бы соответствующие меры.

The problem was not technical but political.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта проблема носит не этнический, а политический характер.

The idea of a dialogue framework of the political parties came up when two groups of political leaders joined together to exchange information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея создания основы для диалога политических партий возникла во время обмена информацией между двумя группами политических лидеров.

Death threats are used to intimidate people and as a measure of political persecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угроза убийством применяется для запугивания лица и представляет собой меру политического преследования.

This is probably a reflection of increasing political commitment to population-related concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, это также служит доказательством укрепления политической воли к решению проблем, связанных с народонаселением.

No extreme right-wing political party is represented in either the Chamber of Deputies or the Senate of the Czech Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В палате депутатов или сенате чешского парламента нет представителей правоэкстремистских политических партий.

In June, July and August there was further political violence between the groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне, июле и августе также происходили столкновения между группировками по политическим мотивам.

Adoption of appropriate mechanisms for coordination at the national level endowed with the necessary legal and political authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

внедрение на национальном уровне надлежащих механизмов координации, наделенных необходимыми юридическими и политическими полномочиями;.

The Zairian political authorities were accused of stirring up ethnic hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заирские политические власти обвиняются в разжигании этнической ненависти.

All these measures will make the Syrian Arab Republic a country that enjoys political pluralism, democracy, human rights and a free press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти меры сделают Сирийскую Арабскую Республику страной, в которой есть политический плюрализм, демократия, права человека и свободная пресса.

Political, security and development gains in Somalia are still reversible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические достижения, достижения в сферах безопасности и развития в Сомали все еще обратимы.

He deeply regrets that, despite the above-mentioned declaration of good intentions, the detention of political opposition leaders continues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выражает глубокое сожаление по поводу того, что, несмотря на вышеупомянутое заявление о добрых намерениях, содержание под стражей лидеров политической оппозиции продолжается.

Nor can a weak, embattled, and disoriented Musharraf be expected to fight Islamic militancy effectively or bring political stability to Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабый, уставший и дезориентированный Мушарраф также не способен эффективно бороться с воинственными исламистами и установить в Пакистане политическую стабильность.

The deal pipeline is strong, but political and regulatory uncertainties are weighing on the outlook, DeFranco says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Поток такого рода сделок довольно мощный, однако политические и нормативные неопределенности оказывают сдерживающее влияние на конечный результат», — подчеркнул ДеФранко.

There is, therefore, no basis for your self-recrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вашим обвинениям самого себя нет места.

This background shows there was basis for Newton to deny deriving the inverse square law from Hooke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фон показывает, что у Ньютона были основания отрицать вывод закона обратных квадратов из Гука.

The legal basis for EU relations with Russia is the Partnership and Cooperation Agreement, which came into force in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовой основой отношений ЕС с Россией является соглашение о партнерстве и сотрудничестве, вступившее в силу в 1997 году.

In Hilbert's sixth problem, he challenged researchers to find an axiomatic basis to all of physics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В шестой задаче Гильберта он поставил перед исследователями задачу найти аксиоматическую основу для всей физики.

His acquisitions of lands in Central Hungary proved to be basis for establishment of his clan's province during the era of feudal anarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его приобретения земель в центральной Венгрии оказались основой для создания провинции его клана в эпоху феодальной анархии.

Pill millipedes can be distinguished from woodlice on the basis of having two pairs of legs per body segment instead of one pair like all isopods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таблеточные многоножки можно отличить от мокриц на основании наличия двух пар ног на сегмент тела вместо одной пары, как у всех изопод.

AOP forms a basis for aspect-oriented software development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АОП формирует основу для аспектно-ориентированной разработки программного обеспечения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the basis of political». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the basis of political» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, basis, of, political , а также произношение и транскрипцию к «on the basis of political». Также, к фразе «on the basis of political» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information