Participants documents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
involved participants - задействованные участники
participants stated - участники заявили,
energy market participants - Участники энергетического рынка
pool of participants - пул участников
of all participants - все участники
major participants - основные участники
participants wanted - участники хотели
the participants in the programme - участники программы
participants included more than - приняли участие более
among all participants - среди всех участников
Синонимы к participants: member, candidate, entrant, contestant, party, contributor, competitor, player, participator
Антонимы к participants: fans, spectators, observers
Значение participants: a person who takes part in something.
noun: документ, текст, свидетельство
verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами
employment documents - документы занятости
develop documents - разрабатывать документы
specified in the documents - указанный в документах
no more documents - нет больше документов
documents research - документы исследования
documents posted - документы размещены
russian documents - русские документы
formatting of documents - форматирование документов
potentially relevant documents - потенциально соответствующие документы
containing all documents - содержащий все документы
Синонимы к documents: contract, indenture, certificate, official paper, legal agreement, instrument, deed, legal paper, text file, papers
Антонимы к documents: disproof, hides, ban, banning, cross off, cross out, delete, denial, deny, disallowance
Значение documents: a piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.
Grossman participated in the assembly of the Black Book, a project of the Jewish Anti-Fascist Committee to document the crimes of the Holocaust. |
Гроссман участвовал в Ассамблее Черной книги -проекте Еврейского Антифашистского Комитета по документированию преступлений Холокоста. |
People have to go to other countries for taking part in different negotiations, for signing some very important documents, for participating in different exhibitions, in order to exhibit the goods of own firm or company. |
Люди должны ехать в другие страны для участия в различных переговорах, для подписания некоторых очень важных документов, для участия в различных выставках, чтобы показать товары собственной фирмы или компании. |
Beuys participated for the first time in Documenta in Kassel in 1964. |
Бойс впервые участвовал в Documenta в Касселе в 1964 году. |
The document is not a contract, as the participant can withdraw at any time without penalty. |
Этот документ не является договором, так как участник может отказаться от него в любое время без штрафных санкций. |
She has published more than 30 books and numerous scholarly articles, appeared in documentary films, and participated in public lectures. |
Она опубликовала более 30 книг и многочисленных научных статей, снималась в документальных фильмах, участвовала в публичных лекциях. |
The documentary features participants interviewed by Jeff Rosen over decades and it was assembled by Martin Scorsese and editor David Tedeschi. |
В документальном фильме представлены участники, опрошенные Джеффом Розеном на протяжении десятилетий, и он был собран Мартином Скорсезе и редактором Дэвидом Тедески. |
Tax rules may impose additional contractual, documentation, accounting, and reporting requirements on participants of a CSA or CCA, which vary by country. |
Налоговые правила могут устанавливать дополнительные договорные, документальные, бухгалтерские и отчетные требования к участникам КСА или КЦА, которые варьируются в зависимости от страны. |
The documents identified several technology companies as participants in the PRISM program, including Microsoft in 2007, Yahoo! |
В документах было указано, что участниками программы PRISM являются несколько технологических компаний, в том числе Microsoft в 2007 году, Yahoo! |
Hard copies of documents will be sent out to participants only if requested. |
Бумажные экземпляры документов будут рассылаться участникам только по запросу. |
He made appearances on Call My Bluff and participated in documentaries about popular music and jazz during the 1970s and 1980s. |
Он выступал на Call My Bluff и участвовал в документальных фильмах о популярной музыке и джазе в 1970-х и 1980-х годах. |
Belarus first began to cooperate with NATO upon signing documents to participate in their Partnership for Peace Program in 1995. |
Беларусь впервые начала сотрудничать с НАТО после подписания документов об участии в их программе Партнерство ради мира в 1995 году. |
Motorists would be attracted to participate because of the value of the benefits it offers to them, says a city planning document. |
Автомобилистов будет привлекать к участию выгода, которую им предложат, - говорится в документе градостроительного проектирования. |
One study documenting the impact bias examined college students participating in a housing lottery. |
В одном исследовании, документирующем влияние предвзятости, изучались студенты колледжей, участвующие в Жилищной лотерее. |
Even so, it is clear from documents reflecting the Act's history that the employer is expected to participate actively in the evidential procedure. |
И все же, как видно из документов, в которых зафиксировано прохождение закона, работодатель обязан активно участвовать в процедуре сборе доказательств. |
Boreman's participation in Deep Throat was among the topics explored in the 2005 documentary Inside Deep Throat. |
Участие Бормана в фильме Глубокая глотка было одной из тем, рассмотренных в документальном фильме 2005 года внутри глубокой глотки. |
The Synod was only documented in court records of the interrogations many participants later underwent. |
Синод лишь зафиксировал в судебных протоколах допросы, которым впоследствии подверглись многие его участники. |
The Division has arranged for sessional documents to be evaluated by the participants in intergovernmental meetings. |
Отдел принял меры для проведения оценки сессионной документации участниками межправительственных совещаний. |
Затем участник решает, стоит ли подписывать документ. |
|
Some of those applying to participate in the preparation of those documents were imprisoned or sent to re-education through labour. |
Часть тех, кто направлял ходатайства об участии в подготовке этих документов, были брошены в тюрьмы или отправлены на перевоспитание трудом. |
Participatory documentaries believe that it is impossible for the act of filmmaking to not influence or alter the events being filmed. |
Участники документальных фильмов считают, что невозможно, чтобы акт кинопроизводства не повлиял или не изменил события, которые снимаются. |
One said that the issue of participation was not taken seriously in the outcome document. |
Один из делегатов заявил, что вопрос об участии не нашел серьезного отражения в итоговом документе. |
Everything was organized neatly starting with signing of application form for the future participation and finishing the official departure documents registration. |
Все было организовано четко, начиная с подписания заявки на участие и заканчивая оформлением документов на выезд с выставки. |
With the participation of Jeremy Irons, the documentary looks at the risks to the food chain and the environment through pollution of our air, land and sea by waste. |
При участии Джереми Айронса документальный фильм рассматривает риски для пищевой цепи и окружающей среды, связанные с загрязнением нашего воздуха, суши и моря отходами. |
Sinka also participated in the siege, where he was killed in July, before it fell on 8 August, according to a document issued in the next year. |
Синка также участвовал в осаде, где был убит в июле, прежде чем пал 8 августа, согласно документу, выпущенному в следующем году. |
All data on each patient participating in a clinical trial are held and/or documented in the CRF, including adverse events. |
Все данные о каждом пациенте, участвующем в клиническом исследовании, хранятся и / или документируются в ОФД, включая нежелательные явления. |
Sometimes they participate in competitions or contests and have a very good pastime. |
Иногда они участвуют на соревнованиях или соревнованиях и имеют очень хорошее времяпрепровождение. |
Feedback from the meetings convened in 2007 - 2008 suggests that the participants have a good understanding of the key operational elements of the Convention. |
Информация, получаемая по итогам совещаний, созванных в 20072008 годах, свидетельствует о том, что у участников сложилось довольно четкое понимание основных оперативных элементов Конвенции. |
Participants stressed the need for greater coherence and transparency in implementing federal law and also international norms in the different regions. |
Участники подчеркнули необходимость более четкой согласованности и прозрачности действий при реализации федерального законодательства и международных норм в различных регионах. |
In addition to public transport facilities, participants may avail themselves of city taxis, private cars with or without driver, vans and buses available for hire. |
Кроме общественного транспорта участники могут пользоваться городскими такси, а также взять на прокат автомобили с шофером или без него, микроавтобусы и автобусы. |
It binds Russia and includes few enough participants to take quick decisions when necessary. |
Она также включает Россию и имеет достаточно небольшое число участников для быстрого принятия решений в случае необходимости. |
This feature is only available to YouTube Partner Program participants. |
Эта функция доступна только для участников партнерской программы YouTube. |
It will reinforce convergence expectations among financial market participants, which will translate into lower risk premia for investors. |
Это укрепит ожидания конвертируемости валюты среди участников финансового рынка, что будет означать более низкий риск для инвесторов. |
That we should govern justly and that all should participate in the benefits according as they have striven for them. |
Хорошо бы нам править справедливо и чтобы каждый получил свою долю благ, так нее как каждый боролся за них. |
Amongst the participants in the second round, there was a player who had cruelly stolen 100 million from another. |
Среди участников второго тура, есть игрок, который безжалостно украл у другого 100 миллионов. |
It spinned around chaotically, giving some participants terrible migraines. |
Он стал хаотично кружиться вызвав ужасную головную боль у некоторых из участников. |
Here it is now, if you care to see it,-and I pulled out the document, and exhibited the Roman visa. |
Вот-с, не угодно ли посмотреть? - Я вынул паспорт и показал римскую визу. |
The civilian called Rubashov by name and reeled off a text from a document. |
Штатский назвал Рубашова по фамилии и монотонно прочитал судебный приговор. |
И я не собираюсь обманывать ее. |
|
Если кто и знает о документе, то это он. |
|
Любой желающий участвовать, может получить роль. |
|
I just need to get a document over there. |
Мне нужно взять вон те документы. |
Further, a SWOT analysis should be developed as a collaborative with a variety of contributions made by participants including community members. |
Кроме того, SWOT-анализ должен разрабатываться совместно с различными вкладами участников, включая членов сообщества. |
Participants described studies supporting their pre-existing view as superior to those that contradicted it, in detailed and specific ways. |
Участники подробно и конкретно описали исследования, подтверждающие их ранее существовавшую точку зрения, как превосходящие те, которые ей противоречат. |
In such a case, a planner who wishes to improve the situation is deemed unlikely to have access to any information that the participants in the markets do not have. |
В таком случае планировщик, желающий улучшить ситуацию, вряд ли будет иметь доступ к какой-либо информации, которой нет у участников рынка. |
Technical 13 has alphabetised the participants list and changed the templates used, stripping off the members joining dates in the process. |
Техникум 13 произвел алфавитное распределение списка участников и изменил используемые шаблоны, убрав даты присоединения участников в процессе. |
Research has shown that the overwhelming majority of feederism relationships are fully consensual and immobility is mostly kept as a fantasy for participants. |
Исследования показали, что подавляющее большинство отношений фидеризма полностью консенсуальны, и неподвижность в основном сохраняется как фантазия для участников. |
In this program, the participants were trained in thousands of temples spread over Thailand, but ordained simultaneously at Wat Phra Dhammakaya. |
В этой программе участники обучались в тысячах храмов, разбросанных по всему Таиланду, но посвящались одновременно в Ват Пхра Дхаммакайе. |
Participants join as a mentor, protégé or both by completing a mentoring profile. |
Участники присоединяются в качестве наставника, протеже или обоих, заполнив профиль наставничества. |
For this reason the Australian Passport provides a convenient document for proving both citizenship and photo identity in one document. |
По этой причине австралийский паспорт является удобным документом для подтверждения как гражданства, так и удостоверения личности с фотографией в одном документе. |
Namibia were participants in the 1999, 2003, 2007, 2011, 2015 and 2019 Rugby World Cups. |
Намибия принимала участие в чемпионатах мира по регби 1999, 2003, 2007, 2011, 2015 и 2019 годов. |
In group routines a group consists of 8 competitors for World Championships and FINA events, each missing participant brings penalty points to the team. |
В групповых упражнениях группа состоит из 8 участников Чемпионатов Мира и соревнований FINA, каждый недостающий участник приносит штрафные очки команде. |
As a result, the participants experienced increased neural activity in the anterior cingulate cortex when the experimental exercises provoked psychological dissonance. |
В результате участники испытывали повышенную нервную активность в передней поясной коре, когда экспериментальные упражнения вызывали психологический диссонанс. |
Same-sex weddings are reported by sources that mock them; the feelings of the participants are not recorded. |
Об однополых свадьбах сообщают источники, издевающиеся над ними; чувства участников не фиксируются. |
Каждое приложение к поданному документу должно иметь нумерацию страниц. |
|
Prior to the ceremony, participant are instructed to abstain from spicy foods, red meat and sex. |
Перед началом церемонии участникам предписывается воздерживаться от острой пищи, красного мяса и секса. |
A 2002 case-control study in Brazil showed that only 3% of case participants and 11% of control participants used sunscreen with SPF >15. |
Исследование случай-контроль 2002 года в Бразилии показало, что только 3% участников исследования и 11% участников контроля использовали солнцезащитный крем с SPF >15. |
Historians stress the common understanding among participants of reform as being a part of God's plan. |
Историки подчеркивают, что общее понимание среди участников реформы является частью Божьего замысла. |
The participants invite broader discussion. |
Участники приглашают к более широкой дискуссии. |
The researchers analyzed and reviewed the participants’ comments to evaluate signage design and placement. |
Исследователи проанализировали и проанализировали комментарии участников для оценки дизайна и размещения вывесок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «participants documents».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «participants documents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: participants, documents , а также произношение и транскрипцию к «participants documents». Также, к фразе «participants documents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.