Peace zone - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Peace zone - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зона мира
Translate

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный

- zone [noun]

noun: зона, пояс, полоса, район, район отделения связи, кушак

verb: разделять на зоны, районировать, устанавливать зональный тариф, устанавливать зональные цены, опоясывать, делать полосатым

  • zone reheat air-conditioning system - система кондиционирования воздуха с зональным подогревом

  • conservation zone - охранная зона

  • zone shift - сдвиг зоны

  • gaming zone - игровая зона

  • entrance zone - входная зона

  • health zone - зона здоровья

  • application zone - зона приложения

  • economic development zone - экономическое развитие зона

  • zone of transition - Зона перехода

  • allowable zone - допустимая зона

  • Синонимы к zone: territory, locality, section, quarter, district, neighborhood, region, area, province, stretch

    Антонимы к zone: whole world, no place, plain, ban, breach, break, disadvantage, embargo, impotence, impotency

    Значение zone: an area or stretch of land having a particular characteristic, purpose, or use, or subject to particular restrictions.



Public order within the zone was to be maintained by a lightly-armed Demilitarized Zone Peace Preservation Corps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественный порядок в этой зоне должен был поддерживать легкооруженный корпус охраны мира в демилитаризованной зоне.

The Southern Cone Common Market area has been consolidated as a zone of peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий рынок стран Южного Конуса провозглашен зоной мира.

That is the type of relationship that my government seeks with Russia, and achieving it is how we can help extend the zone of Europe's peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно к таким отношениям с Россией стремится мое правительство, и именно этим мы можем способствовать расширению зоны мира и стабильности в Европе.

The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне.

CaCO3 content in sediment varies with different depths of the ocean, spanned by levels of separation known as the transition zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание CaCO3 в осадочных отложениях изменяется с разной глубиной океана, охватываемой уровнями разделения, известными как переходная зона.

Otherwise, your mind will never be at peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе ваш разум никогда не успокоится.

He, however, was tired of the quest for such things and hoped to retire, to find peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он устал от своих поисков и желал покоя, желал обрести мир.

Our response to the urgent needs in Gaza, however, cannot be separated from our broader long-term efforts to achieve a comprehensive peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако нашу реакцию на срочные нужды в Газе нельзя отделять от наших более широких и долгосрочных усилий по достижению всеобъемлющего мира.

In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер.

If you're interested in peace, you negotiate with anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты действительно заинтересован в мире, ты ведёшь переговоры с кем угодно.

To consolidate the peace dividends arising from the 23 March agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель: закрепление успехов в рамках мирного процесса, осуществляемого на основе соглашений от 23 марта.

The aspiration to peace will never be disappointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежда на мир никогда не разочарует.

In the long term, more United Nations resources should gradually be diverted from peace-keeping to development activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долгосрочном плане больше средств Организации Объединенных Наций должно постепенно направляться не на цели поддержания мира, а на цели развития.

However, we cannot, and should not, underestimate the international or global dimension of the problem and its implications for international peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы не можем и не должны недооценивать международный или глобальный аспект этой проблемы и ее последствия для международного мира и безопасности.

But we must not hesitate to wage war for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы должны не колеблясь начать войну во имя мира .

Halting violence is also key to allowing the peace process to be resumed in earnest and as promptly as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно обеспечить прогресс на переговорах Израиля с Палестинской национальной администрацией и необходимое внутреннее примирение палестинцев до тех пор, пока Газа охвачена пламенем, а ее жители и жители южной части Израиля опасаются за свою жизнь.

In other situations, the offshore service production has to be in the same time zone as that of the home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях производство услуг за рубежом должно обеспечиваться в том же временном поясе, в котором находится страна базирования.

Peace-keeping personnel affected by epidemic and endemic disease outnumbered those killed by hostile actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число участников операций по поддержанию мира, ставших жертвами эпидемических и эндемических заболеваний, выше, чем число сотрудников, погибших в результате военных действий.

Fair and free elections would set off durable peace, national reconciliation, the rule of law and respect for human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливые и свободные выборы открывают дорогу к прочному миру, национальному примирению, торжеству права и уважению прав человека.

This programme is offered jointly with the University of La Laguna in Tenerife, Canary Islands, but all courses are given at the University for Peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа предлагается совместно с университетом Ла-Лагуна в Тенерифе, Канарские острова, однако все учебные курсы организуются в Университете мира.

The upper and lower levels may not always be exact or clear to observe, however what you will see is the price rising and falling within a maximum and minimum price zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхний и нижний уровни не всегда можно с точностью определить и построить, однако будет понятно, что цена растёт и падает в пределах некоторой ценовой зоны со своим максимумом и минимумом.

The militarization of this key, strategic maritime route does not augur well for peace in the region or for international shipping and investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милитаризация этого ключевого стратегического судоходного маршрута не ведет ни к миру в регионе, ни к содействию международному судоходству и инвестициям.

Give your cat access to high places, like a cat tree or bookshelf, where she can observe in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте вашему питомцу возможность забираться на высокие предметы, например, на специальное деревце для кошек или на книжную полку, откуда он сможет спокойно наблюдать происходящее вокруг.

It is a huge challenge; but, given the power of water to sow conflict and support peace, we must confront it head-on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это колоссальный вызов, но, учитывая власть воды, способной как сеять конфликты, так и поддерживать мир, мы должны заняться этой проблемой безотлагательно.

Japanese public opinion has remained adamant for decades that all four islands belong to Japan, and that no real peace can exist until they are returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японское общественное мнение на протяжении десятилетий остаётся непреклонным, что все четыре острова принадлежат Японии и что никакого настоящего мира не может быть, пока они не возвращены.

Throughout, Friedman has championed the idea that free-trade and the attendant effects of “globalization” will bring peace and prosperity to mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фридман повсюду выступает в поддержку идеи о том, что свободная торговля и последствия «глобализации» обеспечат человечеству мир и процветание.

So, if you keep ignoring the Russian bathhouse-like steam surrounding you and Isabella, you could find yourself in the permanent friend zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты и дальше будешь игнорировать пар который окружает тебя и Изабеллу, почти уже как в русской бане, ты ты рискуешь попасть в вечную френд-зону.

Go home, make peace with your wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди домой, помирись со своей женой.

Tomorrow, antipollutant bacteriological weapons will insure lasting peace and fore v er eliminate thos e vile idealists who prais e the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра, антиполлютант - бактериологическое оружие... будет страховать долгий мир... и навсегда устранит... тех мерзких идеалистов... которые держатся за индивидуальность.

Our representations regarding the peace settlement have been delivered to his majesty, together with the supplementary chapters...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши условия мирного урегулирования были вручены Его Величеству вместе с некоторыми дополнительными документами.

Chieftain Thi-Sen welcomes you to his home and hopes you come in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вождь Тай-Сен приветствует вас у себя и надеется, что вы прибыли с миром.

Urge the campaigners to stop and let our martyrs rest in peace!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедите участников кампании остановиться и позвольте нашим мученикам оставаться в мире и покое

As long as we stand we shall feel safe, as the Imperial land shall forever be at peace

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы будем стойкими, нам не страшен враг, и родная Империя будет вечно жить в мире.

Brandon's got a record: vandalism, disturbing the peace, resisting arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брэндон привлекался за вандализм, нарушение спокойствия и сопротивление при аресте.

He was always looking for the truth and he was also looking for peace of mind...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда искал истину. И он также искал душевного покоя.

Look, I know this doesn't change what happened, but hopefully you'll find some peace of mind knowing this thing's over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я знаю что это не изменит случившегося, но надеюсь ты найдешь немного спокойствия духа зная что все закончилось.

You must be both peace-loving and strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны быть одновременно миролюбивыми и сильными.

This is our chance to build on the peace we've earned and create a new world together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас появился шанс закончить войну и вместе построить новый мир.

Man, that car's been with him through thick and thin. War and peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой машиной он прошёл огонь и воду, войну и мир.

Come to an agreement, divide up the land and make peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договоритесь, поделите землю и успокойтесь

He railed against me for making peace with France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он протестовал против моего решения о достижении мира с Францией.

The war with Spain being ended, Fernand's career was checked by the long peace which seemed likely to endure throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанская война кончилась, длительный мир, который обещал воцариться в Европе, мог повредить карьере Фернана.

Peace on this planet will not be forged by military strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мира на планете не достичь только военными средствами.

Booth, ia week, you're going to a war zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бут,через неделю ты отправляешься в зону военных действий.

Reptiles such as the garter snakes and rattlesnakes inhabit the zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рептилии, такие как подвязки змей и гремучих змей населяют зону.

The leaves differ in morphology in the fertile zone, making distinction between the zones easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Листья различаются по морфологии в плодородной зоне, что делает различие между зонами легким.

In February 1949, the army consolidated the training schools in the Panama Canal Zone and transferred operations to Fort Gulick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1949 года армия объединила учебные школы в зоне Панамского канала и перенесла операции в Форт Гулик.

This climate is dominated by the doldrums or Inter-tropical Convergence Zone, and area of sinking air, calm winds, and frequent rainfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом климате преобладают депрессивные или Межтропические зоны конвергенции, а также зоны пониженного воздуха, спокойных ветров и частых осадков.

The Panama Canal was already under construction, and the Panama Canal Zone was carved out and placed under United States sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панамский канал уже строился, и зона Панамского канала была выделена и передана под суверенитет Соединенных Штатов.

Other academics, commentators, journalists and residents have contested the description of Molenbeek as a no-go zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие ученые, комментаторы, журналисты и местные жители оспаривали описание Моленбека как запретной зоны.

Many organisms that live in this zone are bioluminescent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие организмы, живущие в этой зоне, являются биолюминесцентными.

In 2007, she joined Zone Horror where she works as a presenter and continuity announcer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году она присоединилась к Zone Horror, где работает ведущим и диктором непрерывности.

The bill failed in the Senate after the Department of Justice threatened to make Texas a no-fly zone if the legislation passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект провалился в Сенате после того, как Министерство юстиции пригрозило сделать Техас бесполетной зоной, если закон будет принят.

The protomap is a feature of the cortical ventricular zone, which contains the primary stem cells of the cortex known as radial glial cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протомап-это особенность кортикальной желудочковой зоны, которая содержит первичные стволовые клетки коры головного мозга, известные как радиальные глиальные клетки.

In 25 AD, Pomponius Mela, a geographer for the Roman Empire, formalized the climatic zone system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 25 году нашей эры Помпоний Мела, географ Римской Империи, формализовал систему климатических зон.

Top-level domains form the DNS root zone of the hierarchical Domain Name System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домены верхнего уровня образуют корневую зону DNS иерархической системы доменных имен.

The Twilight Zone has been seen as an influence by some reviewers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые обозреватели считают, что Сумеречная зона оказывает определенное влияние.

The individual AGV then sends its own “do not enter” message to all the AGVs getting to close to its zone in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем отдельный AGV отправляет свое собственное сообщение не входить всем AGV, приближающимся к его зоне в этом районе.

In fact, this part of western sahara was named by the UN as a buffer zone which is part of the 1991 ceasefire agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически эта часть Западной Сахары была названа ООН буферной зоной, которая является частью соглашения о прекращении огня 1991 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peace zone». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peace zone» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peace, zone , а также произношение и транскрипцию к «peace zone». Также, к фразе «peace zone» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information