Onslaught and - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
withstand onslaught - выдерживать натиск
making an onslaught - нападение
military onslaught - военное нападение
furious onslaught - яростный натиск
withstand the onslaught - выдержать натиск
unprecedented onslaught - беспрецедентный натиск
onslaught and - наступление и
criminal onslaught - преступник натиска
vicious onslaught - порочный натиск
survive the onslaught - натиску
Синонимы к onslaught: drive, sally, descent, charge, assault, bombardment, salvo, barrage, broadside, attack
Значение onslaught: a fierce or destructive attack.
hum and haw - гул и haw
and then some - а затем некоторые
both then and now - и тогда, и сейчас
Teachers Insurance and Annuity Association-College Retirement Equities Fund - Ассоциация страхования и аннуитетов для преподавателей-Пенсионная фонд акций для колледжей
for the first and for the last time - в первый и последний раз
rank-and-file member - рядовой член
burden-and responsibility-sharing - распределение бремени и ответственности
branch and bound procedure - метод ветвей и границ
sung to jig and danced to church music - делать все наоборот
bristol city museum and art gallery - Бристольский музей и картинная галерея
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
It doesn’t matter if those weapons are being used purely in self-defense to protect Ukrainians, who would otherwise perish in the Russian onslaught. |
Не имеет значения то, что это оружие будет использоваться исключительно в целях самозащиты украинцами, которые в противном случае погибнут в результате российского нападения. |
Defensive webs from the girl wove through her snaking onslaught, but failed to break the grip. |
Защитные заклинания девушки не смогли разорвать сеть, но частично проникли сквозь нее. |
The group is threatened by the onslaught of sliders, mutated jellyfish which can possess the bodies of other organisms. |
Группе угрожает натиск Ползунов, мутировавших медуз, которые могут вселяться в тела других организмов. |
In the post-Maurya era, the Satavahanas established peace in the Deccan region, and resisted the onslaught of foreign invaders. |
В эпоху после Маурьи Сатаваханы установили мир в регионе декана и сопротивлялись натиску иностранных захватчиков. |
They saw that I was disabled; and for this reason had determined upon attacking me. After a time they did so-clustering around and springing upon me in a simultaneous onslaught. |
Они увидели, что я ранен, и осмелели. Через некоторое время они накинулись на меня всей стаей. |
I'd planted the seeds of fear, and he fell back before my sudden onslaught. |
Я насадил в нем ростки страха, и он позорно отступал перед моей бешеной атакой. |
In 1335, some years before the onslaught of the Black Death, construction on a new brick building began. |
В 1335 году, за несколько лет до нашествия Черной смерти, началось строительство нового кирпичного здания. |
Because this place is a malevolent hellmouth, and all who pass through it are complicit in an ongoing ecological onslaught. |
Это место - дорога ад. И все приходящие сюда становятся участниками экологической диверсии. |
And, hark thee, thou seemest to be a jolly confessor-come hither after the onslaught, and thou shalt have as much Malvoisie as would drench thy whole convent. |
Да, вот что: ты, кажется, довольно веселый поп, так приходи после побоища, я тебе выставлю столько мальвазии, что хватит напоить допьяна весь ваш монастырь. |
Islamic Spain, already fragmented into separate city states, now faced a new threat - a united and determined onslaught from the Christian north. |
Исламская Испания, уже раздробилась на отдельные города - государства и теперь стояла перед новой угрозой - объединенным и решительным натиском с христианского севера. |
However, neohumanism deems devotion to be a very tender inner asset, frequently assailed by materialism and other onslaughts from the external world. |
Однако неогуманизм считает преданность очень нежным внутренним достоянием, часто подвергающимся нападкам материализма и других посягательств со стороны внешнего мира. |
Terrified by Tāwhirimātea’s onslaught the fish seek shelter in the sea and the reptiles in the forests. |
Напуганные нападением Тавхириматеи Рыбы ищут убежища в море, а рептилии-в лесах. |
Justin leaped to his feet with a shriek and I braced myself for his onslaught. |
Джастин с воплем вскочил на ноги, и я приготовился отразить его атаку. |
The plot follows a group of misfits entering a Las Vegas dodge ball tournament to save their cherished local gym from the onslaught of a corporate health fitness chain. |
Сюжет следует за группой неудачников, вступающих в лас-вегасский турнир dodge ball, чтобы спасти свой заветный местный спортзал от натиска корпоративной сети фитнеса health. |
I received a tape from a man claiming responsibility... for the onslaught on the underworld. |
Я получил видеозапись от человека, утверждающего, что он ответственен... за нападения на преступный мир. |
Most importantly, Nightwolf is responsible for destroying Shao Kahn's Soulnado and is one of the few Earthrealm warriors to survive Sindel's initial onslaught. |
Самое главное, что Ночной Волк несет ответственность за уничтожение Soulnado Шао Кана и является одним из немногих воинов Earthrealm, которые пережили первое нападение Синдела. |
Although their onslaught threw back the leading French squadrons, the French heavy cavalry returned, joined by Hussars and Chasseurs. |
Хотя их натиск отбросил назад передовые французские эскадроны, французская тяжелая кавалерия вернулась, к ней присоединились гусары и егеря. |
Western sanctions and the onslaught of negative headlines has not turned off investors. |
Западные санкции и потоки негативных заголовков не погасили интерес инвесторов к России. |
It wasn’t enough, he decided, to defend a single company from an onslaught that was hitting every stratum of Ukrainian society. |
Он решил, что недостаточно защищать одну-единственную компанию от натиска злоумышленников, наносивших удары по всем звеньям украинского общества. |
Despite the fierce onslaught, the battalion did not commit its reserves, which in any case only consisted of one platoon of forty men. |
Несмотря на ожесточенный натиск, батальон не ввел в бой свои резервы, которые в любом случае состояли только из одного взвода в сорок человек. |
I let my senses range out around me, tensed this time in case of another onslaught of the delicious taboo scent. |
Отпустила свои чувства на волю, но все-таки приготовилась к очередной атаке дивного запретного запаха. |
He knew that without the scepter he would be dead in the face of the present onslaught. |
Он знал, что без скипетра он столкнулся бы с мощной лобовой атакой. |
She was unprepared for that Unseen onslaught from anonymous minds. |
Она оказалась не готова к такой бешенной невидимой атаке неизвестных умов. |
In that arc the Lady's forces prepared for the Rebel onslaught. |
На этой дуге войска Госпожи готовились отразить нападение мятежников. |
Valery Gergiev, the Mariinsky conductor and a longtime Putin supporter who backed the Russian onslaught in Ukraine in 2014, delivered that foreign policy message just by showing up. |
Валерий Гергиев, дирижер Мариинского театра и преданный сторонник Путина, поддержавший наступление России на Украину в 2014 году, передал это внешнеполитическое послание, просто появившись в Пальмире. |
Satellite operators can also prepare for the onslaught with proper warning. |
Операторы спутников тоже смогут подготовиться, получив оповещение. |
I worry that we won't be ready for an onslaught from an American-backed Abuddinian Army. |
Боюсь, мы ещё не готовы к нападению абуддинской армии, подкреплённой американцами. |
You don't know Palmer, and how he survived the Imperiex onslaught. |
Ты не знаешь Палмера, и как он выжил в нападении на Империэкс. |
From the moment of the Martians' onslaught we had seen no one alive, and even now the only apparent movement was the smoke. |
С момента стремительной марсианской атаки мы не встретили ни одной живой души, ничто не шевелилось, лишь вдали клубами поднимался дым. |
Obviously inadequately prepared for the massive onslaught, the Italians, supporting Rommel's flanks, were surrendering en masse. |
Вполне понятно, что плохо подготовленные итальянские войска, прикрывавшие фланги Роммеля, не выдержали массированной атаки и капитулировали. |
старается выжить в бешеной атаке. |
|
Without even a moment's pause, he left the boulevard and, firmly resisting the onslaughts of both head and side winds, set out for the main post office. |
Не медля ни минуты, он покинул бульвар и, стойко выдерживая натиск фронтальных и боковых ветров, пошел на почтамт. |
He must have out-thought Vizzini. A man who can do that can plan my castle onslaught any day. |
Он, должно быть, перехитрил Виссини, а тому, кто смог это сделать, ничего не стоит спланировать нападение на замок. |
They show hundreds of Tutsis sheltering from the onslaught of a massacre by the Hutus. |
На них показаны сотни тутси, укрывающихся от волны массовых нападений, организованных хуту. |
For the black fog of the powder... and the intensity and speed of the onslaught... often... |
За черным пороховым дымом и скоростью и натиском атак часто... |
Although, Detective Dunning's research failed to include the onslaught of smells. |
Как бы то ни было, исследование детектива Даннинга не включило неистовство запахов. |
For a moment there would come a lull in the storm, but then it would swoop down again with such onslaughts that it seemed impossible to stand against it. |
На мгновенье буря затихала, но потом опять налетала такими порывами, что, казалось, нельзя было противостоять ей. |
Yesterday, in spite of the sudden onslaught, he had made one hundred and fifty thousand dollars, and he expected to make as much, if not more, to-day. |
Вчера, несмотря на неожиданность всего происшедшего, он нажил сто пятьдесят тысяч долларов и сегодня надеялся выручить не меньше, а то и больше. |
But heed him not-out and to thy people-Cry your Saxon onslaught, and let them sing their war-song of Rollo, if they will; vengeance shall bear a burden to it. |
Но ты не обращай на него внимания, уходи скорее к своим. Возгласи боевой клич саксов, и пусть они запоют свою воинственную песнь. Моя месть послужит им припевом. |
The onslaught rushed forward-people crying, singing, media cameras flashing. |
Кто-то кричал, кто-то плакал или пел. Сияли прожектора, сверкали вспышки фотокамер. |
The depleted tank forces were replenished with more Soviet and Chinese tanks, and the Iraqis were reinvigorated in the face of the coming Iranian onslaught. |
Истощенные танковые силы были пополнены новыми советскими и китайскими танками, а иракцы получили новые силы перед лицом надвигающегося иранского наступления. |
This media onslaught also attempted to exploit divisions between Serbs and Croats, by pledging that the latter would have a prominent role in the country in the future. |
Эти средства массовой информации также пытались использовать разногласия между сербами и хорватами, обещая, что последние будут играть видную роль в стране в будущем. |
Gradually, as the onslaughts of the Danes became less frequent, there was a revival of learning which prepared the way for the religious reforms of the twelfth century. |
Постепенно, по мере того как набеги датчан становились все менее частыми, происходило возрождение учености, которая подготовила почву для религиозных реформ XII века. |
Mostly on their own initiative but it came to a standstill with the onslaught of World War II. |
В основном по собственной инициативе, но она остановилась с натиском Второй мировой войны. |
This was also the time the Portuguese arrived in India, marking the beginning of onslaught of European invasions. |
В это же время португальцы прибыли в Индию, положив начало набегу европейских вторжений. |
Despite Gaulish opposition led by Vercingetorix, the Gauls succumbed to the Roman onslaught. |
Несмотря на сопротивление галлов во главе с Верцингеториксом, галлы уступили натиску римлян. |
Complex rhythm changes, haunting vocals, and an onslaught of changes in dynamics make this an album other so-called metal groups could learn from. |
Сложные изменения ритма, навязчивый вокал и натиск изменений в динамике делают этот альбом другим так называемым металлическим группам, у которых можно было бы поучиться. |
The Robinson-Patman Act of 1936 sought to protect local retailers against the onslaught of the more efficient chain stores, by making it illegal to discount prices. |
Закон Робинсона-Патмана 1936 года был направлен на защиту местных розничных торговцев от натиска более эффективных сетевых магазинов, запрещая им снижать цены. |
They were even able to shoot as well backwards as they could forwards, increasing the deadliness of their onslaught. |
Они даже могли стрелять назад так же хорошо, как и вперед, увеличивая смертоносность своей атаки. |
The Brest Fortress, which had been annexed in 1939, at this time was subjected to one of the most destructive onslaughts that happened during the war. |
Брестская крепость, которая была аннексирована в 1939 году, в это время подверглась одному из самых разрушительных натисков, которые произошли во время войны. |
The modern Circassians and Abazins are descended from those who managed to escape the onslaught and another 1.5 million Circassians and others later returned. |
Современные черкесы и абазины происходят от тех, кто сумел спастись от нашествия и еще 1,5 миллиона черкесов и других позже вернулись. |
Each image, in the series of 10 prints, proceeds to show the onslaught of traffic into the area, until the vehicles outnumber the animals. |
Каждое изображение, в серии из 10 отпечатков, продолжает показывать натиск движения в этом районе, пока транспортные средства не превзойдут численностью животных. |
The onslaught of Hannibal's cavalry was irresistible. |
Натиск конницы Ганнибала был неотразим. |
Nevertheless, the T.V was used with some success against the German onslaught. |
Тем не менее, против немецкого натиска Ти-Ви был использован с некоторым успехом. |
As they retreated before the North Korean onslaught, MacArthur received permission to commit U.S. ground forces. |
Когда они отступили перед северокорейским натиском, Макартур получил разрешение ввести в бой сухопутные войска США. |
The remaining Frangou Group was too weak to hold against the Turkish onslaught. |
Оставшаяся группа Франгу была слишком слаба, чтобы противостоять турецкому натиску. |
Ikenga used his ekpeke shield and in a series of athletic diving and feigning withered the ferocious onslaught. |
Икенга воспользовался своим экпекским щитом и в серии атлетических прыжков с трамплина и притворства подавил яростный натиск противника. |
In the face of the German onslaught the Soviet forces were caught by surprise. |
Перед лицом немецкого натиска советские войска были застигнуты врасплох. |
About 600 survived the onslaught and made for the more defensible rock of Rimmon where they remained for four months. |
Около 600 человек пережили этот натиск и направились к более защищенной скале Риммон, где они оставались в течение четырех месяцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «onslaught and».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «onslaught and» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: onslaught, and , а также произношение и транскрипцию к «onslaught and». Также, к фразе «onslaught and» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.