Pasture degradation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
brush pasture - кустарниковое пастбище
woodland pasture - лесное пастбище
wormwood pasture - полынное пастбище
pasture scorching - выгорание пастбищ
pasture meadow - выпасаемый сенокос
fat pasture - тучное пастбище
high mountain pasture - высокогорное пастбище
intensive pasture - интенсивно используемое пастбище
pasture evaluation - качественная оценка пастбищ
pasture safeguarding foresting - мелиоративно-кормовое лесное насаждение
Синонимы к pasture: greensward, mead, meadow, pastureland, grazing land, pasturage, field, ley, grassland, lea
Антонимы к pasture: concrete, city, wasteland, abrupt slope, acclivity, bank, clamber, climb, escarpment, hill
Значение pasture: land covered with grass and other low plants suitable for grazing animals, especially cattle or sheep.
noun: деградация, ухудшение, уменьшение, вырождение, упадок, понижение, размытие, разжалование, подмыв, уменьшение масштаба
moral degradation - моральное падение
degradation of morals - падение нравов
soil degradation - деградация почвы
microbiological degradation - микробиологическое разрушение
coke degradation - раздробление кокса
degradation criterion - критерий деградации
degradation failure - постепенный отказ
stepwise chain-end degradation - ступенчатая деструкция по концам цепи
land degradation - деградация земель
degradation of sound quality - ухудшение качества звука
Синонимы к degradation: humiliation, shame, abasement, ignominy, loss of self-respect, indignity, demeaning, discrediting, debasement, photodegradation
Антонимы к degradation: increase, improvement
Значение degradation: the condition or process of degrading or being degraded.
This process often leads to land degradation, and woodland and pasture destruction in many rural parts of the developing countries. |
Этот процесс нередко имеет следствием деградацию земель и разрушение лесных и пастбищных угодий во многих сельских районах развивающихся стран. |
Kin Kin was opened up for dairying after 1904, and trees were cleared for pasture. |
Кин-Кин был открыт для молочного скотоводства после 1904 года, и деревья были расчищены для пастбищ. |
They did not like the dark shade of the thickets hedging the pasture creek, and they twitched their ears at Scarlett as if appreciative of human companionship. |
Их пугал темный силуэт зарослей вдоль реки, и они прядали ушами в сторону Скарлетт, словно радуясь соседству человека. |
When MIO pigments are ground into fine particles, most cleave into shiny layers, which reflect light, thus minimising UV degradation and protecting the resin binder. |
Когда пигменты MIO измельчаются в мелкие частицы, большинство из них расщепляются на блестящие слои, которые отражают свет, тем самым минимизируя УФ-деградацию и защищая связующее вещество смолы. |
Of special interest was land cover change, since it affected the climate, the soil quality and the associated degradation and depletion of natural resources. |
Особый интерес представляли данные об изменении растительного покрова, поскольку это оказывало влияние на климат, а также характеристики качества почв и соответствующие оценки деградации и истощения природных ресурсов. |
Adverse impacts may include coastal erosion, degradation of freshwater supply and quality, and threats to human settlements and human health. |
Негативное воздействие может проявляться в таких формах, как эрозия береговой линии, сокращение запасов и деградация качества пресной воды и опасность для населенных пунктов и здоровья человека. |
The role of UNEP should also include support to regional and national initiatives to hinder coral reef degradation. |
Роль ЮНЕП должна включать также поддержку региональных и национальных инициатив по воспрепятствованию ухудшению состояния коралловых рифов. |
And you've got to use nuts from the rainforests to show that forests are worth more as forests than they are as pasture. |
И ты можешь использовать орехи из этих лесов чтобы показать, что леса стоят больше как леса, чем как пастбища. |
I plowed the pasture, he said. |
Я распахал луг, - сказал он. |
But 20 years ago when they arrived, it was degraded, marginal pasture land. |
Но 20 лет назад, когда они сюда прибыли, это была вырождающаяся неважная земля для выпаса. |
He looks that way now, but a couple weeks without that stuff, he'll be put to pasture. |
Сейчас-то он выглядит так, но пару недель без наркоты, и ему останется только пастись. |
Out in the back-pasture, a quail could flutter up under his nose unharmed. |
Перепелки вспархивали на лугу из-под самого его носа и улетали невредимыми. |
She closed the window and leaned her head against the velvet curtains and looked out across the bleak pasture toward the dark cedars of the burying ground. |
Затем снова закрыла окно, прижалась головой к бархатным портьерам, и взгляд ее затерялся в темных кедрах, окружавших там вдали, за выгоном, их семейное кладбище. |
Думаешь, я пустил Рэя Льюиса на вольные хлеба. |
|
Look, we all hate to think it, but he may be ready for pasture. |
Слушай, нам всем не хочется об этом думать, но может пора ему на пенсию. |
Maybe it's time to put the old girl out to pasture. |
Может, настало время выгнать старушку на вольный выпас. |
Besides, it would be full of interest for those persons who had never been higher than a cow pasture. |
Особенно людям, которые не бывали нигде, кроме своих конурок. |
I'm being put out to pasture, more and more. |
Меня все больше и больше выталкивают на подножный корм. |
We have pasture land. Cattle, dairy. |
Мы выращиваем крупный рогатый скот, молочные продукты. |
With me, one casual bit of grazing in another pasture and the gate was slammed behind me. |
У меня был всего один случайный поход налево, И двери навсегда закрылись передо мной. |
Well, it seems the old girl's not out to pasture yet. |
Нашей старушке, похоже, на покой еще рано. |
Some adapt to the nature of their pasture, and their pasture adapts to them. |
Животные приспособились к своим пастбищам, и их пастбища приспособились к ним. |
They are taken, then released 48 hours later with massive internal degradation. |
Их похищали, затем возвращали через 48 часов с обширными повреждениями внутренних органов. |
It's reasonable to assume that if we return to our native environment, the degradation will cease. |
Есть причины предположить, что, если мы вернемся к нашей родной среде обитания, деградация прекратится. |
Mrs Flint went running back across the pasture, in a sun-bonnet, because she was really a schoolteacher. |
А миссис Флинт бегом поспешила через пастбище домой. На голове у нее была смешная, старомодная шляпка, одно слово - учительница. |
Though there will be some degradation from the previous compression. |
Всё равно небольшое ухудшение останется от прежнего сжатия. |
Your life was degradation and poverty. |
Жил в упадке и нищете. |
Ну как это можно назвать - действительно разложение. |
|
That'll prevent degradation in conditions of extreme heat. |
Это не допустит распада в условиях экстремальной плавки. |
To-day, in Nopalito horse-pasture he survives, pampered, beloved, unridden, cherished record-holder of long-distance rides. |
Сейчас на конских пастбищах Нопалито он процветает в любви и в холе, неседлаемый, лелеемый держатель рекорда на дальние дистанции. |
Later, he fenced off a small run in the pasture, where, from time to time, he took in a limited number of incorrigibles. |
Позже он отгородил угол пастбища и там иногда объезжал нескольких лошадей из самых норовистых. |
Потеря памяти вызвана умственным упадком или жестокостью. |
|
Yeah, we were taking 'em up to the South pasture. |
Так вот, мы гнали их на южное пастбище. |
If he made a good recovery he might expect to live another three years, and he looked forward to the peaceful days that he would spend in the comer of the big pasture. |
Он как следует отдохнет, и впереди его ждут еще три года, которые он проведет в покое и довольстве на краю большого пастбища. |
The motor oil and especially the additives also undergo thermal and mechanical degradation, which reduce the viscosity and reserve alkalinity of the oil. |
Моторное масло и особенно присадки также подвергаются термической и механической деградации, что снижает вязкость и запас щелочности масла. |
A reaction scheme for sequencing a protein by the Edman degradation follows; some of the steps are elaborated on subsequently. |
Далее следует схема реакции для секвенирования белка путем деградации Эдмана; некоторые из этапов подробно описаны далее. |
It is known that Legionella pneumophila obtains nutrients by promoting host proteasomal degradation. |
Известно, что Legionella pneumophila получает питательные вещества, способствуя деградации протеасом хозяина. |
Its low pH denatures proteins and thereby makes them susceptible to degradation by digestive enzymes such as pepsin. |
Его низкий рН денатурирует белки и тем самым делает их восприимчивыми к деградации пищеварительными ферментами, такими как пепсин. |
Variations over the course of time which exceed the specified values are considered as a degradation failure. |
Изменения с течением времени, превышающие заданные значения, рассматриваются как деградационный сбой. |
The latter prevents cross-contamination and stationary phase degradation due to recycling. |
Последний предотвращает перекрестное загрязнение и деградацию стационарной фазы вследствие рециркуляции. |
Although this degradation is perfectly reversible upon annealing at or above 150 °C, conventional c-Si solar cells do not exhibit this effect in the first place. |
Хотя это разложение совершенно обратимо при отжиге при температуре 150 ° C или выше, обычные солнечные элементы c-Si не проявляют этого эффекта в первую очередь. |
Degradation can also be useful in biomedical settings. |
Деградация также может быть полезна в биомедицинских условиях. |
These mammalian pancreatic CEases have been found to be nonspecific for degradation in relation to the diversity of the alkyl side chains of PAEs. . |
Было обнаружено, что эти панкреатические нарушения млекопитающих неспецифичны для деградации в связи с разнообразием алкильных боковых цепей PAEs. . |
For example, the presence of halogens within a chemical structure often slows down degradation in an aerobic environment. |
Например, присутствие галогенов в составе химической структуры часто замедляет разложение в аэробной среде. |
Because craters become progressively degraded with time, the degree of degradation gives a rough indication of the crater's relative age. |
Поскольку кратеры постепенно деградируют с течением времени, степень деградации дает приблизительное представление об относительном возрасте кратера. |
High cyclin B levels are also maintained through inhibition of an E3 ubiquitin ligase that normally seeks out cyclin B for degradation. |
Высокие уровни циклина В также поддерживаются за счет ингибирования убиквитинлигазы Е3, которая обычно ищет циклин В для деградации. |
Another possible mechanism of SAC inactivation results from energy-dependent dissociation of the MAD2-CDC20 complex through non-degradative ubiquitylation of CDC20. |
Еще один возможный механизм инактивации SAC возникает в результате энергозависимой диссоциации комплекса MAD2-CDC20 посредством недеградативного убиквитилирования CDC20. |
Well-known socialist Bolivian President Evo Morales has traced environmental degradation to consumerism. |
Известный социалист боливийский президент Эво Моралес проследил деградацию окружающей среды до потребительства. |
Schwann cell activation should therefore be delayed, as they would not detect axonal degradation signals from ErbB2 receptors. |
Поэтому активация шванновских клеток должна быть отложена, так как они не будут обнаруживать сигналы аксональной деградации от рецепторов ErbB2. |
But the Transcaucasian Sejm did not stop the degradation of forces in the region into smaller national forces. |
Но Закавказский сейм не остановил деградации сил в регионе на более мелкие национальные силы. |
The small fleet meant overall ozone-layer degradation caused by Concorde was negligible. |
Небольшой флот означал, что общее разрушение озонового слоя, вызванное Конкордом, было незначительным. |
From 2003 to 2005, a large study of the environmental degradation of Zylon armor was undertaken by the US-NIJ. |
С 2003 по 2005 год в США было проведено крупное исследование деградации окружающей среды Zylon armor. |
The cleavage of glycogen is termed glycogenolysis, the cleavage of starch is called starch degradation. |
Расщепление гликогена называется гликогенолизом, расщепление крахмала - деградацией крахмала. |
Droughts result in crop failures and the loss of pasture for livestock. |
Засухи приводят к неурожаям и потере пастбищ для скота. |
Dicarbonyls react with amines to produce Strecker aldehydes through Strecker degradation. |
Дикарбонилы вступают в реакцию с аминами с образованием Стрекерных альдегидов путем деградации Стрекера. |
Curing of epoxy resins is an exothermic reaction and in some cases produces sufficient heat to cause thermal degradation if not controlled. |
Отверждение эпоксидных смол является экзотермической реакцией и в некоторых случаях производит достаточно тепла, чтобы вызвать термическую деградацию, если она не контролируется. |
The mission ended due to degradation of the photovoltaic power system and subsequently the batteries became exhausted. |
Миссия закончилась из-за деградации фотоэлектрической системы питания, и впоследствии батареи были истощены. |
Более вероятно возникновение эрозии и деградации почв. |
|
They blame ecological degradation on the inclination to short-term, profit-inspired decisions inherent within a market system. |
Они обвиняют экологическую деградацию в склонности к краткосрочным, ориентированным на прибыль решениям, присущим рыночной системе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pasture degradation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pasture degradation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pasture, degradation , а также произношение и транскрипцию к «pasture degradation». Также, к фразе «pasture degradation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.