Peace justice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок
adjective: мирный
preaching peace - благовествование мира
search for peace - поиск мира
building sustainable peace - устойчивый мир
on the road to peace - на пути к миру
a step towards enhancing peace - шагом на пути к укреплению мира
the entire peace process - весь мирный процесс
within the peace process - в рамках мирного процесса
the ivorian peace process - мирный процесс ивуарийца
international institute for peace - Международный институт мира
peace dividend trust - доверие дивиденд мира
Синонимы к peace: calm, peace and quiet, quietness, solitude, privacy, quiet, peacefulness, tranquility, restfulness, calmness
Антонимы к peace: disturbance, upset, fight, warfare, noisiness, quarrel, agitation, irritation, frustration, worry
Значение peace: freedom from disturbance; quiet and tranquility.
obstruction of justice - воспрепятствование осуществлению правосудия
ministry of justice, law and order - министерство юстиции и общественного порядка
transitional justice mechanisms - механизмы правосудия переходного периода
open justice - открытое правосудие
justice institutions - институты правосудия
want justice - хотят справедливости
justice collaborator - соавтор справедливость
witnesses in the criminal justice system - свидетелей в системе уголовного правосудия
that justice is done - что справедливость восторжествовала
criminal justice should - уголовное правосудие должно
Синонимы к justice: objectivity, disinterestedness, morals, evenhandedness, fair play, impartiality, morality, honesty, fair-mindedness, fairness
Антонимы к justice: inequity, injustice, raw deal, wrong
Значение justice: just behavior or treatment.
With a message of justice and peace, that there is a shared religious ethos that is now emerging in the form of revitalized religion in this country. |
И это становится своего рода формой возрождения религии в этой стране. |
Мировой судья от меня в сорока верстах. |
|
They were married in California by a Nevada Justice of the Peace. |
Они вступили в брак в Калифорнии но с мировым судьей из Невады. |
We will remember him as a man of great courage and humility in the service of peace, justice and dialogue among men and nations. |
Мы запомним его как очень мужественного и скромного человека, служившего миру, справедливости и диалогу между людьми и народами. |
At the Justice of the Peace, at the Lima Municipal Center. |
В мэрии, в Муниципальном центре Лимы. |
Мы требуем справедливости, мы требуем мира! |
|
And then I saw an appointment for a justice of the peace, which doesn't seem very Caroline Forbes. |
И тогда я увидел встречу с судьей, которая не так уж и похожа на Кэролайн Форбс. |
As time passed, the Justice of the Peace, who was charged with setting the maximum wage, also began to set formal minimum wages. |
Со временем мировой судья, которому было поручено установить максимальную заработную плату, также начал устанавливать формальную минимальную заработную плату. |
It can help address the root causes of forced displacement by focusing efforts on reducing poverty and inequality, strengthening peace building, and improving access to justice. |
Это может помочь устранить коренные причины вынужденного перемещения, сосредоточив усилия на сокращении бедности и неравенства, укреплении в области миростроительства и улучшении доступа к правосудию. |
So, what are we supposed to do until tomorrow morning when Callie Johnson, justice of the peace comes to work? |
Итак, что мы будем делать до завтрашнего утра, когда Кэлли Джонсон мировой судья выйдет на работу? |
Sir, I know you're the Justice of Peace, but in our line of a trade, it's cash on delivery |
Сэр, я знаю вы Мировой Судья, но в нашем ремесле наличный расчет |
She also confirmed that they were married by a justice of the peace at a state courthouse. |
Она также подтвердила, что их поженил мировой судья в окружном суде. |
Miss Lawson Johnston, a Master of Foxhounds and Justice of the peace, sent her filly into training with Bruce Hobbs at the Palace House stable in Newmarket, Suffolk. |
Мисс Лоусон Джонстон, мастер фоксхаундов и мировой судья, отправила свою кобылку на обучение к Брюсу Хоббсу в конюшню Палас-Хаус в Ньюмаркете, графство Суффолк. |
Our eyes will meet over the Maritime Commission report we'll go to a justice of the peace. |
Поздно ночью наши глаза встретятся на докладе о браке не имеющем полномочий. Мы будем у мирового судьи до рассвета. |
Postponing conflicts without resolving disputes does not mean peace; perpetuating a status quo which exacerbates suffering is not justice. |
Затягивание конфликтов без урегулирования споров не означает достижение мира; сохранение статус-кво, которое приводит к усугублению страданий, это не есть справедливость. |
I'm squire of Pengallan and justice of the peace. |
– Я владелец Пангеллана и судья. |
This must not be open-ended, for the sake of justice and for the sake of regional peace and security. |
Этот вопрос нельзя оставлять вечно открытым во имя интересов справедливости и регионального мира и безопасности. |
Теперь нам не обязательно это делать по-быстрому у Мирового Судьи. |
|
All I need is you, a justice of the peace, |
Мне нужен только ты, мировой судья, |
Susan's on record in several news publications saying she and John went to the justice of the peace on a whim just before his first deployment in 2006. |
В нескольких статьях Сьюзен говорила, что они с Джоном спонтанно решили поженится перед его первой отправкой на службу в 2006. |
Lastly he would take up his pen and write complaints to the justice of the peace and the judge of appeals. |
Наконец брался за перо и писал жалобы к мировому судье и к посреднику. |
A sub-prefect of an adjacent district or any other qualified person may also be appointed to serve as a justice of the peace. |
Функции мирового судьи может также исполнять супрефект сопредельного округа или любое другое лицо, имеющее соответствующую квалификацию. |
How is it that you, living constantly in the country, are not a justice of the peace? |
А как это вы - постоянный деревенский житель и не мировой судья? |
If we wish to build a world of justice and peace, we must dispense with the rhetorical exercises to which we became accustomed during that fortunately bygone era. |
Раз мы уж хотим построить общество справедливости и мира, мы должны отказаться от риторических выступлений, к которым мы привыкли за эту, к счастью, уже ушедшую в прошлое эпоху. |
We and we the people must raise justice up and must bring peace to our nation and must come together in concord, and we have a choice. |
Мы как нация должны восстановить справедливость, вернуть мир нашей стране, мы должны идти сплочённо, и у нас есть выбор. |
Gentle Madam, what peace or tranquility can there be without justice and the love of God? |
Благородная госпожа, какой мир и спокойствие могут быть без справедливости и любви божьей? |
Also, as I am a justice of the peace and not a judge, you should refer to me as Your Worship and not Your Honor. |
Также, так как я мировой судья, а не судья, вы должны обращаться ко мне ваша милость, а не ваша честь. |
I'm the justice of the peace, Nora Valentine. |
Я судья мира, Нора Вэлентайн. |
Ultimately, peace without justice cannot and will not persist. |
В конечном итоге мир без справедливости не может быть и не будет достигнут. |
That is why Switzerland believes that peace processes that aim at establishing lasting peace and security cannot dispense with justice. |
Именно поэтому Швейцария считает, что любой мирный процесс, нацеленный на установление прочного мира и безопасности, не может обойтись без правосудия. |
I caught his horse grazing in my meadows-well, let him go to the justice of the peace. |
Лошадь его в своем лугу поймал - ну и ступай, голубчик, к мировому! |
It was certainly the point of departure of a new global movement towards more peace, prosperity, justice and humanism. |
Вне сомнения, это был отправной пункт в новом глобальном движении к миру, процветанию, справедливости и гуманизму. |
And the next day we found a Justice of the Peace. |
На следующий день мы пошли в ЗАГС. |
It is the purpose of this club to fight injustice, to right all that which is wrong, and to preserve truth, justice and peace in the halls of McKinley High. |
Наша цель - бороться с несправедливостью и исправлять всё неправильное, а также защищать истину, справедливость и мир в коридорах школы МакКинли. |
Henchard as a Justice of the Peace may at first seem to be an even greater incongruity than Shallow and Silence themselves. |
Хенчард в роли мирового судьи мог на первый взгляд показаться еще более нелепым явлением, чем даже Шеллоу и Сайленс. |
She envisioned democracy, social justice and peace as mutually reinforcing; they all had to advance together to achieve any one. |
Она считает, что демократия, социальная справедливость и мир взаимно укрепляют друг друга; все они должны продвигаться вперед вместе, чтобы достичь какой-либо цели. |
Do you pledge to uphold the twin pillars of the Foundation Treaty, peace through force, and justice without mercy? |
клянешься ли ты поддерживать договор с беспощадной справедливостью силы? |
Establishing a system of justice that protects these rights is indispensable; otherwise, there will never be a durable and lasting peace in Iraq. |
Без установления системы правосудия, защищающей эти права, никак не обойтись; иначе в Ираке никогда не будет устойчивого и продолжительного мира. |
Before us is an emerging new consciousness worldwide that affirms shared values of peace, equity, social justice, democracy and human rights. |
Перед нами — развивающееся во всем мире новое общественное сознание, в котором всеобщую ценность обретают мир, равноправие, социальная справедливость, демократия и права человека. |
The struggle of the Macedonian people for freedom, justice and peace, like that of other peoples, has had a bright and difficult moment in its long history. |
В долгой истории борьбы македонского народа за свободу, справедливость и мир, как и других народов, были и радостные, и печальные события. |
Newton had himself made a justice of the peace in all the home counties. |
Ньютон сам стал мировым судьей во всех своих графствах. |
Ты восстановил покой, мир и справедливость в нашей галактике. |
|
Thus, securing justice for IDPs is an essential component of long-term peace and stability. |
Поэтому обеспечение справедливости по отношению к ВПЛ является важным составляющим элементом прочного мира и стабильности. |
May peace prevail with righteousness, justice with order, and help us eliminate poverty, oppression along the way. |
Пусть в мире преобладает правда, справедливость и порядок, и помоги нам справиться с нищетой и угнетениями на этом пути. |
Reconciliation and transitional justice are essential for sustainable peace in Afghanistan. |
Примирение и правосудие в переходный период имеют важное значение для прочного мира в Афганистане. |
Without peace and justice between these two religious communities, there can be no meaningful peace in the world. |
Без мира и справедливости между нашими религиозными сообществами не может быть никакого значимого мира во всем мире. |
The voice of the General Assembly will promote justice, consistency in application of the peace process and, in fact, the very survival of the peace process. |
Такой шаг со стороны Генеральной Ассамблеи будет содействовать утверждению справедливости, последовательности в осуществлении мирного процесса и, по сути, сохранению этого процесса. |
Our men and women are fighting to help democracy and peace and justice rise in a troubled and violent region. |
Наши мужчины и женщины борются за то, чтобы помочь демократии, миру и справедливости подняться в этом неспокойном и жестоком регионе. |
We're getting married the day after tomorrow, just me and Jane and the Justice of the Peace. |
Мы поженимся послезавтра, Только я, Джейн и мировой судья. |
So go to the justice of the peace. |
Так иди к судье. |
Поэтому мы послали группу с миссией мира на планету. |
|
Well, Rachel is currently in the Peace Corp in Uzbekistan. |
Рейчел сейчас работает в Корпусе Мира в Узбекистане. |
Throughout its history, Israel has demonstrated its willingness to compromise and make tremendous sacrifices for the sake of peace. |
На протяжении всей своей истории Израиль демонстрировал готовность пойти на компромисс и шел на огромные жертвы во имя мира. |
As a result, the situation in the region remains volatile, and the prospect of lasting peace is ever more remote. |
В результате положение в регионе остается неустойчивым, а перспективы установления прочного мира стали еще более отдаленными. |
By sowing the seeds of development, we shall reap peace. |
Посеяв семена развития, мы пожнем плоды мира. |
Now why don't the two of you just skedaddle, let me finish my dinner in peace. |
А теперь почему бы вам обоим не убраться, дайте мне спокойно закончить обед. |
Our hope has always been that a great peace is on the horizon. |
Наша надежда всегда была тем замечательным кусочком на горизонте. |
LVEJO is an organization that advocates for environmental justice in Little Village and throughout Chicago. |
LVEJO-это организация, которая выступает за экологическую справедливость в Литтл-Виллидж и во всем Чикаго. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peace justice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peace justice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peace, justice , а также произношение и транскрипцию к «peace justice». Также, к фразе «peace justice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.