Passed out last night - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: проходить, передавать, переходить, пропускать, сдавать, принимать, миновать, проезжать, выносить, проводить
passed pursuant - прошли в соответствии
i passed on your - я прошел на вашем
constitution was passed - Конституция была принята
since passed away - так как скончался
we passed - мы прошли
passed thirty - прошло тридцать
so much time has passed - так много времени прошло
passed by so quickly - прошло так быстро
must be passed - должен быть принят
we passed out - мы прошли
Синонимы к passed: progress, move, go, proceed, travel, make one’s way, go past/by, overtake, pull ahead of, overhaul
Антонимы к passed: take, come, start, begin, come out, take up
Значение passed: move or cause to move in a specified direction.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
spurt out - выскочить
find (out) - найти (выйти)
peg out - вытаскивать
dump out - сбросить из
luck out - везти
stopped out - выбиты
leaves out - выходит из
eking out - влачат
hammering out - вырабатывая
arising out - вытекающие из
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
adjective: последний, прошлый, крайний, истекший, окончательный, бывший, поздний, прежний, единственный, свежий
verb: длиться, продолжаться, продлиться, сохраняться, хватать, выдерживать, натягивать на колодку, носиться, быть достаточным
adverb: в последний раз, на последнем месте, в конце, недавно, поздно, за последнее время, после всех
noun: конец, колодка, ласт, выдержка, выносливость, что-либо последнее по времени
until last - до последнего
last revised - последняя редакция
possibly the last - возможно, последний
were last held - были проведены в прошлом
famous last - известный в прошлом
the last four days - за последние четыре дня
last on the list - последний в списке
saw last night - видел прошлой ночью
drunk last night - пьяный прошлой ночью
last quarter 2011 - последний квартал 2011
Синонимы к last: at the back, endmost, final, hindmost, ultimate, furthest (back), rearmost, at the end, end, closing
Антонимы к last: past, current, old, original, initial, forthcoming, ancient, recent, next, following
Значение last: coming after all others in time or order; final.
night skiing trail - трасса для ночного катания
wishes a good night -you - желает спокойной ночи -вы
awards night - награды ночь
what are you doing tomorrow night - что вы делаете завтра вечером
when you called me last night - когда ты позвонил мне вчера вечером
at the night sky - в ночном небе
night clubs and bars - ночные клубы и бары
work late at night - работать поздно ночью
that time of night - что время ночи
night we spent together - ночь мы провели вместе
Синонимы к night: dark, darkness, hours of darkness, nightfall, nighttime, sunset
Антонимы к night: day, daytime, daylight hours
Значение night: the period of darkness in each twenty-four hours; the time from sunset to sunrise.
As we approached the point, I begged him to remain in a sheltered place, while I went on to reconnoitre; for it was towards it that the men had passed in the night. |
Подойдя к назначенному месту, я попросил его обождать за кучей камней, пока я осмотрю окрестность, потому что ночью те двое шли в этом же направлении. |
Она проводила в слезах и думах целые ночи. |
|
The inmate was lying in troubled slumber upon a couch similar to that on which the Palmer himself had passed the night. |
Исаак тревожно спал на такой же точно постели, на какой провел ночь пилигрим. |
Ночь прошла в полной тишине. |
|
Jim Morrison passed out in there one night... with me underneath him. |
Джим Моррисон однажды сидел на этом стульчаке. А под ним находилась я. |
Last night I passed out and locked in a storage room by Jasper. |
Джаспер ночью вырубил меня и запер в кладовке. |
Our ships passed too late in the night for one of them to change course, Sam. |
Наши корабли слишком поздно отправились в плавание, чтобы один из них изменил курс, Сэм. |
It was he who had driven the Butcher on to the ground in his drag and passed the whole of the previous night with him. |
Это он привез Мясника на место состязания в своем экипаже и провел вместе с ним всю минувшую ночь. |
Me and six of my friends, we took her one night on my cousin's boat, passed her around like a bottle of cheap booze. |
Мы с шестью друзьями как-то ночью взяли ее на лодку моего кузена, пустили ее по кругу, как бутылку дешевого пойла. |
They passed the summit in the dark and came slowly down in the late night, through the shattered stone debris of Oatman; and when the daylight came they saw the Colorado river below them. |
Перевал одолели в темноте и глубокой ночью начали медленный спуск по скалистым дебрям в районе Оутмена; а на рассвете увидели перед собой Колорадо-Ривер. |
They had their head-lights on, by the time they passed Crosshill, and the small lit-up train that chuffed past in the cutting made it seem like real night. |
Миновав Кроссхилл, включили фары; внизу прочертил светящуюся полосу поезд, создав иллюзию ночи. |
The horrible night that he had passed had left phantoms behind it. |
Он пережил ужасную ночь - вот ему и мерещится чтото. |
Oh, I thought you passed this case off to homicide squad last night. |
Я думала, вы закрыли это дело с убойным отделом прошлой ночью. |
If we spend the night at the tavern we passed, by the time we set out in the morning, the rain will have washed away our tracks. |
Если проведем ночь в таверне то к утру, когда выдвинемся, дождь смоет наши следы |
Though Daylight had passed a night without sleep, a night of dancing and carouse, it seemed to have left no effect. |
Бессонная ночь, проведенная в салуне за танцами и вином, видимо, никак не отразилась на Харнише. |
Mr Entwhistle passed a very restless night. |
Мистер Энтуисл провел беспокойную ночь. |
The night hours passed, and the dark was in against the truck. |
Часы шли, темнота плотной стеной вставала перед грузовиком. |
A diligence from the Rue du Bouloi took the trip to Rouen by night at that date, and passed through Vernon. |
В то время с улицы Блуа в Руан ходил ночной дилижанс, заезжавший в Вернон. |
Sometimes in the night a drunken cry would suddenly rise from the field or the street, and the sound of some one running noisily; but this was a common occurrence, and passed unheeded. |
Бывали ночи, когда вдруг в поле, на улице вскипал пьяный крик, кто-то бежал, тяжко топая ногами,- это было привычно и не возбуждало внимания. |
I bled profusely, and at some point in the night, I passed out. |
Я сильно истёк кровью и в какой-то момент ночью просто вырубился. |
When the second night had passed Scarlett made up her mind to go to the police. |
Когда прошла и вторая ночь, Скарлетт решила отправиться в полицию. |
She told Mrs. Macphail that the missionary had not slept at all; he had passed the night in a state of frightful agitation and at five had got up and gone out. |
Она сказала миссис Макфейл, что миссионер всю ночь не сомкнул глаз и был страшно возбужден, а в пять часов встал и ушел из дому. |
The night was one of feverish distraction, and in its progress visions good and evil passed through Dantes' mind. |
Эта ночь была одной из самых беспокойных, которые когда-либо проводил Дантес. |
We passed a restless night, and in the morning set off, as planned, for the city. |
Мы провели беспокойную ночь, а утром отправились, как и предполагали ранее, в город. |
Amidst these thoughts, poor Jones passed a long sleepless night, and in the morning the result of the whole was to abide by Molly, and to think no more of Sophia. |
В таких мыслях бедный Джонс провел долгую бессонную ночь, и наутро результатом их было решение не покидать Молли и не думать больше о Софье. |
Так прошла ночь, и ни один из нас не сомкнул глаз. |
|
It was a dark night, though the full moon rose as I left the enclosed lands, and passed out upon the marshes. |
Ночь выдалась темная, хотя полная луна взошла, как раз когда я миновал последние сады и вышел на болота. |
You recollect when I passed under your window, I already had my suspicions. Just fancy, last night, when Adele came home, I heard a man's footsteps with hers. |
Когда я подошла к вашему окошку, я уже подозревала... Вы только представьте себе: сегодня ночью, когда Ад ель возвращалась домой, я услышала, кроме ее шагов, еще какие-то мужские. |
The night passed badly for Bazarov . . . High fever tortured him. |
Ночь была не хороша для Базарова... Жестокий жар его мучил. |
Later that night, Mossop said the woman became drunk, and passed out while they were driving. |
Позже той же ночью Моссоп сказал, что женщина напилась и потеряла сознание, пока они ехали. |
I count upon it already, said Wayne, and passed out into the gathering night. |
Я и так на него рассчитываю, - сказал Уэйн и вышел в темноту, уже почти ночную. |
Bazarov did not get up again that day and passed the whole night in heavy half-conscious slumber. |
Базаров уже не вставал в тот день и всю ночь провел в тяжелой, полузабывчивой дремоте. |
Doxology's loud off-beat hoofsteps silenced the night people until after he had passed. |
Акафист выбивал копытами громкую сбивчивую дробь, и ночной народец примолкал, дожидаясь, пока лошадь пройдет мимо. |
They had gone a mile or two when they passed one of the night shepherds upon the moorlands, and they cried to him to know if he had seen the hunt. |
Проехав милю или две, они повстречали пастуха со стадом и спросили его, не видал ли он погоню. |
So the climbers passed him by, and Beck lay there for a day, a night and another day, in the snow. |
Тогда альпинисты пошли дальше, а Бек лежал день, ночь, и еще один день, в снегу. |
I do not wish my bitterest enemy a sadder time in his life than the time I passed during the last night of my residence under Mr. Dunross's roof. |
Не желаю самому злому моему врагу проводить время так печально, как провел я последний вечер моего пребывания в доме мистера Денроса. |
I went, at the earliest opportunity, and besought him to depart; affirming that Catherine was better, and he should hear from me in the morning how she passed the night. |
При первой же возможности я прошла к нему и уговорила его удалиться, уверяя, что ей лучше и что утром я извещу его, как она провела ночь. |
The night passed away, and the sun rose from the ocean; my feelings became calmer, if it may be called calmness when the violence of rage sinks into the depths of despair. |
Прошла ночь, и солнце поднялось из океана; я немного успокоился, если можно назвать спокойствием состояние, когда неистовая ярость переходит в глубокое отчаяние. |
I, replied the viscount,-I saw Castaing executed, but I think I was rather intoxicated that day, for I had quitted college the same morning, and we had passed the previous night at a tavern. |
Я видел казнь Кастена, - отвечал виконт, - но, кажется, я был навеселе; это было в день окончания коллежа, и мы провели ночь в каком-то кабаке. |
Мы спасли 16 человек той ночью, но мой отец скончался. |
|
It looks like our broadcast last night received a two-point ratings boost, and the decision has been passed down to make Veronica our co-anchor. |
Наша вчерашняя программа подняла наш рейтинг на два очка, и они приняли решение сделать Веронику со-ведущим. |
Yeah, he passed last night. Whimpering, vomiting, couldn't find a place to settle. |
Так, сдох минувшей ночью скулил, рвал, не находил себе места |
These thoughts passed through my mind the way lightning illuminates the blackest night. |
Эти мысли пронеслись у меня в голове как молния, освещающая самую темную ночь. |
You passed by the croft last night? |
Вчера вечером вы проходили рядом с фермой? |
Gambling houses ran full blast and hardly a night passed without its shooting or cutting affray. |
Игорные дома преуспевали вовсю, и не проходило ночи, чтобы там кого-нибудь не пристрелили или не прирезали. |
The night my man Linklater passed? |
Той ночью, когда отошёл мой человек, Линклейтер? |
She went out one night to cover a dock fire, when it was found that the only man on duty had passed out on the floor of the men's room. |
Однажды она отправилась ночью на пожар в порту, когда дежурный репортёр, единственный мужчина в ту смену, напился до бесчувствия и заснул прямо в мужском туалете. |
One night a circus passed the mill, on the way to town. |
Как-то ночью мимо лесопилки проезжал цирк - в город. |
Five passed me on the way to the village last night. |
Пятеро проехало мимо меня в деревню прошлой ночью. |
To Philip now that suggested that he was as homeless as himself and passed the night out of doors. |
Филип тогда же понял, что этот человек бездомный, вроде него, и тоже ночует на улице. |
I spent much of the night in an agony of indecision before I came to the inevitable conclusion. |
Много ночных часов я провел в муках нерешительности, прежде чем пришел к неизбежному выводу. |
She slept with the wolverines that night in a small cave, all huddled together for warmth because Bors wouldn't permit a fire. |
В эту ночь Ребел спала вместе с росомахами в небольшой пещере. |
You'd just done a gun rant that night. |
А ведь той же ночью ты закатил тираду про оружие. |
The fifth runner slipped into the cave on a particularly hot and uncomfortable night. |
Пятый гонец проскользнул в пещеру в одну из особенно душных и мучительных ночей. |
He hitched a ride west with our night cook about half an hour ago. |
Он уже полчаса назад уехал на запад с нашим ночным поваром. |
By night the city’s restaurants and nightclubs are jammed with expense-account tycoons wolfing down caviar and stuffing wads of money into the bosoms of belly dancers.” |
А к вечеру городские рестораны и ночные клубы до отказа заполняют магнаты с толстыми бумажниками, жадно пожирающие икру и пачками сующие деньги в лифы танцовщиц, исполняющих танец живота». |
Что я буду желать тебе Доброй ночи пока не наступит рассвет. |
|
Poirot said quietly: You can detain them twenty-four hours. You shall have the truth by tomorrow night. |
Вы можете задержать их на сутки, - спокойно сказал Пуаро. - К завтрашнему вечеру вы будете знать правду. |
I'm in your lap, as if one night in the Strait of Bosporus ... |
Моя голова на ваших коленях напоминает мне ночь на Босфоре. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «passed out last night».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «passed out last night» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: passed, out, last, night , а также произношение и транскрипцию к «passed out last night». Также, к фразе «passed out last night» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.