Passenger accommodation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
air passenger operation - воздушные перевозки пассажиров
passenger division - пассажирское подразделение
combination passenger service - пассажирская сочетание
passenger transport - пассажирские перевозки
passenger kilometres - пассажирокилометров
passenger tariffs - пассажирские тарифы
passenger profiling - пассажир профилирование
passenger and cargo carriers - пассажирские и грузовые перевозчики
domestic passenger traffic - внутренний пассажиропоток
scheduled passenger service - обслуживания пассажиров по расписанию
Синонимы к passenger: commuter, fare, pax, traveler, rider
Антонимы к passenger: driver, wayfinder, chauffeur, citizen, coach person, stowaways, travel agent, achiever, active person, activist
Значение passenger: a traveler on a public or private conveyance other than the driver, pilot, or crew.
noun: жилье, помещение, приспособление, аккомодация, примирение, компромисс, приют, удобство, согласование, услуга
accommodation road - тупиковая дорога
accommodation allowances - квартирные деньги
accommodation for guests - проживание для гостей
with reasonable accommodation - с разумным приспособлением
towards accommodation - в сторону города
i have accommodation - У меня есть жилье
all our accommodation is - все наше размещение
providing accommodation - обеспечение проживания
campus accommodation - кампус размещение
plan for accommodation - План размещения
Синонимы к accommodation: shelter, dwelling, quarters, housing, pad, billet, place to stay, habitation, rooms, living quarters
Антонимы к accommodation: burden, millstone, weight
Значение accommodation: a room, group of rooms, or building in which someone may live or stay.
The SpaceWorks settlement-class craft includes two compact, rotating habitat modules, each accommodating 48 passengers in torpor. |
Отсек SpaceWorks для переселенцев включает два компактных вращающихся жилых модуля, в каждом из которых находятся 48 пассажиров в состоянии торпора. |
She could accommodate 1,128 passengers and was operated by a crew of 120. |
Она могла вместить 1128 пассажиров и управлялась экипажем из 120 человек. |
The new Terminal 3 is to accommodate up to 25 million passengers and will feature 75 new aircraft positions when completely constructed. |
Новый терминал 3 рассчитан на размещение до 25 миллионов пассажиров и будет иметь 75 новых мест для самолетов, когда он будет полностью построен. |
Her passenger accommodation was increased from 360 to 730, and her sail-plan altered to a traditional three-masted, square-rigged pattern. |
Его пассажировместимость была увеличена с 360 до 730 человек,а план паруса изменен на традиционный трехмачтовый, квадратный узор. |
It could accommodate four passengers on a pair of transverse bench seats. |
В нем могли разместиться четыре пассажира на двух поперечных скамейках. |
Boeing is proposing to stretch the -9 by four rows of seats to accommodate 450 passengers in a 777-10X variant to compete with the Airbus A380 superjumbo. |
Boeing предлагает растянуть -9 на четыре ряда кресел, чтобы разместить 450 пассажиров в варианте 777-10X, чтобы конкурировать с Airbus A380 superjumbo. |
The rocking and the heat had completely tired out the passengers, save one, a merry, energetic, mobile Hebrew, splendidly dressed, accommodating, sociable and talkative. |
Качка и жара совсем утомили пассажиров, кроме одного, веселого, энергичного, подвижного еврея, прекрасно одетого, услужливого, общительного и разговорчивого. |
The Torrens was clearly aimed at the upper end of the market – accommodation was first and second class passengers only. |
Многие по-прежнему негативно относились к этой болезни, считая, что она либо вызвана гомосексуальным сообществом, либо передается через него. |
The United Fruit Company has used some type of reefers, often combined with cruise ship passenger accommodations, since about 1889. |
Примерно с 1889 года компания Юнайтед фрут компани использовала некоторые виды рефрижераторов, часто в сочетании с помещениями для пассажиров круизных судов. |
The gondola accommodated up to 52 passengers, and over the course of the expo, rides were given to some 35,000 people. |
Гондола вмещала до 52 пассажиров,а за время проведения выставки на ней побывало около 35 000 человек. |
Accommodation for a passenger is superior to a sport bike as well, along with increased luggage capacity. |
Размещение для пассажира также превосходит спортивный велосипед, наряду с увеличенной вместимостью багажа. |
With a ten-abreast economy seating, it typically accommodates 366 passengers in three travel classes. |
С десятью рядами сидячих мест эконом-класса он обычно вмещает 366 пассажиров в трех туристических классах. |
In order to accommodate as many people as possible, airplanes were stripped of their seats, and up to 1,122 passengers were boarded on a single plane. |
Чтобы вместить как можно больше людей, самолеты были лишены своих мест, и до 1122 пассажиров были погружены на один самолет. |
Passenger accommodation is excellent and expansive luggage space is the norm for this class. |
Пассажиропоток здесь отличный, а вместительное багажное отделение-норма для этого класса. |
The airport was built to accommodate the millions of passengers who come to Turkey's Mediterranean beaches in summer. |
Аэропорт был построен для размещения миллионов пассажиров, которые приезжают на средиземноморские пляжи Турции летом. |
Stretch limousines are longer than regular limousines, usually in order to accommodate more passengers. |
Удлиненные лимузины длиннее обычных лимузинов, обычно для того, чтобы вместить больше пассажиров. |
There are even instances of Corvettes, Ferraris, and Mini Coopers being stretched to accommodate up to 10 passengers. |
Есть даже случаи, когда корветы, Феррари и Мини-Куперы растягиваются, чтобы вместить до 10 пассажиров. |
In December 1971, the airport opened new passenger facilities, which included a wide area that could accommodate four 747 aircraft. |
В декабре 1971 года в аэропорту открылись новые пассажирские помещения,которые включали в себя широкую площадь, способную вместить четыре самолета 747. |
Modifications to the 737-800 airframe include installing a large cargo door, a cargo handling system, and additional accommodations for non-flying crew or passengers. |
Модификации планера 737-800 включают установку большой грузовой двери, системы обработки грузов и дополнительных помещений для нелетающего экипажа или пассажиров. |
The new airport is anticipated to accommodate 15 million passengers annually upon completion. |
Ожидается, что после завершения строительства новый аэропорт будет ежегодно принимать 15 миллионов пассажиров. |
The LX accommodated seven passengers with two front buckets, a removable three-seat middle bench, and a 2-seat third row bench. |
LX вмещал семь пассажиров с двумя передними ведрами, съемной трехместной средней скамьей и двухместной скамьей третьего ряда. |
Since 2008, it has been managed by the Turkish TAV Airports Holding and it can accommodate up to four million passengers per year. |
С 2008 года он находится в ведении турецкого холдинга TAV Airports и может принимать до четырех миллионов пассажиров в год. |
Accommodation for the pilot and passenger was in tandem, open cockpits and the main units of the fixed, tailskid undercarriage were linked by a cross-axle. |
Размещение пилота и пассажира осуществлялось в тандеме, открытые кабины и основные узлы неподвижного хвостового шасси были связаны поперечной осью. |
Originally a military use airport, it was expanded significantly in 2002 to accommodate higher passenger volumes. |
Первоначально это был аэропорт военного назначения, но в 2002 году он был значительно расширен для размещения большего количества пассажиров. |
Each wagon accommodated a dozen passengers and was drawn by teams of horses or mules. Refreshments were provided at regular stations, and the journey took ten days. |
В каждом фургоне помещалась дюжина пассажиров, а на остановках можно было пообедать и отдохнуть. Путешествие занимало десять дней. |
Converting a UH-1 into a gunship meant stripping the entire passenger area to accommodate extra fuel and ammunition, and removing its troop transport capability. |
Превращение UH-1 в боевой корабль означало зачистку всего пассажирского пространства для размещения дополнительного топлива и боеприпасов, а также лишение его возможности транспортировки войск. |
However, she also continued to carry passengers, and in 1826 the steamer's cabin was converted to passenger accommodation. |
Однако она также продолжала перевозить пассажиров, и в 1826 году каюта парохода была переоборудована в пассажирское помещение. |
These vehicles normally allow six or seven passengers, although some models can accommodate eight. |
Эти транспортные средства обычно вмещают шесть или семь пассажиров, хотя некоторые модели могут вместить и восемь. |
I can safely accommodate up to four passengers during a drop. |
Я могу спокойно разместить до четырех пассажиров, во время падения. |
Either the citation template should be fixed to accommodate more parameters, or another template should be created. |
Либо шаблон цитирования должен быть исправлен, чтобы вместить больше параметров, либо должен быть создан другой шаблон. |
Today is an important day for me... so I will accommodate your request. |
Сегодня у меня очень важный день... я отложу твою просьбу. |
Other laws may need to be modified to encourage or accommodate both voluntary restructuring negotiations and this type of expedited reorganization proceedings. |
Может потребоваться внесение изменений в другие законы в целях оказания поддержки и содействия как переговорам о добровольной реструктуризации, так и этому виду ускоренного реорганизационного производства. |
Every crossing was a danger, every passenger a thing to watch alertly. |
Каждый перекресток представлял для меня опасность, за каждым прохожим я должен был зорко следить. |
That's just the way with the passenger. |
То же происходит и с пассажирами. |
The passengers are due any minute. |
Торопитесь, пассажиры прибудут с минуты на минуту! |
Yeah, and then you needlessly manhandled our passenger here. |
Да, и тогда ты напрасно избил нашего пассажира. |
No one in his right mind would mix hymetusite and passengers. |
Никто в здравом уме не повезет вместе гиметист и пасажиров. |
Мы должны быть готовы приспосабливаться к другим. |
|
Чтобы вместить всю эту толпу, в которой был Пол Пена. |
|
Редкие прохожие вздрагивают, останавливаются и оглядываются кругом. |
|
Да, через пассажирское окно. |
|
An intercity Air spokesperson indicates an estimated 200 passengers were... |
Всего по заявлению компании ИнтерСити Эйр на борту находилось 200... |
If any of you passengers want a place to sleep... you'll find an auto camp up yonder a piece. |
Если кому-то из пассажиров нужно место для ночлега,.. ..то тут недалеко Вы найдете стоянку для ночёвки. |
В ожидании событий литерный поезд томился. |
|
The lady was a passenger aboard my ship. |
Леди была пассажиркой на борту моего корабля. |
Take care of the passenger train, I'll take the goods train. |
Прими пассажирский, а я займусь товарным. |
I want you to concentrate on the passengers in your car. |
Обратите внимание на пассажиров в вашем купе. |
Кровь на пассажирской двери дала веские основания это предположить. |
|
The exact number of passengers aboard the plane is still uncertain. |
Точное количество пассажиров на борту самолета ещё неизвестно. |
His name shows up on an Icelandic Air passenger list in September of 1998, right after Fashion Week. |
Его фамилия есть в списке пассажиров исландских авиалиний за сентябрь 1999. Сразу после недели моды. |
Генри Сампсон использует пассажирские самолеты для контрабанды наркотиков. |
|
Loxley's interested in my passenger plane. |
Локсли заинтересовался моим пассажирским аэропланом. |
I thought perhaps I might be able to negotiate for better accommodations. |
Я думал, что, возможно, я смогу договориться о лучшем жилье. |
Permissive parents also tend to give their children whatever they want and hope that they are appreciated for their accommodating style. |
Разрешительные родители также склонны давать своим детям все, что они хотят, и надеются, что их оценят за их любезный стиль. |
On October 31, 2016, traveling packages with accommodation ranging from $950 to $5,900 per person were sold. |
31 октября 2016 года были проданы туристические пакеты с размещением от $950 до $5900 на человека. |
Since the invention of automobiles, cities have been predominantly constructed to accommodate the use of automobiles. |
Со времени изобретения автомобилей города строились главным образом для того, чтобы приспособить их к использованию. |
By the mid-15th century, Newgate could accommodate roughly 300 prisoners. |
К середине XV века Ньюгейт мог вместить около 300 заключенных. |
Extended stay hotels are small to medium-sized hotels that offer longer-term full service accommodations compared to a traditional hotel. |
Отели длительного пребывания - это небольшие и средние отели, которые предлагают более долгосрочное проживание с полным спектром услуг по сравнению с традиционным отелем. |
The harbour was large enough to accommodate their ships and provided a place to careen and repair these vessels. |
Гавань была достаточно велика, чтобы вместить их корабли, и предоставляла место для качки и ремонта этих судов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «passenger accommodation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «passenger accommodation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: passenger, accommodation , а также произношение и транскрипцию к «passenger accommodation». Также, к фразе «passenger accommodation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.