Over 6 years experience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hand over - сдавать
invite over - пригласить
fold (back/up/down/over/under) - раза (назад / вверх / вниз / над / под)
all-over design - сплошной рисунок
carry-over vacation - неиспользованный отпуск
little over an hour. - чуть более часа.
over tailored - более с учетом
took place over a period of - имели место в течение определенного периода
happens over time - происходит с течением времени
spend well over - хорошо провести более
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
6-lobe driver - Драйвер 6-лепестка
6 st largest - 6-й по величине
6 " cells - 6 "клетки
band 6 - полоса 6
6 months' stay - пребывание 6 месяцев
your password must be at least 6 characters long. - Ваш пароль должен быть не менее 6 символов длиной.
less than 6 months - менее чем за 6 месяцев
at least 6 characters - не менее 6 символов
section 6 below - раздел 6 ниже
6 consecutive months - 6 месяцев подряд
Синонимы к 6: back, captain hicks, five plus one, half a dozen, half dozen, half dozen, hexad, sestet, sextet, sextuplet
Значение 6: (music) Submediant, or the sixth scale degree.
infants under the age of 2 years - дети в возрасте до 2-х лет
worked for several years - работал в течение нескольких лет
two years through - два года через
for seven years - в течение семи лет
hundred years ago - сто лет назад
however, after many years - Однако, после многих лет
all those years ago - все эти годы назад
42 years - 42 лет
years around - лет вокруг
child-rearing years - воспитанию детей лет
Синонимы к years: ages, senescense, age, times, youths, eld, agedness, weeks, year, geezerhood
Антонимы к years: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, new york minute, short time, split second
Значение years: plural of year.
noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык
verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
dining experience - обед
experience in educating - опыт в обучении
appropriate experience - соответствующий опыт
secure online experience - безопасный опыт онлайн
military experience - военный опыт
experience severe symptoms - испытывают серьезные симптомы
considerable working experience - значительный опыт работы
offers the experience - предлагает опыт
experience a close encounter - опыт близкой встречи
traditional experience - традиционный опыт
Синонимы к experience: practical knowledge, worldliness, sophistication, skill, know-how, history, knowledge, understanding, background, maturity
Антонимы к experience: inexperience, lack of experience
Значение experience: practical contact with and observation of facts or events.
However, Russia’s experience over the past 8 years does strongly suggest that it is not caught in a “death spiral” and that its future trajectory is up for debate. |
Тем не менее, опыт России за последние восемь лет уверенно свидетельствует о том, что она не попала в «спираль смерти» и что ее будущая траектория пока остается предметом обсуждения. |
And in my 35 years of working experience, I think I was really serious four times. |
И из моих 35-ти лет рабочего стажа, я думаю, что действительно серьезной я была четыре раза. |
And thus, adolescence and early adulthood are the years where environment and experience sculpt your frontal cortex into the version you're going to have as an adult in that critical moment. |
Так что в подростковом периоде и ранней зрелости под воздействием окружающей среды и жизненного опыта лобная доля становится такой, какой она будет у вас взрослого в тот критический момент. |
Another factor affecting the high average age of EOD in some organizations is the need to recruit experts with many years of experience. |
Еще одним фактором, который влияет на высокий показатель среднего возраста поступления на службу в некоторых организациях, является необходимость привлечения экспертов, имеющих многолетний опыт работы. |
So our experiences of the world around us and ourselves within it - well, they're kinds of controlled hallucinations that have been shaped over millions of years of evolution to keep us alive in worlds full of danger and opportunity. |
Итак, наш опыт восприятия окружающего мира и себя в нём — это своего рода контролируемые галлюцинации, сформированные за миллионы лет эволюции, чтобы сохранить нам жизнь в мире опасностей и возможностей. |
Mutual recognition agreements among countries of diplomas or professional experience have become more popular in recent years. |
В последние годы заключаемые между странами соглашения о взаимном признании дипломов или профессионального опыта стали более популярными. |
Stefaan has more than 25 years experience in designing, implementing and debugging LAN and WAN networks for the customers. |
Стефан имеет более чем 25 летний опыт в проектировании, внедрении и отладке LAN и WAN сетей для заказчиков. |
Now, years after you remember the strategic question of whether you're flying in a 777 or an Airbus, you remember those words and that experience. |
Много позже, когда вы уже забыли о стратегическом вопросе, летать ли на Боинге 777 или на Аэробусе, вы всё ещё помните и надпись и своё ощущение. |
But apparently, my recommendation As chief of surgery, with over 30 years Of general surgery experience under my belt, isn't enough. |
Но, похоже, рекомендации главы отделения с 30-летним опытом в области общей хирургии недостаточно. |
Between them, more than 30 years special effects experience. |
Между ними более 30 лет опыта в области спецэффектов вместе с Тори Беллечи. |
Official statistics in the Soviet Union's final years weren't even close to describing the economic hardship we experienced or the true inequality level. |
Официальная статистика в последние годы существования Советского Союза была очень далека от того, чтобы характеризовать те экономические трудности, с которыми мы сталкивались, а также истинный уровень неравенства. |
“...our country has not experienced such a heat wave in the last 50 or even 100 years... |
«Впервые, может быть, за последние 50, а то и 100 лет у нас так долго существует аномально высокая температура... |
For those who cannot afford the cloning process, many of our elderly undergo a full digital transfer of consciousness, where they can experience a safe, extended lifespan of hundreds of years. |
Те, кто не может позволить себе клонирование, в конце жизни переносят свое сознание на цифровой носитель и продолжают безопасное существование в цифровом виде долгие сотни лет. |
It is probable, however, that to this fact I owe my life and the remarkable experiences and adventures which befell me during the following ten years. |
Возможно, однако, что именно этой ошибке я обязан жизнью и теми замечательными происшествиями, которые приключились со мной в течение последующих десяти лет. |
Any given point on earth experiences a total eclipse about once every 400 years. |
В любой определённой точке планеты можно увидеть полное затмение примерно раз в 400 лет. |
So for the past five years, myself and my colleagues - Prof Calam and Dr. Kim Cartwright - have been working on ways to support families that have experienced war and displacement. |
Последние пять лет мы с коллегами, професором Кэйлем и доктором Ким Картрайт, работаем над способами поддержки семей, переживших войну и вынужденный переезд. |
She explained how she, a lesbian, had left the church years ago, deeply wounded by the hostility she experienced. |
Она рассказала, как много лет назад она, будучи лесбиянкой, была вынуждена покинуть церковь, получив глубокую травму, нанесенную ей враждебностью христиан. |
Experience: Nineteen years of working experience. |
Опыт работы: 19 лет. |
All those nurses out of work, 10 years' experience, 20 years' experience... |
Все эти медсестры, потерявшие работу, 10 лет стажа, 20 лет стажа... |
You are to obey him; he is older than you both in years and experience. |
Слушай его, он тебя старше и по годам и по должности... |
He experiences both profits and losses over the years; sometimes he makes mistakes and miscalculations, other times he hits the nail on the head and gains high profits to show for it. |
Конечно же, в течение многих лет он то зарабатывал, то терпел убытки. Иногда он совершал просчеты, а иногда значительно улучшал свое финансовое положение, потому что ему удавалось хорошо заработать. |
It is possible, if a bit unlikely, that it could experience immigration-driven population growth for the next 15 to 20 years. |
Возможно, хотя и маловероятно, что в ближайшие 15 или 20 лет в России будет продолжаться рост населения, поддерживаемый иммиграцией. |
Я гример с десятилетним стажем. |
|
About two-thirds have university education, and the average working experience is 16 years, which represents high loyalty towards the institution. |
Примерно две трети сотрудников имеют университетское образование, а средняя продолжительность их работы в Управлении составляет 16 лет, что свидетельствует об их преданности своему учреждению. |
Though the grizzled old fellow could see only on one side, against the youth and vigour of the other he brought into play the wisdom of long years of experience. |
Но седой одноглазый старик призвал на помощь против молодости и силы всю свою долголетнюю мудрость и весь свой опыт. |
Working experience no less than 2 years in such spheres: marketing, management, advertising, PR, sales, finance etc. |
Опыт работы не менее 2-х лет в сферах: маркетинг, менеджмент, реклама, PR, продажи, финансы и т.д. |
And it's from the experience from about 20 or 25 years of doing that that I want to bring to you the message this morning, that pain is a disease. |
То, о чем мне хочется рассказать вам сегодня утром - является результатом около 20-и или 25-летнего опыта работы в этом направлении, это то, что боль - это заболевание. |
I've got ten years of experience in Jacksonville. |
Я десять лет работал в Джексонвиле. |
Your proposal is very interesting and we feel certain that our experience over many years with a similar item will be of great value to our business relationship. |
Нас заинтересовало Ваше предложение, и мы убеждены, что наш долголетний опыт работы с аналогичным продуктом будет неоценим для наших деловых отношений. |
The personnel consist of qualified employees only and the average of specialized working experience of personnel is 8 years. |
На предприятии работают только квалифицированные работники, общий средний стаж работы которых в своей области составляет 8 лет. |
We experience time discrimination, he tells us, not just as structural, but as personal: in lost moments of joy, lost moments of connection, lost quality of time with loved ones and lost years of healthy quality of life. |
Мы переживаем дискриминацию времени, говорит он нам, не только как часть целого, но и персонально: в потерянных моментах радости, потерянных связях, потерянном времени с любимыми и потерянных годах здорового качества жизни. |
Libya is experiencing a deadly struggle between people insisting on change, and a desperate, greedy regime determined to cling to power after 40 years of crass misrule. |
Ливия ведет смертельную борьбу между людьми, настаивающими на изменениях, и отчаянным, жадным режимом, который цепляется за власть после 40 лет неумелого плохого правления. |
And in your opinion, as a police officer with ten years experience, (Gallery murmuring) Was Lee Anne Marcus under the influence of drugs that night? |
И, на ваш взгляд, как полицейского с десятилетним опытом, была ли Ли Энн Маркус под воздействием наркотиков в тот вечер? |
Or is the world experiencing a temporary cyclical upswing that will soon be subdued by new tail risks, like those that have triggered other slowdowns in recent years? |
Или же мир, пережив временный циклический подъём, вскоре согнётся под грузом новых вероятных рисков, подобных тем, что провоцировали периоды замедления в последние годы? |
For 20 years we experienced a terrible crisis that produced the breakdown of a country, the breakdown of a model. |
В течение 20 лет мы испытывали глубокий экономический кризис, приведший страну и экономику к развалу. |
The participants were professionals with several years of experience in managerial positions with national telecommunications institutions and companies. |
В практикуме участвовали специалисты с многолетним опытом работы на руководящих должностях в национальных учреждениях и компаниях в области телесвязи. |
What became clear to me was that in the 50 years of its existence, NASA had never really had the focus, resources, or real Mars landing experiences to study these problems clearly. |
Мне стало понятно, что за полвека существования НАСА у нее не было ни ресурсов, ни разработок, ни опыта реальной посадки на Марсе, чтобы четко представлять себе эти проблемы. |
I am a project manager, a business analyst and a programmer with over 15+ years of experience. |
Я - техдир и совладелец компании, руководитель проектов и программист с 15+ годами опыта. |
However, unlike the US, which has benefited from years of open-market experience, Russia is relatively new to the market economy. |
В отличие от США, много лет живущих при свободном рынке, рыночная экономика России сравнительно молода. |
The combined experience of RIM's managers on the Russian and global markets totals over 100 years. |
Совокупный опыт работы управляющих RIM на российском и глобальном рынках - более 100 лет. |
So the world has experienced true financial globalization only for 15 years or so. |
Так что мир переживает период настоящей финансовой глобализации в течение всего лишь 15 лет или около того. |
Over the past 20 years, Kiribati has experienced coastal erosion, sea level rise and more intense storm surges. |
За последние двадцать лет Кирибати сталкивается с проблемами разрушения береговой полосы, подъемом уровня моря и более интенсивными штормовыми нагонами воды. |
Vesivek rain water systems are the result of more than 25 years of installing and manufacturing experience. |
Системы дождевой канализации Vesivek - результат более чем 25-летнего опыта установки и изготовления. |
Many years' experience and a good training team guarantee you effective, practical training. |
Многолетний опыт и сыгранная команда гарантируют Вам эффективное, практически-ориентированное обучение. |
It's this foundation of brilliance, layered with years of experience, with these lovely notes of... anxiety. |
Эта основа яркого, наслаивавшегося годами опыта, с этими привлекательными нотками... страха. |
Years later, after his physical wounds had healed and he'd returned home, he rarely spoke of his experiences in waking life. |
Спустя годы после физического исцеления и возвращения домой, он редко говорил об этом периоде во время бодрствования. |
We will share some results of several years' working experience with global consumer brands. |
Представлен опыт использования данного подхода в России на протяжении нескольких лет в проектах для глобальных потребительских брендов. |
We dated for six years, and the closest you ever came to a religious experience was Celtic winning the cup. |
Мы встречались шесть лет, и самым религиозным твоим поступком была радость по поводу того, что Селтик выиграли кубок! |
In the past few years, neuroscientists have embarked on several ambitious projects to make sense of the tangle of neurons that makes the human experience human, and an experience. |
В последние годы нейробиологи запустили сразу несколько амбициозных проектов. Их главная цель — разобраться в принципах функционирования нейронов, ведь именно благодаря этим клеткам мозга человек становится человеком и обладает самосознанием. |
It would normally be foolhardy for anyone to entrust his savings to the skill of a so-called advisor who, working either for himself or others, had less than five years experience. |
Вверять свои сбережения человеку, называющемуся консультантом, у которого за плечами меньше пяти лет опыта работы (на себя или на других), рискованно, даже глупо. |
I don't know why it took me 73 years to discover this stuff. |
Не знаю, почему мне понадобилось 73 года, чтобы узнать о нём. |
Да, за эти годы у нас были разные животные. |
|
She handled the family finances while her mother moved numbly through the last few years of her unhappy life. |
Она управляла всеми финансами семьи, поскольку ее мать просто доживала последние годы своей несчастливой жизни. |
It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training. |
Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров. |
On the basis of previous experience, an amount of €123,900 is proposed for 2009-2010. |
С учетом опыта прошлых лет на 2009-2010 годы предлагается сумма в размере 123900 евро. |
Better enjoy the good that nature gives you That's a much better experience |
Лучше наслаждайтесь хорошей природой, это неплохой опыт |
Well, frankly, no one has done this sort of thing before, but their experience and versatility make the odds a little better. |
Честно говоря, такими делами до сих пор не занимался никто. Но их опыт немного повышает наши шансы. |
You're about to experience the hard knocks of a free market, bitch. |
Скоро ты почувствуешь тяжёлые удары свободного рынка, сучара. |
My housekeeper has a lot of experience with drool stains. |
У моей домработницы есть большой опыт с пятнами от слюны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «over 6 years experience».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «over 6 years experience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: over, 6, years, experience , а также произношение и транскрипцию к «over 6 years experience». Также, к фразе «over 6 years experience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.