Personnel recruitment agency - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
military personnel - военнослужащие
service personnel - обслуживающий персонал
number of personnel - численность личного состава
qualified personnel - квалифицированный персонал
athlete support personnel - вспомогательный персонал спортсмена
anti-personnel landmine - противопехотная мина
anti-personnel laser - лазер для поражения живой силы
untrained personnel - неквалифицированный персонал
recruitment of personnel - подбор персонала
diplomatic personnel - дипломатический персонал
Синонимы к personnel: manpower, employees, labor force, workforce, staff, workers, human resources, wage labor, liveware, staff office
Антонимы к personnel: passivity, nonmember, outsider, rules maker, automated workforce, board of directors, employer, rule maker, top brass, underemployment
Значение personnel: Employees; office staff.
noun: вербовка, комплектование личным составом, набор новобранцев, пополнение рядов, поправка, восстановление здоровья, подкрепление
workforce recruitment - наем персонала
referral recruitment - набор по рекомендациям
recruitment senior manager - старший менеджер по рекрутингу
patients recruitment plan - план набора пациентов
recruitment broker - рекрутер
recruitment and propaganda activity - вербовочная и пропагандистская деятельность
recruitment firm - кадровое агентство
staff recruitment - подбор персонала
perpetuating the recruitment - постоянное привлечение
recruitment head - директор по набору персонала
Синонимы к recruitment: recruiting, enlistment, employment, hiring, recruit, enlisting, enrollment, hire, conscription, induction
Антонимы к recruitment: loss, misplacement
Значение recruitment: the action of enlisting new people in the armed forces.
noun: агентство, орган, представительство, деятельность, посредничество, сила, фактор, содействие, средство, действие
destructive agency - разрушительное агентство
humanitarian agency - гуманитарное учреждение
domestic news agency press association - агентство, освещающее внутренние события
adoption agency - агентство по усыновлению
atlantic canada opportunities agency - агентство экономического стимулирования Атлантической Канады
donor agency - донорское агентство
spontaneous agency - представительство без полномочий
modelling agency - модельное агентство
dating agency - бюро знакомств
russian ecological federal information agency - Российское экологическое федеральное информационное агентство
Синонимы к agency: bureau, office, company, firm, organization, business, action, activity, force, effect
Антонимы к agency: institution, establishment
Значение agency: a business or organization established to provide a particular service, typically one that involves organizing transactions between two other parties.
With the end of conscription, and the concomitant increase in demand for professional personnel, recruitment is once again increasing. |
После отмены воинской повинности, в результате чего возросла потребность в профессиональных кадрах, рекрутирование вновь активизировалось. |
The Office of the United Nations Security Coordinator screens security personnel for recruitment by the Department. |
Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности проверяет сотрудников служб безопасности перед тем, как Департамент начинает набор таких сотрудников. |
Civilian personnel. The Mission expects the enhanced recruitment efforts over the past two months to give rise to the estimated expenditure. Operational costs. |
Гражданский персонал: Миссия ожидает, что активизация усилий по набору персонала в течение последних двух месяцев приведет к выходу на предусмотренный в смете уровень. |
Recruitment advisor- developing former government personnel with specialized skills. |
Консультант по набору персонала, занимаюсь бывшими бюджетниками со специальными навыками. |
The instructions also contain provisions concerning recruitment, selection, appointment and evaluation of personnel. |
Кроме того, данные инструкции содержат положения, касающиеся приглашения на работу, отбора, найма и оценки персонала. |
Further recruitment of former Indian Army personnel added about 8,000–10,000. |
Дальнейшая вербовка бывших военнослужащих индийской армии добавила около 8000-10 000 человек. |
The survey also alleged that the recruitment, transfer and promotion process of personnel in this sector is also corrupted. |
В ходе обследования также утверждалось, что процесс набора, перевода и продвижения по службе персонала в этом секторе также является коррумпированным. |
The recruitment of personnel below officer rank is conducted through All India Selection Tests and Recruitment Rallies. |
Набор персонала ниже офицерского звания проводится через все индийские отборочные тесты и призывные митинги. |
The Human Resources Officer, reporting to the Chief of the Personnel Section, would oversee contract administration, recruitment and entitlements processing. |
Сотрудник по кадровым вопросам, который будет подчиняться начальнику Кадровой секции, будет осуществлять надзор за оформлением контрактов, набором сотрудников и обработкой выплат. |
Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage. |
Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком. |
He ordered the engineers to set up a shunt and start charging the suits of the personnel who were asleep. |
Он приказал саперам протянуть кабель и приступить закачивать энергию в скафандры спящих. |
All military personnel to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority. |
Все военные немедленно отдадут их оружие и подчинятся гражданским. |
The membership consists of peer support personnel from various professions, members of the clergy, and mental health professionals. |
В состав членов входят вспомогательный персонал различных специальностей, священнослужители и профессиональные психиатры. |
The personnel policies have been modified to ensure that all newly recruited personnel receive formal training prior to assignment. |
Были внесены изменения в кадровую политику с целью обеспечить, чтобы все новобранцы проходили формальную подготовку до направления в места службы. |
The use of anti-personnel mines as firing mechanisms for anti-tank mines has become more frequent. |
Участились случаи применения противопехотных мин в качестве взрывателя для противотанковых мин. |
Refugee children continued to be exposed to military recruitment in several ongoing conflicts in Africa. |
В контексте ряда продолжающихся конфликтов в Африке дети-беженцы по-прежнему подвергались вербовке на военную службу. |
Although most regions comply with national agreements, data collection remains vulnerable to regional shifts in focus and personnel. |
Хотя большинство регионов соблюдают положения национальных соглашений, сбор данных по-прежнему во многом зависит от региональных особенностей в плане устанавливаемых приоритетов и подготовки персонала. |
Owing to a lack of personnel with local language proficiency, not enough had yet been done to improve peoples' understanding of the role of the United Nations. |
Еще недостаточно сделано для того, чтобы улучшить понимание населением вопроса о роли Организации Объединенных Наций, так как это было невозможно из-за технических причин, связанных с отсутствием персонала, владеющего местными языками. |
Examination of income and non-personnel budget components, however, appears favourable. |
Вместе с тем анализ таких компонентов бюджета, как поступления и расходы, не связанные с персоналом, как представляется, указывает на благоприятную тенденцию. |
Protection issues, the safety of humanitarian personnel, and the need for long-term, political solutions should also be addressed in earnest. |
Следует уделять самое серьезное внимание вопросам защиты беженцев, безопасности персонала гуманитарных учреждений и необходимости поиска долгосрочных политических решений. |
The main part of these expenditures was used for the leasing and operation of supersonic aircraft and purchase of armoured personnel carriers. |
Эти расходы были в основном связаны с долгосрочной арендой и эксплуатацией сверхзвуковых самолетов и закупкой бронетранспортеров. |
His delegation felt that the new personnel policy pursued by the Organization's management would indeed produce such a staff. |
Его делегация считает, что в результате новой кадровой политики руководства Организации ЮНИДО получит именно такой штат. |
In order to fulfill their duties, police personnel have the authority to use reasonable force where necessary. |
В целях исполнения своих обязанностей сотрудники полиции имеют право при необходимости применять силу в разумных пределах. |
Sometimes they happen at the wrong time, either in the midst of defense austerity, or with the wrong constellation of personnel. |
Иногда они просто возникают в неудачное время — либо в разгар политики экономии, либо при неподходящих руководителях. |
Yet, in practice, the court will never get its hands U.S. military personnel; Russia is making the point that it, too, can be above the law. |
Однако на практике МУС никогда не сможет привлечь к ответственности американских военнослужащих, и Россия тоже уже ясно дала понять, что она может быть вне законов. |
that you will support us with additional personnel in the initial phase. |
что в начальной фазе Вы поддержите нас дополнительным персоналом. |
Всему личному составу разойтись по каютам. |
|
Nah, but you call the personnel office and they'll confirm that the class is delayed until next year. |
Нет, но ты можешь позвонить в отдел кадров... там тебе подтвердят, что обучение отложено до следующего года. |
So, it's a recruitment commercial for Tree Hill College, and if things go well, it could lead to more work for both of us. |
Это реклама для набора в колледж Три Хилла, и если все пойдет успешно, то, возможно, у нас появятся и другие предложения. |
I have found an interesting way of rerouting your new halon fire suppression system all the way from hazmat storage to personnel quarters. |
Я нашла интересный способ перенаправить вашу новую галоновую систему пожаротушения прямо со склада опасных материалов в личные комнаты. |
According to my research, Sweetville's proprietor holds recruitment drives for her little community. |
Согласно моему исследованию владелица Свитвилля проводит набор персонала для своего небольшого сообщества. |
Make them high res so I can identify structures and personnel. |
Сделай их в высокой резолюции, чтобы я смог определить здания и персонал. |
Team up with the Enterprise security personnel. |
Объединитесь с охранниками Энтерпрайз. |
Данные по вопросу, представленные к личному делу. |
|
Many of the military personnel there were killed, and director Sterling was gravely wounded. |
Многие из военнослужащих были убиты, а директор Стерлинг был тяжело ранен. |
Just like you're taking a chance, captain, by insisting I make no personnel changes to your division. |
Так как и вы, пользуетесь шансом, капитан, настаивая, чтобы я не вносил изменений в состав вашего отдела. |
Right off the recruitment poster. |
Прямо с вербовочного плаката. |
but as far as me, and Tamara, and the enlisted personnel are concerned, you are still our commanding officer, and nothing is going to change that. |
Но я, Тамара и другие военнослужащие по-прежнему будут считать вас командиром. Этого не изменить. |
I fully expect to service clients with the help of your personnel. |
Я, конечно, рассчитываю на помощь вашего персонала. |
Броню, личный состав, собак, мастерские. |
|
Они вызывают наверх все бригады скорой! |
|
Yugoslavia also built a PROM-1 bounding type of anti-personnel mine loosely based on the S-mine. |
Югославия также построила ограничивающий тип противопехотной мины пром-1 на основе s-мины. |
Service members requesting retroactive awards of the Purple Heart must normally apply through the National Personnel Records Center. |
Члены службы, запрашивающие ретроактивные награды пурпурного сердца, как правило, должны обращаться через Национальный центр кадровой документации. |
Indonesian Armed Forces told media that 300 soldiers were deployed to Manokwari on 21 August, with an overall count of 1,200 security personnel across the week. |
Индонезийские Вооруженные силы сообщили средствам массовой информации, что 21 августа в Маноквари было развернуто 300 солдат, а общее число сотрудников Службы безопасности за неделю составило 1200 человек. |
Computer programs recorded the number of times an aircraft deviated from its assigned course and notified appropriate personnel each time a deviation occurred. |
Компьютерные программы, записанные на количество раз, когда самолет отклонился от назначенного курса и уведомление соответствующего персонала каждый раз, когда отклонение произошло. |
Recruitment of new minor workers during this period is low, and those minor workers that have already been recruited will continue to construct passages near the food. |
Набор новых мелких рабочих в этот период невелик, и те мелкие рабочие, которые уже были набраны, будут продолжать строить проходы рядом с пищей. |
On 5 and 6 June the last JNA personnel left the city during heavy street fighting and shelling. |
5 и 6 июня последний личный состав Юна покинул город во время тяжелых уличных боев и обстрелов. |
Potential applications of this technology include weapons that target personnel, missiles, vehicles, and optical devices. |
Потенциальные области применения этой технологии включают оружие, предназначенное для поражения личного состава, ракет, транспортных средств и оптических устройств. |
Air Force personnel were allowed to wear their old Army World War Two pattern uniforms and rank insignia until July, 1952. |
Военнослужащим ВВС было разрешено носить свою старую армейскую форму образца Второй Мировой Войны и знаки различия до июля 1952 года. |
Additionally, there were 120 civilian personnel who worked in the department. |
Кроме того, в департаменте работало 120 гражданских сотрудников. |
Uber did not apologize, but suggested that the recruitment attempts were possibly independent parties trying to make money. |
Uber не извинился, но предположил, что попытки вербовки были, возможно, независимыми партиями, пытающимися заработать деньги. |
The document reported personnel casualties as 2,940 killed in action, 3,510 wounded in action, and 1,157 missing in action. |
В документе сообщалось о потерях личного состава: 2940 убитых в бою, 3510 раненых в бою и 1157 пропавших без вести в бою. |
The IISS Military Balance 2007 says the IRGC has 125,000+ personnel and controls the Basij on mobilisation. |
В военном балансе IISS за 2007 год говорится, что КСИР имеет более 125 000 человек личного состава и контролирует базис по мобилизации. |
By 2012, Yemen had 401,000 active personnel. |
К 2012 году в Йемене насчитывалось 401 000 действующих сотрудников. |
Actually, I think the venue is also important; and certainly other personnel always need to be specified. |
На самом деле, я думаю, что место проведения также важно; и, конечно, другой персонал всегда должен быть указан. |
Chomsky clearly distinguishes between the targeting of civilians and the targeting of military personnel or installations. |
Хомский четко проводит различие между нападением на гражданских лиц и нападением на военный персонал или объекты. |
He was a fellow student at Cambridge and a member of the Apostles with Blunt, and therefore present at the recruitment of the others. |
Он был однокурсником в Кембридже и членом Апостольского общества вместе с Блантом, а потому присутствовал при вербовке остальных. |
In addition, there were approximately 1.3 million paramilitary personnel, making it one of the world's largest military forces. |
Кроме того, в стране насчитывалось около 1,3 миллиона военизированных формирований, что делало ее одной из крупнейших в мире вооруженных сил. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «personnel recruitment agency».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «personnel recruitment agency» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: personnel, recruitment, agency , а также произношение и транскрипцию к «personnel recruitment agency». Также, к фразе «personnel recruitment agency» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.