People wearing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
extra people/things - дополнительные люди / вещи
manitoba theatre for young people - Юношеский театр Манитобы
overweight people - люди с избыточным весом
whole bunch of people - куча народу
understanding of other people - понимание других людей
congenial people - Благоприятные люди
people who consider - люди, которые считают
queue of people - Очередь людей
to cure people - чтобы вылечить людей
leaving two people dead - оставляя два человека погибли
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
noun: ношение
adjective: утомительный, предназначенный для носки, скучный, нудный
normal wearing - нормально носить
durable and hard wearing - прочный и износостойкий
wearing a red dress - в красном платье
wearing capacity - износостойкость
people wearing - люди, носящие
if you are not wearing - если вы не носите
i am not wearing - я не носить
why am i wearing - Почему я носить
be wearing this - носить это
reasons for wearing - Причины ношения
Синонимы к wearing: tiring, wearying, exhausting, wear, eroding, erosion, wearing away, sport, have on, don
Антонимы к wearing: take off, remove, eliminate
Значение wearing: mentally or physically tiring.
The Soviet state saw itself as being at war with almost everything – foreign spies, class enemies, people wearing jeans or playing jazz. |
Советское государство воспринимало себя как находящееся в состоянии войны почти со всем – иностранными шпионами, классовыми врагами, людьми, носящими джинсы или играющими джаз. |
A compelling reason that people are turned on by wearing rubber is its transformative abilities. |
Один источник, по-видимому, описывает Дисира как призраков или духов умерших женщин. |
Fox News host Geraldo Rivera encouraged young black people to stop wearing hoodies though he later apologized for his comments. |
Ведущий Fox News Джеральдо Ривера призвал молодых чернокожих людей перестать носить толстовки, хотя позже он извинился за свои комментарии. |
But to me he was acting like... like he was working with people wearing bear costumes out there instead of wild animals. |
Но по мне, он вел себя с ними- как будто с людьми рядилсл в медвежий костюм, как дикое животное. |
People wearing PVC clothing are more often seen in large cities such as Berlin, London, New York City, Montreal and San Francisco. |
Люди, носящие одежду из ПВХ, чаще встречаются в крупных городах, таких как Берлин, Лондон, Нью-Йорк, Монреаль и Сан-Франциско. |
I'd love to think that there were cases of people wearing a whalebone corset. |
Мне нравится думать, что бывали такие случаи, когда люди носили корсет из китового уса. |
Внизу, с людьми, не одетыми в клетчатую форму и не едящими желе. |
|
Scientists are still debating when people started wearing clothes. |
Ученые до сих пор спорят, когда люди начали носить одежду. |
Young people can be seen wearing them to school or university and taking them to summer camps. |
Можно увидеть, как молодые люди надевают их в школу или университет и берут с собой в летние лагеря. |
by the Senate and people, none did he receive more gladly than the privilege of wearing a laurel wreath at all times. |
Сенатом и людьми, не было той, которую он получил бы гораздо охотнее, чем привилегия постоянного ношения лаврового венка. |
Oh, I hate to bump into people when I'm not wearing any makeup. |
Ненавижу сталкиваться с людьми, когда я не накрашена. |
But perhaps most of all, wearing a bow tie is a way of broadcasting an aggressive lack of concern for what other people think. |
Но, пожалуй, самое главное-носить галстук-бабочку-это способ продемонстрировать агрессивное отсутствие заботы о том, что думают другие люди. |
Through singing, dancing, drumming, and wearing masks, the people entertained themselves and honored deceased relatives. |
С помощью пения, танцев, барабанного боя и ношения масок люди развлекали себя и почитали умерших родственников. |
It has a wearing effect on people that can become a very serious health risk if it continues over a long period of time. |
Он оказывает на людей изношенный эффект, который может стать очень серьезным риском для здоровья, если он будет продолжаться в течение длительного периода времени. |
He often traveled round the villages, wearing Pathan dress and living with the people. |
Он часто путешествовал по деревням, носил Патанскую одежду и жил с людьми. |
You kind of take note of what people are wearing, what slang they're using, what they're drinking, that sort of thing. |
Смотришь, подмечаешь, во что люди одеты, как разговаривают, что они пьют, ну и всякое такое. |
Wearing a headscarf, beard, or bodysuit can be a harmless way for humiliated people to defend their pride. |
Головной платок, борода или купальный костюм могут быть безобидным способом для униженных людей защитить свою гордость. |
On October 11, in Bodø, two youths wearing clown masks were wielding bats and sticks and scaring people. |
11 октября в Буде двое молодых людей в клоунских масках размахивали битами и палками и пугали людей. |
“It’s not exactly people wearing white overalls in a high-tech environment.” |
— Это совсем не люди в белых комбинезонах на высокотехнологичном производстве». |
People becloud me for wearing this jacket ever since I got here, but |
Люди пытаются очернить меня из-за этого жакета с тех пор как я приехал, но |
From Tora, the expedition went up the Opón River and found indigenous people wearing very finely painted cotton mantles. |
Из Торы экспедиция поднялась вверх по реке ОПОН и обнаружила местных жителей, одетых в очень тонко раскрашенные хлопчатобумажные мантии. |
Clay haniwa funerary objects of the Kofun period commonly depict people wearing the necklaces and ankle bracelets. |
Глиняные погребальные предметы ханива периода Кофун обычно изображают людей, носящих ожерелья и браслеты на лодыжках. |
I mean, there's people under this legislation who have been arrested for wearing inappropriate T-shirts at airports. |
Есть люди, которые согласно этому закону были арестованы за ношение неподобающих футболок в аэропортах. |
Folks who were going around shooting at people like animals, doing it wearing Obama masks as a disguise. |
Люди, что разъезжают и отстреливают людей как животных, делают это в масках Обамы, для маскировки. |
That woman will play to 20.000 people every night, wearing our insignia, promoting our image. |
Эта женщина каждый вечер выступает перед 20000 зрителей. Одевая наш символ, она продвигает наш имидж. |
Hygienic measures for handling of the compost must be applied by all those people who are exposed to it, e.g. wearing gloves and boots. |
Гигиенические меры по обращению с компостом должны применяться всеми теми людьми, которые подвергаются его воздействию, например, в перчатках и сапогах. |
You claim that we may confidently open our gates on October the 31st, but how can you be sure that the people wearing costumes are not concealing weapons... |
И мы можем смело отрыть наши ворота на 31-е Октября, но как вы можете быть уверены что те люди в костюмах не прячут под ними оружие... |
The problem arises if civilians appear to pose a threat - or if people not wearing uniforms are suspected of being enemies. |
Проблема возникает, если гражданские лица кажутся представляющими угрозу - или если люди, не носящие форму, подозреваются в том, что они враги. |
Some people enjoy wearing Christmas-related sweaters around Christmas time to get into the festive spirit. |
Некоторые люди любят носить свитера, связанные с Рождеством, во время Рождества, чтобы войти в праздничный дух. |
From Phineas Gage to H.M. and Clive Wearing, individual people with mental issues traceable to physical damage have inspired new discoveries in this area. |
От Финеса Гейджа до Х. М. и Клайва Вира, отдельные люди с психическими проблемами, прослеживающимися до физического повреждения, вдохновили новые открытия в этой области. |
And it developed properties of light refraction, so that people saw an image different from the image of the person wearing the thimble. |
В нем развились свойства преломления, и когда человек надевал этот наперсток, люди видели другого. |
In nineteenth century England, laws prohibited people from wearing clothes produced in France. |
В девятнадцатом веке в Англии законы запрещали людям носить одежду французского производства. |
The balls are then removed from the case, weighed, measured, and then placed inside the machine by people wearing rubber gloves. |
Затем шарики извлекают, взвешивают, измеряют и помещают внутрь лотерейного барабана людьми в резиновых перчатках. |
I am sure that there are tons of people out there who are better-equipped to raise a kid like that than our under-employed, flip-flop-wearing son. |
Я уверен, что есть куча людей, которые лучше подготовлены к тому, чтобы растить такого ребёнка, чем наш почти безработный, носящий шлёпанцы сын. |
It encourages people to raise money for the charity by wearing their Christmas jumpers on a specific day. |
Он побуждает людей собирать деньги на благотворительность, надевая свои Рождественские джемперы в определенный день. |
Вероятно, на многих прямо сейчас одето что-то из хлопка. |
|
Relieving pain, pressure, changing shoe wear or wearing a type of shoe insert is adequate for most people. |
Облегчение боли, давления, изменение износа обуви или ношение типа обувной вставки является адекватным для большинства людей. |
В наручникаx или с полицейским значком. |
|
Because of the figure-hugging nature of these garments, glamour photography since the 1940s and 1950s has often featured people wearing swimsuits. |
Из-за обтягивающей фигуры природы этих предметов одежды, гламурная фотография с 1940-х и 1950-х годов часто показывала людей, одетых в купальники. |
Unlike previous versions of Little Computer People, the playable character is a girl wearing a pink dress and bow in her hair. |
В отличие от предыдущих версий Little Computer People, играбельный персонаж-это девушка в розовом платье и с бантом в волосах. |
I'm wearing granny panties and I've only spoken to white people. |
Я ношу панталоны и говорю только с белыми. |
I'm wearing them, because I have been a rich man, and I'm wearing my hair like the worldly and lustful people, for I have been one of them. |
Ношу потому, что сам был богачом; я причесан, как миряне, люди, преданные наслаждениям, ибо и сам был одним из них. |
There have been numerous false sightings, with some people wearing hoodies with holes as a sign of solidarity with an outlaw some people still perceive to be a hero. |
Уже было несколько ложных обнаружений, из-за людей, носящих худи с дырами в знак солидарности с беглецом, которого некоторые люди до сих пор считают героем. |
I'm more interested in the people wearing them. |
Меня больше интересуют люди, которые их себе накололи. |
Well, it's very hard to say, but he was one of the first people of his time who insisted on wearing what we would call boxer shorts. |
Ну, очень сложно утверждать, но он был одним из первых людей того времени, кто настаивал на том, чтобы носить то, что мы называем боксерскими трусами. |
These people should handle the seeds with care when preparing the seeds for consumption, wearing disposable gloves. |
Эти люди должны обращаться с семенами с осторожностью при подготовке семян к употреблению, надевая одноразовые перчатки. |
Chinese who remained assimilated with the native population by wearing longyi, using Burmese names and identifying with the Shan people. |
Китайцы, которые оставались ассимилированными с местным населением, носили лонги, использовали бирманские имена и отождествляли себя с народом Шан. |
Something about black people wearing all-white clothes- it's very peaceful. |
Кое что о чёрных парнях, одетых в белое- они крайне дружелюбны. |
People wearing dark-blue berets bumped into people wearing workman's overalls, flew up the numerous stairs, and then immediately rushed down the very same stairs. |
Люди в синих беретах сталкивались с людьми в рабочих комбинезонах, разбегались по многочисленным лестницам и немедленно по этим же лестницам бежали вниз. |
The annual No Pants Subway Ride event is a day where people ride the subway while they are not wearing pants. |
Ежегодное мероприятие No Pants Subway Ride-это день, когда люди ездят на метро, когда они не носят штанов. |
Shall I stop going by car, using sprays, eating food in plastic cans, or wearing a fur coat? |
Должен ли я отказаться от машины, от аэрозолей, еды в пластиковой упаковке, от мехового пальто? |
Попробуй быть мечником с этим оружием. |
|
Jim, me and Alfred got a possible location on Bruce from a bunch of Ukrainian yucks wearing muzzles, if you can believe it. |
Джим, мы с Альфредом, возможно, нашли местонахождение Брюса благодаря кучке мерзких украинцев в намордниках, если ты поверишь. |
Well, I'm wearing tights. |
Ну, на мне колготки. |
He or she is very fastidious - killed the first one with a car, the second one with a needle and strangled the third, whilst wearing dinky little gloves. |
Он или она очень привередливые - первое убийство машиной, второе иглой, и третье удушение, с надетыми миниатюрными перчаточками. |
Меня цепляет твой стиль, но ты попёр против меня. |
|
На мне нет косметики, и я чувствую себя троллем |
|
In this early and awkward stage, Let's not concentrate on what we're wearing. |
На этой ранней и неловкой стадии, давай не будем концентрироваться на том, во что мы одеты. |
Чувак, зачем ты надел обтягивающие джинсы? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people wearing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people wearing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, wearing , а также произношение и транскрипцию к «people wearing». Также, к фразе «people wearing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.