Panelled walls - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
panelled with - облицованные
panelled walls - филенчатые стены
panelled door - панельная дверь
Синонимы к panelled: wainscoted, inlaid, inset, graced, set, lined, ornamented, billboards, boarded, boards
Значение panelled: of Panel.
noun: стена, стенка, вал, барьер, преграда, бок, укрепления
verb: строить укрепления, укреплять, обносить стеной, разделять стеной
finishing walls - отделка стен
front walls - передние стенки
within their walls - в их стенах
earth walls - стенки земли
textured walls - текстурированные стены
towering rock walls - возвышающиеся каменные стены
vein walls - стенок вен
aurelian walls - стены Аврелия
washable walls - моющиеся стены
the walls of this - стены этого
Синонимы к walls: screen, partition, panel, bulkhead, enclosure, divider, barrier, stockade, bulwark, fortification
Антонимы к walls: advantage, aid, asset, assistance, benefit, catalyst, comfort, connector, encouragement, free
Значение walls: a continuous vertical brick or stone structure that encloses or divides an area of land.
He had charming rooms in Clement's Inn, with panelled walls, and he tried to make them look like his old rooms at the Hall. |
Он снял очаровательную квартирку в Клементс Инн - стены ее были отделаны панелью - и постарался обставить ее по образцу своих прежних комнат в Кембридже. |
The walls had been panelled (at cost price) by a good decorator and on them hung engravings of theatrical pictures by Zoffany and de Wilde. |
Стены были обшиты панелями (по себестоимости) хорошим декоратором, на них висели гравюры на театральные сюжеты, выполненные Зоффани и де Уайльдом. |
They went upstairs, and Philip was taken into a room with walls panelled in dark oak. |
Они поднялись наверх и ввели Филипа в комнату с темными дубовыми панелями. |
The boys stood ranged along the panelled walls, each holding in his hands a little pile of books. |
Вдоль обшитых панелями стен выстроились ученики с учебниками в руках. |
And so the left generally believes that human nature is good: bring people together, knock down the walls and all will be well. |
Левые в основном убеждены, что человек по природе хороший: нужно объединиться, разрушить стены и всё будет хорошо. |
The stone walls surrounding the buildings just killed any sound. |
Каменные стены окружных домов просто не давали раздаться звукам. |
I love traveling and soccer, so on the walls in my room there are a lot of pictures and posters of footballers or different countries. |
Я люблю путешествия и футбол, поэтому в моей комнате большое количество картин и плакатов с футболистами и различными странами. |
И очень скоро армия за этими стенами перестанет существовать. |
|
Loud music played from speakers that seemed to be everywhere in the ceiling and walls. |
В зале из установленных по потолку и стенам динамиков гремела музыка. |
Has not Dracula devoted his life to holding back the infidels, the monstrous sultan who is battering down all the walls of Christendom? |
Разве Дракула не посвятил жизнь борьбе с неверными, с чудовищем-султаном, разрушившим стены царства Христова? |
Bones on the cave floor, bones on racks on the walls, skeletons hanging from hooks. |
Кости на полу пещеры, кости на стенных выступах, скелеты, свисающие с крюков. |
Look, I want to float the walls of the storage space, or it'll look like a fortress in here. |
Слушай, я хочу передвинуть стены камер хранения, чтобы они не выглядели как Китайская крепость. |
They stop to touch the gashes left by shrapnel in the stone walls, many weeping or bending down to look for traces of blood beside the tracks. |
Они останавливались, трогали выбоины от осколков в каменных стенах; многие плакали или смотрели вниз в поисках следов крови на полу. |
Time could not wreck the perfect symmetry of those walls, nor the site itself, a jewel in the hollow of a hand. |
Время было бессильно перед идеальной симметрией этих стен, перед этим домом -алмазом в углублении ладони. |
Turns out it's water damage from the 65-year-old galvanized pipes inside our walls. |
Оказывается, это следы разрушения водой 65-летней оцинкованной трубы внутри наших стен. |
Our friends the Seljuks need our help now... as they try to break down the walls of our prison from the outside... we need to clean it with fire from the inside. |
Нашим друзьям сельджукам нужна наша помощь сейчас, пока они пытаются разрушить стены нашей тюрьмы снаружи, мы должны очистить ее огнем изнутри. |
Let us to the walls, then, said De Bracy, carelessly; that man never breathed, be he Turk or Templar, who held life at lighter rate than I do. |
Ну что же, пойдем защищать стены, - молвил де Браси беспечно. - Еще не родился тот человек, будь он хоть турок или храмовник, который бы меньше меня ценил жизнь. |
These gates have no regular guard, but are covered by sentries, who patrol the avenue that encircles the city just within the walls as our metropolitan police patrol their beats. |
Стража у этих ворот состоит из одного лишь человека, который ходит внутри стены по примыкающей к ней городской улице. |
So, Duke, we want to knock down a few of these walls, get more of an open concept feel. |
Так, Дюк, мы хотим снести парочку этих стен, чтобы было больше пространства. |
И она может проходить сквозь стены? |
|
We've got three thousand dollars of it in Pa's trunk this minute, and Mammy's after me to let her paste it over the holes in the attic walls so the draft won't get her. |
У папы в сундуке лежит этих бумажек на три тысячи долларов, и Мамушка давно рвется заклеить ими дыры на чердаке, чтобы там не гулял сквозняк. |
No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them. |
Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень. |
The very thought of all this activity just beyond the prison walls and in which I could take no part, of which I was never even to hear, was maddening. |
Одна только мысль о работе, ведущейся за тюремными стенами, в которой я не мог принять участие, о которой мне не придется даже услышать, сводила меня с ума. |
Chichikov gazed with interest at the walls and the pictures. |
Садясь, Чичиков взглянул на стены и на висевшие на них картины. |
Bumping into walls, stepping into his water dish. He was a hoot. |
Хоть он и врезался в стенки и попадал лапами в свою миску с водой, но оставался котом-осеменителем. |
Она посмотрела вокруг. От стен отражался мягкий свет. |
|
I've wanted to take a look around the city walls, and if I'm dressed as a monk, they won't shoot at me. |
Я хочу осмотреть городские стены. И пока я одет как монах, они не станут в меня стрелять. |
The Spartans would never make it over the walls of the acropolis, Pericles said. |
Спартанцы никогда не преодолеют стен акрополя - говорил Перикл. |
Now it's leaving the floor as the walls and the ceiling fly away. |
Теперь мы отрываемся от пола Стены и потолок разлетаются. |
In its walls there were two or three little windows so closely trellised with stout iron bars; that the glass was not visible. |
В стенах этого куба были два-три оконца, забранных такой частой и толстой решеткой, что стекол не было видно. |
He looked around the walls of the salon. None of the paintings was missing. |
Он быстро взглянул на стены зала. Ни одна из картин не пропала. |
How many thin walls have we put up with together, old boy? |
Сколько же тонких стен мы возвели друг перед другом, старик? |
It's one of those buildings with all the drawers in the walls where they keep people's ashes. |
Это такая постройка с специальными ящиками в стенах, где находятся прахи людей. |
Тайлер ищет то, что скрыто в стенах Священных Земель. |
|
Each position was turned into a fortress with the walls being loopholed for covered fire by the French. |
Каждая позиция была превращена в крепость с бойницами в стенах для прикрытия огня французов. |
Of note are the magnificent panelling on the ceiling and walls and the Chinese and Japanese drawing-rooms with their oriental furnishings. |
Следует отметить великолепные панели на потолке и стенах, а также китайские и японские гостиные с их восточной мебелью. |
The walls are bare, but were not always so. During archaeological investigations, some 170 kilograms of tessera were found on the floor. |
Стены голые, но так было не всегда. В ходе археологических исследований на полу было обнаружено около 170 килограммов тессеры. |
The 1878 plan of Tehran included new city walls, in the form of a perfect octagon with an area of 19 square kilometres, which mimicked the Renaissance cities of Europe. |
План Тегерана 1878 года включал в себя новые городские стены в форме идеального восьмиугольника площадью 19 квадратных километров, которые имитировали города эпохи Возрождения в Европе. |
In 1571, the city had twelve wards within the walls and others outside. |
В 1571 году город имел двенадцать палат внутри стен и другие снаружи. |
I can hear it whispering to itself, and as it whispers, the walls of this brave little house are girding themselves to withstand the assault. |
Я слышу, как он шепчет сам себе, и когда он шепчет, стены этого храброго маленького дома подпирают себя, чтобы противостоять нападению. |
Это позволяет создавать более сложные детали и более тонкие стенки. |
|
Zhuge Liang sat upon the walls of the cities far outnumbered by the Wei army which advanced toward him. |
Чжугэ Лян сидел на стенах городов, значительно превосходивших численностью войско Вэй, которое двигалось к нему. |
Employing siege engines and catapults, the Mongols attempted to breach the city's walls, and, by February 5, had seized a significant portion of the defenses. |
Используя осадные машины и катапульты, монголы попытались прорвать городские стены и к 5 февраля захватили значительную часть оборонительных сооружений. |
The door to the safe room can be hidden by covering it with panels that match existing walls or doors in the home. |
Дверь в безопасную комнату можно скрыть, покрыв ее панелями, которые соответствуют существующим стенам или дверям в доме. |
One site was behind the parking lot of the Byblos Cinema and showed collapsed walls, pits, floors, charcoal, pottery and flints. |
Одно место находилось за автостоянкой кинотеатра Библос и показывало рухнувшие стены, ямы, полы, уголь, глиняную посуду и кремни. |
Other edible fruits include other plant tissues; for example, the fleshy part of a tomato is the walls of the pericarp. |
Другие съедобные плоды включают другие растительные ткани; например, мясистая часть помидора-это стенки околоплодника. |
The post hole was an equal distance from both long walls which are build directly on bedrock which is a natural layer of altered basalt. |
Столбовое отверстие находилось на равном расстоянии от обеих длинных стен, построенных непосредственно на коренной породе, представляющей собой естественный слой измененного базальта. |
The shadows cast on the walls of the cave represent the superficial truth, which is the illusion that the prisoners see in the cave. |
Тени, отбрасываемые на стены пещеры, представляют собой поверхностную истину, то есть иллюзию, которую узники видят в пещере. |
The porch leads to a double-doored entrance to the cathedral and the side walls are decorated with statues of the Evangelists and others. |
Крыльцо ведет к двустворчатому входу в собор, а боковые стены украшены статуями евангелистов и других святых. |
The sale of cocaine base to visiting tourists gives those inside a significant income and an unusual amount of freedom within the prison walls. |
Продажа базы кокаина приезжим туристам дает тем, кто находится внутри, значительный доход и необычное количество свободы в тюремных стенах. |
The wooden roof, which was of an innovative design, is light enough to be able to be supported by the buttressed walls. |
Деревянная крыша, которая была новаторской конструкции, достаточно легка, чтобы ее можно было поддерживать подпорными стенами. |
In the third stage, a thick cellulose layer is deposited over the suberin, sometimes mainly on the inner tangential walls. |
На третьей стадии над суберином осаждается толстый слой целлюлозы, иногда в основном на внутренних тангенциальных стенках. |
Millimeter waves have difficulty traversing many walls and windows, so indoor coverage is limited. |
Миллиметровые волны с трудом проходят через многие стены и окна, поэтому внутренний охват ограничен. |
Mortars were useful for sieges, as they could fire over walls and other defenses. |
Мортиры были полезны для осады, так как они могли стрелять через стены и другие оборонительные сооружения. |
Fragment of sculpture from Konya city walls, c. 1220-1221. |
Фрагмент скульптуры со стен города Конья, ок. 1220-1221. |
Walls confronts Miller, demanding to know why nobody told him the truth, and Miller says that he was prohibited from doing so because of the rules. |
Уоллс противостоит Миллеру, требуя узнать, почему никто не сказал ему правду, и Миллер говорит, что ему было запрещено делать это из-за правил. |
She disappears after entering the chapel, though Walls is confused when he does not. |
Она исчезает, войдя в часовню, хотя Уоллс смущается, когда он этого не делает. |
Ее работы до сих пор висят на стенах Гарвардского университета. |
|
Company related notices adorn the walls and old furniture and office equipment is stacked in the corner. |
Стены украшают объявления о компании, а в углу сложена старая мебель и офисное оборудование. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «panelled walls».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «panelled walls» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: panelled, walls , а также произношение и транскрипцию к «panelled walls». Также, к фразе «panelled walls» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.