Parting line - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: прощальный, разделяющий, уходящий, разветвляющийся, расходящийся, угасающий, умирающий
noun: прощание, расставание, пробор, разлука, разделение, отделение, разветвление, отъезд, прослоек, отрезание
water parting - водораздел
parting in the middle - прямой пробор
at parting - на прощание
parting company - расходиться
parting compound - разделительная смесь
parting machine - отрезной станок
parting sand - разделительный песок
parting slip - тонкая перегородка, разделяющий противовесы раздвижных окон
parting strickle - правило
parting tool - трехгранное долото
Синонимы к parting: final, farewell, goodbye, valedictory, last, valediction, adieu, leave-taking, departure, estrangement
Антонимы к parting: departing, chapter, meet, never part
Значение parting: the action of leaving or being separated from someone.
noun: линия, строка, направление, строчка, черта, ряд, очередь, граница, шнур, установка
adjective: линейный
verb: проводить линию, набивать, наносить линии, тянуться вдоль, устанавливать, покрывать, подбивать, выстраивать в ряд, выстраивать в линию, выстраивать в шеренгу
expenditure above the line - балансовая статья расходов государственного бюджета
narrow-gauge line - узкоколейная линия
ac transmission line takeoff tower structure - выходная опора линии электропередачи переменного тока
bluff water line - полная ватерлиния
line pivot gun - основное орудие
transposed line - скрещенная цепь
egress line board - выходная линейная плата
enemy line - линия противника
whipping line - грузовой гордень
thick line - жирная линия
Синонимы к line: underscore, bar, rule, score, stroke, dash, slash, underline, striation, stria
Антонимы к line: disarrange, disperse, scatter, fun, entertainment, unline, strip
Значение line: a long, narrow mark or band.
separating line, dividing line, scribe lane, partition line, boundary line, jumper line, cleavage line, borderline, line, demarcation line
Where they meet is called the parting line. |
Место их встречи называется линией расставания. |
A slight taper, known as draft, must be used on surfaces perpendicular to the parting line, in order to be able to remove the pattern from the mold. |
На поверхностях, перпендикулярных линии разреза, необходимо использовать небольшую конусность, известную как осадка, чтобы иметь возможность удалить рисунок из формы. |
During the early European morning Monday, the pair is trading near that support line. |
В начале европейской сессии понедельника, пара торгуется вблизи этой линии поддержки. |
He informed her that things had turned out so that it was impossible for him to come from Moscow to Petersburg, as they had planned at parting. |
Он уведомлял, что обстоятельства так сошлись, что ему никак нельзя воротиться из Москвы в Петербург, как было проектировано при разлуке. |
My parting thought for today is: actually, statistics is the science of us. |
Последняя мысль на прощание: статистика — это наука о нас. |
We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking. |
Мы стали обращать больше внимания на птиц и их крылья, и только подумайте обо всех научных открытиях, сделанных в результате мышления в этом направлении. |
I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly. |
На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша. |
Now, being that it's custody of a minor at play, we'll go to the front of the line and likely see a judge tomorrow. |
В игре по опеке над несовершеннолетним мы пойдем по передней линии и увидим судью завтра. |
Her resolution was supported by Isabella's behaviour in their parting interview. |
Поведение Изабеллы при их прощальной встрече укрепило ее в этом решении. |
I stood there in line with all the other lads, in our tracksuits and our hair. |
Я стоял там в шеренге с другими парнями, в наших тренировочных костюмах. |
Can you get them out of the locker and line them up along the floor? |
Ты можешь достать гранаты из ящика и выложить их в линию на полу? |
A Vegas slot machine had those odds there'd be a line around the block. |
С такой вероятностью очередь к автоматам Вегаса тянулась через квартал. |
The books will often contain a line of prophecy for several outcomes that could result from free will. |
В книгах содержатся предсказания для нескольких ли-ний, которые могут стать результатом свободного выбора. |
The dividing line was painted on the floor, up the walls and across the ceiling. |
Разделительная линия была нарисована на полу, на стенах и даже на потолке. |
If return value of GetTickCount function is close to this boundary, the arithmetic overflow exception can occur in the next line of code. |
Если значение, возвращаемое функцией GetTickCount, находится близко к этому рубежу, может произойти арифметическая ошибка переполнения в следующей строке программы. |
Введите тему сообщения электронной почты. |
|
Задает предметную строку сообщения. |
|
Я думала, ты первым станешь его порицать. |
|
In our opinion, we are sitting too long at the starting line in the presentation of our national positions. |
По нашему мнению, мы слишком долго находимся на старте, представляя наши национальные позиции. |
As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct. |
Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение. |
One of two parting gifts Julian left me. |
Один из двух прощальных подарков, которые Джулиан оставил мне. |
Why didn't it get passed up the line? |
Почему он не достиг получателя? |
Тебе придется подождать до утра и снова встать в очередь. |
|
This may be a line worth pursuing by the Committee in its reviews of country reports. |
Возможно, Комитету будет целесообразно учесть этот момент при рассмотрении докладов по странам. |
I'm always happy to exchange links. Just drop me a line and I'll gladly do so. |
Я всегда готова обменяться ссылками, просто напишите мне. |
The softness of color transitions depends on how close the sliders are on the gradient line. |
Плавность переходов между цветами зависит от того, насколько близко друг к другу на градиентной линии расположены ползунки. |
Comment out the 'nonvram' line so ybin will ensure OpenFirmware is configured to boot from the bootstrap partition. |
Пропишите в строке root= ваш корневой раздел, это то значение, которое вы писали после ключа - root при запуске mkofboot. |
Parting your soup is not a miracle, Bruce. |
Раздвигание супа - это еще не чудо, Брюс. |
Looks like they took off with a few parting gifts. |
Похоже они сбежали, прихватив с собой подарочки. |
Я расстаюсь со своей любимой доской. |
|
And right before he rides away, he gets an unexpected parting gift. |
Прямо перед тем, как он уехал, он заполучил неожиданный прощальный подарок. |
Please, Doctore... a parting kindness. |
Прошу, Наставник... прощальная милость. |
Once I made an unforgivable mistake in parting from you. |
Один раз я уже совершил ошибку, расставшись с Вами. |
Но потрясение свело меня с ума. |
|
Тогда остановись, побудь с любимой в преддверии разлуки. |
|
Maybe it's some kind of punishment device, a parting gift from the Cardassian government. |
Он может быть орудием наказания, прощальным подарком от кардассианского правительства. |
But don't count on me parting with any cash. |
Тока не рассчитывай, на мои бабки. |
Я рад видеть, что ты наконец-то выглядишь счастливой. |
|
Because this 5-Reel 20-line slot machine has a GUARANTEED grand prized of $5MILLION!!! |
Потому, что ГАРАНТИРОВАННЫМ большим призом в этой 5-ти барабанной 20-ти линейной слот-игре являются $5 МИЛЛИОНОВ!!! |
That's what they call NATs who start raring to go but crash and burn before the finish line. |
Они так называют стажеров, которые в начале рвутся в бой, но под конец перегорают. |
This boat happens to be the flagship vessel of the world's premier cruise line. |
Эта посудина - флагманский корабль лучшей в мире круизной линии. |
Their father and mother kissed them, awkward and red-faced, but the meaning of the parting escaped the children altogether. |
Отец и мать, оба красные, неловкие, поцеловали детей, но те просто не понимали, что значит это прощанье. |
To me, the remembrance of our last parting has been ever mournful and painful. |
Мне всегда тяжело и больно вспоминать, как мы с вами расстались. |
Jim looked at him, then turned away resolutely, as after a final parting. |
Джим взглянул на него, потом решительно отвернулся, словно навеки распрощавшись с ним. |
She squeezed his hand in parting and turned the full battery of her eyes upon him. |
Она сжала ему руку на прощанье и обратила на него весь огонь своих глаз. |
Lucetta insisted on parting from Farfrae when they drew near the workpeople. |
Люсетта настояла на том, чтобы расстаться с Фарфрэ, когда они подошли к рабочим. |
It felt like the pines were parting, giving me a sign to set sail. |
Казалось, что сосны расступаются, подают знак, чтоб я уходила на волю. |
Tears streamed down my face, but not because we were parting. |
Слёзы текли по моему лицу, ...но не потому, что мы расставались. |
Already the pain of parting; just because he had left the bed; she lay watching him as he walked to the sliding doors giving onto the beach, stepped outside and paused. |
И уже боль разлуки, оттого лишь, что он встал с постели; Мэгги лежала и смотрела, как он идет к дверям, ведущим в сторону лагуны; шагнул на порог, остановился. |
At time of parting furthermore It beats like ready just to blow. |
Прощаясь с девой молодой, Оно как будто разрывалось. |
He took her hand at parting, and held it so warmly that she, who had known so little friendship, was much affected, and tears rose to her aerial-grey eyes. |
Прощаясь, он взял ее руку и сжал с такой горячностью, что девушка, почти не встречавшая дружеского отношения, растрогалась, и слезы навернулись на ее светло-серые глаза. |
It is human convention to do so at a moment of parting. |
По человеческим традициям это делают в момент расставания. |
It's not a parting of the red sea. |
Это не Красное море развезрнуть (переход Моисея через Красное море). |
Parting is all we know of heaven and all we need of hell. |
Отдаленность, это все мы знаем о рае, и все нам нужно от ада. |
When he notices Polly's relationship with Graham, he is very averse to parting with her. |
Когда он замечает отношения Полли с Грэмом, ему очень не хочется расставаться с ней. |
A similar hug, usually accompanied by a kiss on the cheek, is also becoming a custom among Western women at meeting or parting. |
Подобное объятие, обычно сопровождаемое поцелуем в щеку, также становится обычаем среди западных женщин при встрече или расставании. |
Alexander arranged a double phalanx, with the center advancing at an angle, parting when the chariots bore down and then reforming. |
Александр выстроил двойную фалангу, центр которой двигался под углом, расступаясь, когда колесницы приближались, а затем перестраиваясь. |
This is used to convey affection, usually when parting or when the partners are physically distant but can view each other. |
Это используется для передачи привязанности, обычно при расставании или когда партнеры физически далеки, но могут видеть друг друга. |
Before parting, they make an appointment to race on the track together the following day. |
Прежде чем расстаться, они договариваются о встрече, чтобы на следующий день вместе участвовать в гонках на треке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parting line».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parting line» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parting, line , а также произношение и транскрипцию к «parting line». Также, к фразе «parting line» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.