One share one vote - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то
adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то
noun: единица, одиночка, число один
weaker one - более слабый
one million - один миллион
one seizes - один схватывает
less than one - менее одного
one path - один путь
one tablespoon - одна столовая ложка
one firm - одна фирма
one knock - один стук
one-person business - один человек бизнес
exceed one year - превышает один год
Синонимы к one: unitary, 1, matchless, unmatched, peerless, one and only, unmatchable, unrivaled, nonpareil, unity
Антонимы к one: plural, common, several, imprecise, many, none
Значение one: the lowest cardinal number; half of two; 1.
noun: доля, часть, акция, участие, пай, лемех, сошник
verb: делиться, разделять, делить, участвовать, распределять, принимать участие, быть пайщиком, владеть совместно
share forfeit - конфискация акций
share without par value - акция без номинальной стоимости
share some thoughts - поделиться мыслями
share exchange ratio - коэффициент обмена акций
share our impressions - поделитесь впечатлениями
share redemption - доля выкупа
employee share option scheme - схема опционов на акции сотрудника
austrian share - австрийская доля
share your results - поделиться своими результатами
share the joke - поделиться шуткой
Синонимы к share: ration, cut, percentage, allocation, serving, quota, allowance, division, measure, commission
Антонимы к share: be selfish, combine, unite, withhold, avoid, take no part in, whole, hold, keep, have no share in
Значение share: a part or portion of a larger amount that is divided among a number of people, or to which a number of people contribute.
noun: голос, голоса, голосование, вотум, право голоса, решение, баллотировка, избиратель, ассигнования, избирательный голос
verb: голосовать, вносить предложение, баллотировать, ассигновать, признавать, выделять, предлагать
give the vote to - голосовать за
give vote - отдавать голос
vote for the election of - голосовать при избрании
landslide vote - победа большинством голосов
women had the right to vote - женщины имели право на голосование
equal vote - равное голосование
the right to vote in local - право голоса на местных
including the right to vote - в том числе право на голосование
our vote on draft resolution - наше голосование по проекту резолюции
after the vote were made - после того, как голосование было сделано
Синонимы к vote: election, plebiscite, ballot, show of hands, referendum, poll, voice, suffrage, voting rights, enfranchisement
Антонимы к vote: abstain, avoid, discontinue, deny, forbear, forsake, relinquish, repudiate, retire, abstain from voting
Значение vote: a formal indication of a choice between two or more candidates or courses of action, expressed typically through a ballot or a show of hands or by voice.
Elections provide a snapshot – a frozen moment; to understand long-term trends, we need to examine the change in various parties’ share of the vote from one election to the next. |
Выборы – это фотоснимок, остановленное мгновение; чтобы понять долгосрочные тенденции, нам нужно посмотреть, как менялась доля голосов, набранных разными партиями, от одних выборов к другим. |
I mean, from what I heard, it looks like I'm the tiebreaking vote in this time-share versus new loan decision. |
Судя по всему За мной решающий голос в этом споре о таймшере и новом залоге. |
I get your vote as long as we agree to share custody with you? |
Я получаю твой голос, пока мы согласны делить с тобой попечение? |
Lewisham East had the 51st largest Labour vote share in the country at the 2015 election, out of 650 constituencies. |
На выборах 2015 года люишем-Ист занимал 51-е место по количеству голосов лейбористов в стране из 650 избирательных округов. |
Farage then stepped down as UKIP leader, and the party's vote share and membership heavily declined. |
Затем Фарадж ушел с поста лидера UKIP, и доля голосов и членство в партии сильно сократились. |
The first-past-the-post system used in UK general elections means that the number of seats won is not directly related to vote share. |
Система first-past-the-post, используемая на всеобщих выборах в Великобритании, означает, что количество выигранных мест напрямую не связано с долей голосов. |
However, the seats saw some of the largest increases in Labour vote share in the country, with increases of over 18% in each. |
Тем не менее, эти места стали одними из самых больших увеличений доли голосов лейбористов в стране, причем увеличение составило более 18% в каждом из них. |
Nonetheless their support in Saxony was reflected in the 1928 Reichstag election, where the party's 8.5% vote share was by some distance their highest in the country. |
Тем не менее их поддержка в Саксонии была отражена на выборах в Рейхстаг 1928 года, где доля голосов партии в 8,5% была на некотором расстоянии самой высокой в стране. |
In Berlin, 18.5% of votes were negative and every district reported negative vote share greater than 10%. |
В Берлине 18,5% голосов были отрицательными, и каждый округ сообщил о том, что доля отрицательных голосов превышает 10%. |
Pledged delegates supporting each candidate are chosen in approximate ratio to their candidate's share of the vote. |
Сюжетные линии как графического романа, так и телевизионного сериала будут основаны на реальных событиях, вызванных игроком, которые произошли в игре. |
Changes in vote share are compared to the 2017 general election, not the 2019 by-election. |
Изменения в доле голосов сравниваются с всеобщими выборами 2017 года, а не с дополнительными выборами 2019 года. |
They found that the vote share that women candidates received was 0.6% lower than that of what men received. |
Они обнаружили, что доля голосов, полученных женщинами-кандидатами, была на 0,6% ниже, чем доля голосов, полученных мужчинами. |
On election day, 6 March 1933, the NSDAP's share of the vote increased to 43.9 per cent, and the party acquired the largest number of seats in parliament. |
В день выборов, 6 марта 1933 года, доля голосов НСДАП возросла до 43,9%, и партия получила наибольшее число мест в парламенте. |
In contrast, the vote share of Indian National Congress remained the same at 19.5 per cent. |
Напротив, доля голосов в индийском национальном конгрессе осталась прежней-19,5%. |
The remaining seats are allocated based on each party's share of the vote and the number of votes received by individual candidates. |
Остальные места распределяются исходя из доли голосов каждой партии и количества голосов, полученных отдельными кандидатами. |
The party gained a higher share of the vote than was predicted by any of the opinion polls. |
Партия набрала более высокую долю голосов, чем это было предсказано любым из опросов общественного мнения. |
The Liberal Democrats improved their vote share to 11.6% but won only 11 seats, a net loss of one since the last election. |
Либерал-демократы увеличили свою долю голосов до 11,6% , но получили только 11 мест, что является чистой потерей одного места с момента последних выборов. |
In the 2002 federal election, the party's share of the vote declined to 4.0%. |
На федеральных выборах 2002 года доля партии в голосовании снизилась до 4,0%. |
The Mississippi primary was the highest vote share Clinton won in any state. |
Первичные выборы в Миссисипи были самой высокой долей голосов, которую Клинтон получила в любом штате. |
Centre Party vote share – the largest party in Cologne-Aachen and Koblenz-Trier. |
Центр доля голосов партии – крупнейшей партии в Кельн-Аахен-Кобленц-Трир. |
Lincoln won the second-lowest share of the popular vote among all winning presidential candidates in U.S. history. |
Линкольн получил вторую по величине долю голосов избирателей среди всех победивших кандидатов в президенты в истории США. |
Hopkins increased the Conservatives vote share in the area from 41.9% in 2010 to 44.3% in 2015. |
Хопкинс увеличил долю голосов консерваторов в этом районе с 41,9% в 2010 году до 44,3% в 2015 году. |
In line with a previous study, we also find that the vote share of Republican candidates increased three to four points, on average. |
В соответствии с предыдущим исследованием мы также обнаружили, что доля голосов республиканских кандидатов увеличилась в среднем на три-четыре пункта. |
Although the LDP won an unprecedented 300 seats in the July 1986 balloting, its share of the popular vote remained just under 50 percent. |
Хотя ЛДП получила беспрецедентные 300 мест при голосовании в июле 1986 года, ее доля в общем голосовании осталась чуть менее 50 процентов. |
However, although Syriza increased its share of the vote to just under 27%, New Democracy polled 29.8% and claimed the bonus. |
Однако, хотя СИРИЗА увеличила свою долю голосов чуть менее чем до 27%, Новая демократия набрала 29,8% голосов и претендовала на премию. |
All Sinn Féin MPs increased their share of the vote and with the exception of Fermanagh and South Tyrone, increased their majorities. |
Все депутаты Шинн Фейн увеличили свою долю голосов и, за исключением Фермана и Южного Тайрона, увеличили свое большинство. |
They had also lost a large share of their habitual Jewish intelligentsia vote to Jewish national coalition lists. |
Они также потеряли большую часть своих обычных голосов еврейской интеллигенции в списках Еврейской национальной коалиции. |
They exploit electoral systems to enter government with a small share of the vote, or scare mainstream parties into adopting their policies. |
Они используют специфику избирательной системы, для того чтобы попасть в состав правительства, имея небольшое количество голосов избирателей, или принуждают основные партии принять их политику. |
The Liberal Democrats won 11 seats, down 1, despite significantly increasing their share of the popular vote. |
Либерал-демократы получили 11 мест, снизившись на 1, несмотря на значительное увеличение их доли в общем голосовании. |
Less than a year later, a leadership challenge saw another leadership election, where Corbyn again won, with an increased share of the vote. |
Менее чем через год после вызова на лидерство были проведены еще одни выборы руководства, на которых Корбин снова победил, увеличив свою долю голосов. |
In the 2004 European elections, the PDS won 6.1% of the vote, its highest share at that time in a federal election. |
На европейских выборах 2004 года СДПГ получила 6,1% голосов, что было самым высоким показателем на тот момент на федеральных выборах. |
As for the opposition parties, the surmise is that the overwhelming share will turn out and vote for the Euro. |
Что касается оппозиционных партий, можно предположить, что подавляющее большинство передумает и проголосует за еврозону. |
The National Democratic Alliance secured a vote share of 45 per cent, compared to 38 per cent in 2014. |
Национальный демократический альянс обеспечил себе долю голосов в размере 45 процентов по сравнению с 38 процентами в 2014 году. |
The BJP's total vote share stood at 37.4 per cent, an increase of over 6 percentage points from 31.34 per cent in 2014. |
Общая доля голосов БДП составила 37,4%, увеличившись более чем на 6 процентных пунктов по сравнению с 31,34% в 2014 году. |
In Ghana, the improvement of road conditions is linked to increasing vote share for incumbent parties. |
В Гане улучшение дорожных условий связано с увеличением доли голосов действующих партий. |
Despite expulsion, Chen's vote share was still allocated to the KMT for the purposes of determining party list proportional representation. |
Несмотря на исключение, доля голосов Чэня все же была распределена между КМТ для целей определения пропорционального представительства партийных списков. |
The NDA saw a sharp spike in vote share in decades which came coupled with a sharp decline in UDF votes. |
В Нда наблюдался резкий всплеск доли голосов в течение десятилетий, который сопровождался резким снижением голосов УДФ. |
In a typical case, each share constitutes one vote. |
В типичном случае каждая акция составляет один голос. |
I have dated my share of limo drivers, and it seems to me that your luxury vehicle license is out of date. |
Я встречалась со многими водителями лимузинов, и как я вижу твоя лицензия на управление лимузинами просрочена. |
Today, I'm here to share the experience of what it's like to be the mother of someone who kills and hurts. |
Сегодня я хочу поделиться опытом, каково это — быть матерью человека, который убивает и ранит других. |
South Carolina would be willing to consider casting her vote with the majority. |
Южная Каролина желала бы присоединить свой голос к большинству. |
Let me also share my conviction that public funds alone will not attain our goals. |
Позвольте мне также выразить свою убежденность в том, что нам не удастся достичь наших целей только путем привлечения государственных средств. |
In our custom, we must also share the omelette of friendship. |
Помирившиеся мужчины должны съесть дружескую яичницу. |
Shall I call Quantico and share my theories about your extracurricular activities? |
Мне позвонить Куантико и поделиться своими предположениями о Вашей сверхурочной работе? |
They wanted us to vote on it right away without any kind of thoughtful analysis. |
Они хотели, чтобы мы проголосовали прямо сейчас без какого-либо анализа. |
Дайте женщине право голоса, равные права и посмотрите - что выходит, да? |
|
I want to share the word of God with everyone I know. |
Я хочу поделиться словом Бога со всеми, кого знаю. |
but I know you would share my enthusiasm for the people. |
но уверен, что ты разделил бы мой восторг этими людьми. |
You should just tell me where the rest of the map is, we can find this blood source, and then... we'll share the reward. |
Просто скажи где оставшиеся части карты, мы найдем кровь и разделим награду. |
They wish to see change, one that would not deny the monarchy but share in its burden. |
Они хотят увидеть перемены, кого-то, кто не отвергнет монархию, но разделит её бремя с ними. |
1 Jeremy and Caroline tied with three votes each, but as Neil was the strongest link, he opted to vote Caroline off. |
Джереми и Кэролайн получили по три голоса каждый, но так как Нил был самым сильным звеном, он решил проголосовать против Кэролайн. |
In 1935, Nurmi along with the entire board of directors quit the federation after a heated 40–38 vote to resume athletic relations with Sweden. |
В 1935 году Нурми вместе со всем советом директоров покинул Федерацию после жарких 40-38 голосов, чтобы возобновить спортивные отношения со Швецией. |
The lack of automatic registration contributes to the issue that there are over a third of eligible citizen in the United States that are not registered to vote. |
Отсутствие автоматической регистрации способствует тому, что в Соединенных Штатах более трети граждан, имеющих право голоса, не зарегистрированы для голосования. |
With 51.1% of the popular vote, Obama became the first Democratic president since Franklin D. Roosevelt to win the majority of the popular vote twice. |
Получив 51,1% голосов избирателей, Обама стал первым президентом-демократом после Франклина Д. Рузвельта, дважды получившим большинство голосов избирателей. |
For the purposes of electing the President, each state has only one vote. |
Для избрания президента каждое государство имеет только один голос. |
Not all Belgian votes have equal value with the Walloon vote counting for about 60% more towards the amount of seats being granted. |
Не все бельгийские голоса имеют одинаковую ценность, а валлонские голоса подсчитывают примерно на 60% больше по отношению к количеству предоставленных мест. |
The motion was approved by a majority vote with 94 voting for and 15 against. |
Предложение было одобрено большинством голосов при 94 голосах за и 15 - против. |
If you missed the right moment of voting, that's it. We are counting on people on the right time to vote on a fixed time-this is to reinforce law and order. |
Если вы пропустили нужный момент голосования, это все. Мы рассчитываем на людей в нужное время, чтобы проголосовать в определенное время-это для укрепления законности и порядка. |
Electors could nominate proxies to cast their vote in their absence. |
Избиратели могут назначать доверенных лиц для голосования в их отсутствие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «one share one vote».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «one share one vote» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: one, share, one, vote , а также произношение и транскрипцию к «one share one vote». Также, к фразе «one share one vote» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.