Out of the labour market - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
spun out - выделяется
played out - разыгрался
tired (out) - измученный)
squirt out - наливать
bawled out - гаркнул
jutting out - торчащий
crossed out - вычеркнуты
out and - , и
wussing out - wussing из
cube out - куб из
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
international convention for the harmonization of frontiers controls of goods - Международная конвенция по гармонизации пограничного контроля за пропуском грузов
status of prisoner of war - статус военнопленного
academic degree of bachelor of e - академическая степень бакалавра е
of the council of europe. - Совет Европы.
a study of the effect of - исследование влияния
labour code of the republic of armenia - Трудовой кодекс Республики Армения
president of the republic of finland - президент Финляндской Республики
director of the office of emergency - директор офиса чрезвычайного
regardless of the country of origin - независимо от страны происхождения
parliament of the republic of latvia - Парламент республики латвия
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the meaning of the private securities litigation reform act - смысл частных ценных бумаг Закон о реформе
the right to the assistance of counsel - право на помощь адвоката
at the opposite end of the scale - на противоположном конце шкалы
the devil will be in the detail - дьявол будет в деталях
the other side of the atlantic ocean - с другой стороны Атлантического океана
for the remainder of the school year - на оставшуюся часть учебного года
in the south-east of the country - на юго-востоке страны
at the request of the individual - по просьбе лица
the strengths of the united nations - сильные стороны объединенных наций
with the help of the internet - с помощью Интернета
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки
adjective: трудовой, лейбористский
verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами
abundance of labour - избыток рабочей силы
labour contract law - трудовой договор закон
better labour market - лучше рынка труда
participate in the labour market - участвовать на рынке труда
their labour - их труд
labour tasks - трудовые задачи
capital-labour ratio - фондообеспеченность
labour and social standards - трудовые и социальные стандарты
collective labour agreements - коллективные трудовые договоры
conditions of labour - условия труда
Синонимы к labour: grind, scut work, exertion, menial work, moil, work, travail, toil, sweat, slog
Антонимы к labour: laziness, goldbrick, rest, unemployment, catch one's breath, goof off, play pool, relax, repose, ease
Значение labour: work, especially hard physical work.
noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены
verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке
adjective: рыночный, базарный
challenging market - проблемный рынок
confident market - устойчивый рынок
telecom market - рынок телекоммуникаций
mini market - минимаркет
quoted market - цитируемый рынок
air market - рынок воздуха
morning market - утренний рынок
copper market - рынок меди
market understanding - понимание рынка
market consensus - консенсус рынка
Синонимы к market: supermarket, convenience store, grocery store, farmers’ market, store, groceteria, emporium, bazaar, marketplace, fair
Антонимы к market: buy, boutique, consume, admit, bulk store, business people, cash and carry shop, cash and carry store, distribute, do the shopping
Значение market: a regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.
Labour market data, and particularly wage data, which slipped from 2.1% in Dec to 1.8% in Jan, put the boot in the pound. |
Фунт подвергся нападкам после выхода данных рынка труда, а особенно показателей по заработной плате, которая снизилась с 2.1% в декабре до 1.8% в январе. |
Australia has faced substantial labour market and social changes in recent years. |
В последние годы на рынке труда и в социальной сфере Австралии происходят существенные изменения. |
It was one of the Government's main priorities to encourage more women to enter the labour market. |
Увеличение доли женщин в трудовых ресурсах страны является одной из главных задач правительства. |
So we will be closely watching for further signs of weakness in Australia’s labour market. |
Таким образом, мы будем пристально следить за дальнейшими признаками слабости австралийского рынка труда. |
In search of perspective, the crowd will be keenly focused on today’s monthly update on Britain’s labour market. |
В поисках ответа на этот вопрос участники рынка будут внимательно следить за результатами ежемесячного отчета о состоянии британского рынка труда. |
If the market for a commodity is undersupplied, then the labour-time expended on its production has been less than what is socially necessary, and exchange value rises. |
Если рынок какого-либо товара испытывает недостаток предложения, то затрачиваемое на его производство рабочее время оказывается меньше общественно необходимого, и меновая стоимость возрастает. |
People with no previous attachment to the labour market, such as housewives, are also granted an old-age pension from the age of 67. |
Лица, которые ранее никогда не работали, например домашние хозяйки, также получают пенсию по старости по достижении 67 лет. |
Concern is expressed that three quarters of Gypsies are unemployed, with almost no prospect of entering the labour market. |
Выражается озабоченность в связи с тем, что три четверти цыган являются безработными и практически лишены перспектив трудоустройства. |
The aim is not only to facilitate the entry of disabled persons into the labour market, but also to support their development and prevent them from dropping out. |
Задача заключается не только в том, чтобы облегчить доступ инвалидов на рынок труда, но и поддерживать процесс их развития и не допустить их маргинализации. |
So the profession does provide perspectives on the labour market. |
Поэтому данная профессия может оказаться перспективной на рынке труда. |
These have led many to demand reforms for Labour market flexibility in India. |
Это привело к тому, что многие стали требовать реформ для обеспечения гибкости рынка труда в Индии. |
Thousands of children are annually taken from social risk situations and are prepared so that they can face labour market competition. |
Ежегодно из социальных групп риска отбираются тысячи ребят, которых готовят к тому, чтобы они могли конкурировать на рынке труда. |
From the 1980s onwards, real wages in OECD countries have declined for those in unskilled and semi-skilled occupations, that is, a good majority of the labour market. |
Начиная с 1980 года реальный уровень заработной платы в странах ОЭСР понизился у занятых неквалифицированным трудом людей, а также у тех, кто имеет незаконченное профессиональное образование, то есть речь идет о значительном большинстве участников рынка труда. |
Labour market slack has kept wage growth in check, while firms increased productivity and reduced costs. |
Избыток рабочей силы на рынке труда сдерживает рост заработной платы, а компании повышают производительность и сокращают расходы. |
Key and quick statistics tables for Education and Labour Market. |
Ключевые и быстрые статистические таблицы для образования и рынка труда. |
Since nothing coming from nature can enter the market unaltered, exchange presupposes labour, especially wage labour. |
Поскольку ничто, исходящее из природы, не может войти на рынок неизменным, обмен предполагает труд, особенно наемный труд. |
They felt it was desirable to “anticipate labour market pressures by raising Bank Rate in advance of them.” |
Они считают, что желательно «ожидать давлений на рынке труда, повысив учетную ставку банка раньше, чем они появятся». |
It can also be a source of labour market rigidity and thus economic inefficiency. |
Она также может быть причиной негибкости рынка труда и, следовательно, неэффективности экономики. |
The move was taken to ensure Thais are not forced out of the labour market. |
Этот шаг был предпринят для того, чтобы тайцы не были вытеснены с рынка труда. |
Members commented that the labour market schemes and targets for unemployed women were not obligatory enough for officials. |
Члены Комитета отметили, что планы трудоустройства и целевые показатели в отношении безработных женщин не являются достаточно обязательными для должностных лиц. |
Domestic efforts to promote gender mainstreaming in the labour market and in economic policies should be accompanied by international policy coordination. |
Внутренние усилия по поощрению учета гендерной проблематики на рынке труда и в экономических стратегиях должны сопровождаться координацией международной политики. |
In other developments, the labour market generally improved in the December quarter despite weakening conditions in the garment industry. |
Среди других положительных явлений следует отметить тот факт, что положение на рынке труда в целом укрепилось в последнем квартале, несмотря на ухудшение условий в швейной промышленности. |
Under such labour market conditions, women may have fewer chances to accumulate individual social security entitlements than before, and fewer chances than men. |
При таких условиях на рынке труда женщины могут иметь меньше возможностей для накопления индивидуальных прав на социальное обеспечение по сравнению с предыдущим периодом, а также в сопоставлении с мужчинами. |
The discussion of how the shift to Industry 4.0, especially digitalization, will affect the labour market is being discussed in Germany under the topic of Work 4.0. |
Обсуждение того, как переход к Индустрии 4.0, особенно к цифровизации, повлияет на рынок труда, обсуждается в Германии в рамках темы работы 4.0. |
CCD said over 55 per cent of working-age adults with disabilities are unemployed or out of the labour market. |
CCD заявил о том, что свыше 55 % инвалидов трудоспособного возраста не имеют работы или не представлены на рынке труда. |
Facilitating the employment of women and the returning of women raising children to the labour market is a special goal of Government. |
Содействие трудоустройству женщин и возвращению женщин, воспитывающих детей, на рынок труда, является предметом особой заботы правительства. |
You've revolutionised the labour market! |
Вы произвели революцию на рынке труда! |
The outbreak of colonial wars in Africa set off significant social changes, among them the rapid incorporation of women into the labour market. |
Начало колониальных войн в Африке привело к значительным социальным изменениям, в том числе к быстрому включению женщин на рынок труда. |
The labour market is disproportionate because of the unbalanced structure of the Djiboutian economy. |
Рынок рабочей силы является непропорциональным из-за несбалансированной структуры экономики Джибути. |
In addition certain short-term indicators on industrial production, orders and turnover, retail sales, labour market and external trade are required. |
Кроме того, ему требуются некоторые виды краткосрочных показателей о промышленном производстве, заказах и товарообороте, розничных продажах, рынке рабочей силы и внешней торговле. |
Its aim was to assess the social and economic effects of deregulating the market for dock labour, following the abolition of the Dock Labour Scheme in 1989. |
Его цель заключалась в определении социально-экономических последствий дерегулирования рынка труда портовых рабочих после отмены трудового регламента для портовых рабочих в 1989 году. |
This is the lowest level since 2007, and adds to evidence that the US labour market is getting over the weather-effect that knocked it sideways earlier this year. |
Это минимальный уровень с 2007 года, и еще раз подтверждает, что рынок труда США приходит в себя после неблагоприятных погодных условий, которые выбили из колеи в начале этого года. |
After the initial whipsaw action, the pound is actually higher as the market waits for labour market data, and wage data, in particular, due on Wednesday. |
После изначальных движений вверх и вниз фунт начал расти, поскольку рынок в ожидании данных рынка труда, а особенно данных по заработной плате, которые будут опубликованы в среду. |
In many countries, developing strategic frameworks to address population ageing dynamics from a labour market perspective became a high priority. |
Во многих странах придается первостепенное значение разработке стратегических принципов решения динамичной проблемы старения населения на уровне рынка труда. |
The report provides limited information about trends, since the last report, in women's share in various occupations, and levels, of the labour market. |
В докладе приведена лишь ограниченная информация о тенденциях, появившихся после представления последнего доклада, в плане изменения доли женщин среди представителей различных профессий и на рынке труда. |
When New Labour embraced market economics, the Tories were wrong-footed. |
Когда новые лейбористы стали сторонниками рыночной экономики, тори оказались сбиты с толку. |
While the labour market was imperfect, it was by nature a market. |
Несмотря на то, что ситуация на рынке труда далеко не идеальна, он - в силу самого своего характера - является рынком. |
In this new society, the alienation would end and humans would be free to act without being bound by the labour market. |
В этом новом обществе отчуждение прекратится, и люди будут свободны действовать, не будучи связанными рынком труда. |
Two central issues were the reconciliation of family and working life and labour market structures. |
Два основных вопроса касаются совмещения семейных и производственных обязанностей и структур рынка труда. |
Despite this, researchers, statisticians and politicians encounter major problems in obtaining a complete picture of the labour market. |
Несмотря на это, исследователи, статистики и политики сталкиваются с серьезными проблемами при попытках получения о рынке труда исчерпывающей информации. |
The scarcity of part-time employment and other flexible forms of employment complicate the return of women with children to the labour market. |
Возвращение на рынок труда женщин, имеющих детей, затрудняет дефицит практики частичной занятости и других гибких форм занятости. |
Remaining detailed characteristics for NI including labour market and housing. |
Остальные подробные характеристики Для ни, включая рынок труда и жилье. |
Report of a group of experts to study and discuss the relationship between population and labour market trends. |
Доклад группы экспертов по изучению и обсуждению взаимосвязей между демографическими тенденциями и тенденциями на рынке труда. |
Indeed, the US labour market has added 200,000-plus jobs a month between February and last month. |
Действительно с февраля по ноябрь включительно американский рынок труда ежемесячно увеличивался более чем на 200 000 рабочих мест. |
Special efforts were being made to help immigrant women, including those with small children, to enter the labour market. |
Прилагаются особые усилия, чтобы помочь женщинам-иммигрантам, в том числе имеющим малолетних детей, выйти на рынок труда. |
The Government had conducted research on the conditions of women in the labour market and was preparing a policy paper on employment. |
Правительство провело изучение положения женщин на рынке труда и в настоящее время готовит политический документ по вопросам занятости. |
Because of open borders and the illegal labour market it is hard to control or to gather statistics about cross border mobility. |
Из-за открытости границ и наличия нелегального рынка труда контроль и сбор статистики трансграничной мобильности сопряжены с большими трудностями. |
This impacted the labour market adversely, especially for women employed in the manufacturing and garment industries. |
Это неблагоприятно сказалось на рынке труда, особенно на положении женщин, занятых в обрабатывающей и швейной промышленности. |
They should use their market power to demand higher environmental and labour standards from suppliers. |
Они должны использовать свою рыночную власть, чтобы требовать от поставщиков более высоких экологических и трудовых стандартов. |
The contribution level was reduced from 3.25% for employees and employers as part of labour market reforms known as Hartz. |
Уровень взносов был снижен с 3,25% для работников и работодателей в рамках реформы рынка труда, известной как Hartz. |
A black market has developed to circumvent the Government’s price controls.” |
Появился черный рынок, который уклоняется от мер ценового контроля правительства». |
И именно здесь и открываются возможности для производителей самогона. |
|
I bought a praying mantis in a jar from a woman at the flea market. |
От одной женщины на соборе в Панчарево я купил богомолку в банке. |
We continue to report live on the scene as the hostage standoff at Field's Market enters its third hour. |
Мы продолжаем наш репортаж о захвате заложников в Филдз Маркете, пошел уже третий час, как их там удерживают. |
Furthermore, allocation of labour within the agricultural sector is largely allocated ineffectively. |
Кроме того, распределение рабочей силы в сельскохозяйственном секторе в значительной степени распределяется неэффективно. |
The new protocol brings the existing ILO Convention 29 on Forced Labour, adopted in 1930, into the modern era to address practices such as human trafficking. |
Новый протокол переносит существующую Конвенцию МОТ № 29 О принудительном труде, принятую в 1930 году, в современную эпоху для борьбы с такой практикой, как торговля людьми. |
Khan left the firm in 2004, after he became the prospective Labour candidate for the Tooting parliamentary constituency. |
Хан покинул фирму в 2004 году, после того как стал потенциальным кандидатом от лейбористов в парламентском округе Тутинг. |
Это называется трудовой теорией стоимости. |
|
In the United Kingdom, while the Labour Party was in opposition in 1992–97, its front bench received funding from blind trusts. |
В Соединенном Королевстве, когда Лейбористская партия находилась в оппозиции в 1992-97 годах, ее передняя скамья получала финансирование от слепых трестов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «out of the labour market».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «out of the labour market» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: out, of, the, labour, market , а также произношение и транскрипцию к «out of the labour market». Также, к фразе «out of the labour market» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.