Peoples will - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
peoples development - развитие народов
the national commission on indigenous peoples - Национальная комиссия по вопросам коренных народов
right of all peoples to self-determination - право всех народов на самоопределение
rights of indigenous peoples as - прав коренных народов, как
all countries and peoples - все страны и народы
prosperity of the peoples - процветание народов
peoples on the planet - народы на планете
peoples of the same - Народы одного и того же
solidarity among peoples - солидарность между народами
some indigenous peoples - некоторые коренные народы
Синонимы к peoples: kins, stocks, societies, rabbles, plebes, persons, man, humanities, folks, families
Антонимы к peoples: aristocratic, blasphemous, blueish, depressed, depressing, deserts, dismal, dispirited, dispiriting, docile
Значение peoples: plural of people.
noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение
verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть
ship will sail the way you name it - как вы лодку назовете, так она и поплывет
we will demand - мы будем требовать
will not be interested - не будет интересно
will make himself available - сделает сам доступен
i will keep doing - Я буду продолжать делать
results will be reflected - Результаты будут отражены
economy will grow - экономика будет расти
will ever take place - никогда не пройдет
will lose him - потеряет его
will be ending 2013 - будет окончание 2013
Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication
Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation
Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.
This notion comes from the criminal law and the offence of child cruelty under s.1 Children and Young Peoples Act 1933. |
Это понятие вытекает из уголовного права и преступления жестокого обращения с детьми в соответствии с Законом о детях и молодежи 1933 года. |
I need you to create an algorithm that will allow you to locate anyone who has searched for a specific keyword in the last six months. |
Создай алгоритм, который позволит найти любого кто искал особенное ключевое слово в последние 6 месяцев. |
The antibodies in my blood will eradicate any traces of the virus in your system. |
Антитела в моей крови уничтожат любые следы вируса в вашем организме. |
A language that everybody can understand is necessary because of the mixture of peoples from many times and places. |
Смешение народов из разных эпох и времен настоятельно требует языка, понятного для всех. |
The future of global society cannot be separated from the well-being of each of the peoples of the world. |
Будущее мирового сообщества нельзя отделить от благосостояния каждого из народов мира. |
The peoples of Western Sahara and Palestine, therefore, deserve no less. |
Поэтому народы Западной Сахары и Палестины вполне его заслуживают. |
It monitors the impact of government policies on Pacific peoples, and promotes recognition of Pacific Island cultural values and aspirations. |
Оно осуществляет контроль за воздействием проводимой правительством политики на жителей тихоокеанских островов и содействует признанию их культурных ценностей и чаяний. |
Our peoples are waiting for concrete responses to many of their daily worries. |
Наши народы ожидают конкретных откликов на многие свои повседневные проблемы. |
This includes indigenous peoples throughout the world. |
Эта тенденция также касается многих коренных народов по всему миру. |
There were no indigenous peoples in Serbia. |
Она добавляет, что в Сербии действительно есть группы коренного населения. |
We believe that sowing the seeds of hatred among peoples is no less serious or dangerous than acts of terrorism themselves. |
Мы считаем, что сеять ненависть между народами ничуть не менее серьезно и опасно, чем совершать сами акты терроризма. |
Nevertheless, it’s natural for endangered countries or peoples to call on another nation to aid their defense. |
Тем не менее, это вполне естественно, когда попавшая в опасность страна или народ призывает другую нацию на помощь и на защиту. |
The break-up of the Soviet Union and its satellite empire shows that the way to address such a legacy is not to force unhappy peoples to live together in one country. |
Необходимо признавать, что кое-где развод неизбежен, и постараться сделать так, чтобы он был как можно более мирным. |
They have strong ties to their own peoples and it is their duty to ensure that they prosper before other tribes. |
Однако с этнической точки зрения те, кто находится у власти, не имеют никаких обязательств перед государством. |
But if the West insists on the rights of peoples and states to choose their own future, it will have to show greater political courage in buttressing them. |
Но если Запад будет настаивать на правах народов и государств определять свое собственное будущее, то он должен будет продемонстрировать большую политическую смелость в поддержке их. |
The Europe that rose from the cataclysm of World War II understood itself not simply as a collection of peoples, white and Christian, but as a community of shared values. |
Европа, поднявшаяся из руин и катаклизмов Второй мировой войны, смотрела на себя не просто как на сборище белых и христианских народов, а как на сообщество коллективных ценностей. |
Finally, social globalization consists in the spread of peoples, cultures, images, and ideas. |
В заключение, социальная глобализация состоит в распространении народов, культур, образов и идей. |
But it said: in that new way of existence and new form of communion, conceived in the heart and known as the Kingdom of God, there are no peoples, there are persons. |
Но оно говорило: в том сердцем задуманном новом способе существования и новом виде общения, которое называется царством Божиим, нет народов, есть личности. |
I said it was an evil brainwashing tool used by big corporations to corrupt the peoples. |
Я сказала, что это дьявольское устройство промывания мозгов, которое использовали корпорации для развращения людей. |
You are an old man... who thinks in terms of nations and peoples. |
Вы - старый человек, измеряющий всё в нациях и народах. |
In the end, with the help of the Gods of Light, especially the warrior god, Paladine, the good peoples of Krynn prevailed, saving the world from the evil reign of Takhisis. |
В конце концов, благодаря помощи Богов Света, особенно богу-воину, Паладайну, народ Кринна победил и спас свой мир от порабощения Такхизис. |
Is Interpol in the habit of interrupting peoples' breakfasts for such matters? |
В Интерполе похоже привыкли отвлекать людей от завтрака по всяким пустякам? |
Worldwide, Finns, along with other Nordic peoples and the Japanese, spend the most time reading newspapers. |
Во всем мире финны, наряду с другими северными народами и японцами, проводят больше всего времени за чтением газет. |
At the time of European contact, the dominant ethnic group were Bantu-speaking peoples who had migrated from other parts of Africa about one thousand years before. |
Во времена европейского контакта доминирующей этнической группой были банту-говорящие народы, которые мигрировали из других частей Африки около тысячи лет назад. |
In the 2nd century BC, the Romans were competing for dominance in northern Italy with various peoples including the Gauls-Celtic tribe Boii. |
Во II веке до н. э. римляне соперничали за господство в северной Италии с различными народами, включая галлов-кельтское племя Boii. |
Before becoming a territory, various indigenous peoples and Native Americans inhabited Indiana for thousands of years. |
Прежде чем стать территорией, различные коренные народы и коренные американцы населяли Индиану в течение тысяч лет. |
He who among men had travelled most in the world, through peoples and nations; he had often in the hall earned valuable treasures. |
Тот, кто из людей больше всего путешествовал по миру, через народы и нации; он часто зарабатывал в зале ценные сокровища. |
Some of the earliest mixed race communities in the country were formed through unions between vrijburgers, their slaves, and various indigenous peoples. |
Некоторые из самых ранних смешанных расовых общин в стране были образованы в результате союзов между врийбуржцами, их рабами и различными коренными народами. |
Our List of indigenous peoples includes examples such as the Sami people, the Basques, and the Ainu people. |
Наш список коренных народов включает такие примеры, как народ саами, народ Басков и народ айнов. |
Hadrian sought to include provincials in a commonwealth of civilised peoples and a common Hellenic culture under Roman supervision. |
Адриан стремился включить провинциалов в Содружество цивилизованных народов и общей эллинской культуры под римским надзором. |
The peanut butter rubbed off, doing damage to soft furnishings and other peoples' costumes, and then began to go rancid under the heat of the lighting. |
Арахисовое масло стерлось, повредив мягкую мебель и костюмы других людей, а затем начало прогоркать под жаром освещения. |
Thirty Taiwanese indigenous peoples protested against the Dalai Lama during his visit to Taiwan after Typhoon Morakot and denounced it as politically motivated. |
Тридцать тайваньских коренных народов протестовали против Далай-ламы во время его визита на Тайвань после тайфуна Моракот и осудили его как политически мотивированный. |
Prior the deportation, the Peoples Commissariat established operational groups who performed arrests, search and seizure of the property. |
Перед депортацией в Наркомате были созданы оперативные группы, которые производили аресты, обыски и выемку имущества. |
But it doesn't have to be. Sometimes it only takes a spark to accomplish a revolution in peoples' minds. |
Но этого не должно быть. Иногда достаточно одной искры, чтобы совершить революцию в умах людей. |
All the Turkic peoples native to Central Asia are of mixed Caucasoid and Mongoloid origin. |
Все тюркские народы, населяющие Центральную Азию, имеют смешанное европеоидное и монголоидное происхождение. |
There are sites like Amazon and personal shopping sites also use other peoples history in order to serve their interests better. |
Есть сайты, такие как Amazon и личные торговые сайты также используют историю других народов, чтобы лучше служить их интересам. |
Early tribal peoples migrated to the Nile River where they developed a settled agricultural economy and more centralised society. |
Ранние племена мигрировали к реке Нил, где они развили оседлую сельскохозяйственную экономику и более централизованное общество. |
There are efforts in the US to rename Columbus Day as Indigenous Peoples' Day. |
В США предпринимаются усилия по переименованию Дня Колумба в день коренных народов. |
Let us think as men and let us see in these peoples at best lacquered half-apes who are anxious to experience the lash. |
Давайте мыслить как люди и давайте видеть в этих людях в лучшем случае лакированных полуобезьян, которые жаждут испытать на себе плеть. |
The Tungusic term was subsequently adopted by Russians interacting with the Indigenous peoples in Siberia. |
Тунгусский термин был впоследствии принят русскими, взаимодействовавшими с коренными народами Сибири. |
Only the truth can serve as the basis of true friendship between the Soviet and the Polish peoples. |
Только правда может служить основой истинной дружбы между Советским и польским народами. |
Tacitus reported that these Germanic peoples in Gaul, ancestors of the Tungri in his time, were the first people to be called Germani. |
Тацит сообщает, что эти германские народы в Галлии, предки Тунгри в его время, были первыми людьми, которые были названы германцами. |
The Suevian peoples are seen by scholars as early West Germanic speakers. |
Свевские народы рассматриваются учеными как ранние западногерманские говорящие. |
As the disease swept north to the Rhine, it also infected Germanic and Gallic peoples outside the empire's borders. |
Когда болезнь распространилась на север, к Рейну, она также заразила германские и галльские народы за пределами границ империи. |
15 Then the angel said to me, The waters you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations and languages. |
15 и сказал мне Ангел: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть народы, племена, народы и языки. |
Augen fibulae appear to have been introduced to the Roman Empire by Germanic peoples, notably Marcomanni, serving as Roman auxiliaries. |
Фибулы аугена, по-видимому, были введены в Римскую Империю германскими народами, в частности Маркоманнами, служившими римлянам вспомогательными орудиями. |
More difficult still, most delegates anticipated adding alien peoples of Canada, Louisiana and Florida to United States territory. |
Еще более трудным было то, что большинство делегатов предполагали добавить на территорию Соединенных Штатов чужеродные народы Канады, Луизианы и Флориды. |
The British interacted mostly with the Krios in Freetown, who did most of the trading with the indigenous peoples of the interior. |
Британцы взаимодействовали в основном с Криосами во Фритауне, которые вели большую часть торговли с коренными жителями внутренних районов страны. |
Politically I am for close relations between all south Slavic peoples, and any kind of unity between them. |
Политически я выступаю за тесные отношения между всеми южнославянскими народами и за любое единство между ними. |
Finland signed the International Declaration on the Rights of Indigenous Peoples when it was originally put forward. |
Финляндия подписала Международную декларацию о правах коренных народов, когда она была первоначально выдвинута. |
The Aztecs did not initially adopt metal working, even though they had acquired metal objects from other peoples. |
Ацтеки изначально не переняли металлообработку, хотя и приобрели металлические предметы у других народов. |
The isolation of these peoples in Beringia might have lasted 10–20,000 years. |
Изоляция этих народов в Берингии, возможно, продолжалась 10-20 000 лет. |
There he encountered many different mound-builder peoples who were perhaps descendants of the great Mississippian culture. |
Там он столкнулся со многими различными народами-строителями курганов, которые, возможно, были потомками Великой Миссисипской культуры. |
Alashiya was plundered by the Sea Peoples and ceased to exist in 1085. |
Алашия была разграблена морскими народами и прекратила свое существование в 1085 году. |
The Iranian Empire proper begins in the Iron Age, following the influx of Iranian peoples. |
Собственно иранская Империя начинается в железном веке, после наплыва иранских народов. |
The indigenous peoples of those lands had developed a distinct culture from the ancient Vietnamese in the Red River Delta region. |
Коренные народы этих земель развили свою культуру, отличную от культуры древних вьетнамцев в районе дельты Красной реки. |
In the Americas, labrets have been worn since before first contact by Innu and First Nations peoples of the northwest coast. |
В Северной и Южной Америке лабреты носили еще до первого контакта с Инну и первобытными народами северо-западного побережья. |
Around one-third of the colony's population consisted of enslaved peoples, most having been captured and shipped from Africa. |
Около трети населения колонии составляли порабощенные народы, большинство из которых были захвачены и вывезены из Африки. |
The Population history of American indigenous peoples and Native American genocide. |
История населения коренных народов Америки и геноцид коренных американцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peoples will».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peoples will» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peoples, will , а также произношение и транскрипцию к «peoples will». Также, к фразе «peoples will» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.