Please drop - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: радовать, нравиться, угождать, получать удовольствие, доставлять удовольствие, изволить, хотеть, соблаговолить, льстить
If you please! - Если хотите!
please refer to your handset - пожалуйста, обратитесь к телефонной трубке
please don't think that - пожалуйста, не думайте, что
designed to please - разработан, чтобы удовлетворить
other please specify - другой пожалуйста, укажите
please click on the following - пожалуйста, нажмите на следующую
for further information please refer - Для получения дополнительной информации, пожалуйста, обратитесь
please see the link below - смотрите по ссылке ниже
please send us your - пожалуйста, пришлите нам ваши
please explain what - Пожалуйста, объясните, что
Синонимы к please: amuse, entertain, delight, oblige, suit, satisfy, give pleasure to, charm, gratify, make someone feel good
Антонимы к please: displease, upset, disturb, bother, worry, annoy, deject, distress, anguish, demoralize
Значение please: cause to feel happy and satisfied.
noun: падение, снижение, капля, перепад, понижение, капелька, резкое понижение, глоток, наличник, серьга
verb: падать, уронить, сбрасывать, бросать, опускаться, ронять, понижаться, опускать, понижать, терять
drop-dead gorgeous - потрясающий великолепный
drop shot - укороченный удар
late drop - поздний спад
drop in radiation levels - спад уровней радиации
drop to the ground - уронить на землю
drop of a hat - падение шляпы
voltage drop on the resistor - Падение напряжения на резисторе
bag drop desk - мешок падение стол
drop paper - падение бумаги
will cause a drop - вызовет падение
Синонимы к drop: blob, bead, stillicide, glob, dot, bubble, tear, globule, droplet, sprinkling
Антонимы к drop: rise, fly, rise up
Значение drop: a small round or pear-shaped portion of liquid that hangs or falls or adheres to a surface.
She adorned her person with her utmost skill to please the Conqueror, and exhibited all her simple accomplishments to win his favour. |
Она украшала свою особу с невероятным старанием, чтобы понравиться завоевателю, и выставляла напоказ все свои простенькие таланты, чтобы приобрести его благосклонность. |
Oh, Morgan, when you finish darning my jeans, can you please get me a cup of tea with one ice cube in it? |
Морган, когда заштопаешь мои джинсы, не мог бы ты принести мне чашечку чая с одним кубиком льда? |
Please feel free to use my own... brother's quarters for as long as you're with us. |
Пожалуйста, не стесняйтесь использовать моё... жильё моего брата всё время, пока вы будете с нами. |
He says, please excuse me, that my presence with him would greatly speed up the matter of his ship. |
Он говорит, что мое присутствие сильно ускорит его дело с кораблем. |
Then-letting both mask and club drop from his hands-he fell to his knees beside his sibling. |
И уронил маску и булаву, и рухнул на колени рядом с недвижимым телом брата. |
Out of their withered bodies even the old try to squeeze one last drop. |
Даже старость пытается выжать из своего иссохшего тела последние капли. |
Guinea estimated that flow in the main river course can drop by as much as 50 per cent. |
По расчетам Гвинеи, уровень основного речного стока может упасть на 50%. |
Пожалуйста подождите, скоро будут объявлены результаты. |
|
Поэтому, пожалуйста, просим вас присоединиться к нам позднее во второй половине дня. |
|
Оставайтесь на своих местах. |
|
This sharp drop in life expectancy is partially due to the increase of HIV/AIDS. |
Такое резкое сокращение продолжительности жизни связано, в том числе, и с распространением ВИЧ/СПИДа. |
Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please? |
Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста? |
Sometimes, out of stupidity or carelessness... you drop the most precious one. |
Иногда от глупости или от невнимания... падает самая ценная. |
Therefore, please inform the Secretariat of your plans to speak prior to the meeting, or request to speak directly from the floor. |
Поэтому я прошу извещать Секретариат о вашем желании выступить перед началом заседания или просто просить слова из зала. |
Please indicate how access to occupational safety regulations is monitored and guaranteed in the case of temporary workers. |
Просьба представить информацию о том, каким образом обеспечивается контроль за соблюдением норм в отношении гарантии занятости и доступ к таким нормам в случае временных рабочих. |
Then, sir, please blow into the tester. |
Тогда пройдите тест на алкоголь пожалуйста. |
Please help us out, put in a good word for us. |
Пожалуйста, помогите нам, замолвите за нас слово. |
Please welcome, for the final report of the afternoon from all throughout history some of the greatest people who have ever lived in their 1988 world tour! |
Добро пожаловать на заключительный доклад этого дня. величайших людей всех эпох в истории, когда-либо живших на земле, об их путешествии в 1988 год! |
For additional information regarding swaps and commissions, please click here. |
Для получения более подробной информации о размерах свопов и комиссий, пожалуйста, нажмите здесь. |
Просим Вас исправить и прислать нам правильный счет. |
|
Please fill out and return to us the enclosed insurance forms. |
Пожалуйста, заполните прилагаемые страховые формуляры и вышлите их, пожалуйста, назад. |
Please name your bank and give us your business references. |
Пожалуйста, укажите название Вашего банка и предоставьте свои деловые рекомендации. |
We hope that our order will be carried out correctly. Please send confirmation of the above. |
Мы надеемся, что выполнение нашего заказа произойдет гладко и просим кратко подтвердить. |
Не стесняйтесь, возьмите себе что-нибудь из фруктов. |
|
As a courtesy to your fellow passengers, please remember that the onboard lavatory should be used for number one only. |
Ради уважения к остальным пассажирам бортовой туалет следует использовать только по-маленькому. |
Please not a seed-cake, but a plum-cake. |
Пирог пришлите, пожалуйста, не с тмином, а с изюмом. |
У вас есть ещё те шоколадки? |
|
Please put the bag over your head and tighten. |
Пожалуйста, наденьте пакет на голову и затяните. |
Пожалуйста, не слушайте, что он говорил о моём масштабе. |
|
Наш первый стипендиат. |
|
Yes, that's what I am, he answered gruffly. Let me alone, please. |
Каков есть! - ответил он так грубо, словно хотел сказать: да отвяжись ты от меня, сделай милость! |
All those in favor Of Grampa Simpson's plan... for rebuilding Main Street, please- |
Все, кто поддерживает план дедушки по починке Главной улицы пожалуйста... |
We're so sorry to bother you, sir, but could you please tell us where the Gregorys live? |
Мы не хотим беспокоить вас, сэр, но вы не знаете, где живут Греггори? |
Please walk off the red carpet. |
Сойдите с дорожки. |
I may have few possessions to dispose as I please but that is one of them. |
Может быть, у меня немного имущества, которым я располагаю, как пожелаю, но это одно из них. |
Пожалуйста, два кусочка солонины, Дорис. |
|
Say Thatcher that I'm sorry. Please, I can't limp all the way to the jungle! |
Скажите мистеру Тэтчеру, что я сожалею, но я не могу так ковылять. |
Дорогая, передай мне пожалуйста кетчуп |
|
I don't know if I've made this clear in my last four messages, Mags, but me and the kid are in a bit of pickle here, so please call me back pronto. |
Не знаю. достаточно ли хорошо я все объяснил в четырех моих предыдущих сообщениях, Мэгз, но мы с пацаном вроде как попали в жир ногами, пожалуйста, перезвони мне, срочно. |
Now, if there's a bigger nerd in here, please, point him out. |
Теперь, если есть больший тупица, пожалуйста, покажите на него. |
May i see your credentials, please? |
Могу я увидеть ваши документы? |
Please sign for this envelope. |
Г еоргий Алексеевич? - Да. - Примите пакет и распишитесь. |
Sebastian, please, The Brazier. |
Себастьян, Огонь, пожалуйста. |
Steve, please, kindly, please find a movie and stop flipping channels before I wring the last breath out of your very, very, very annoying body. |
Стив, позжалуйста, просто, пожалуйста найди кино. и прекрати щелкать каналы до того как я выжму последний вздох из твоего очень, очень, очень раздражающего тела |
Ladies and gentlemen, would you please welcome back to the Flamingo stage an old friend, one of this country's greatest entertainers. Academy Award nominee, two-time Grammy winner... |
Дамы и господа, пожалуйста, встречайте на сцене клуба Фламинго нашего старого друга и одного из самых великих артистов нашей страны, ...номинанта премии Оскар, двукратного обладателя премии Грэмми... |
Bailiff. Would you arrest this man, please? |
Приставы, арестуйте этого человека, пожалуйста. |
Can I have your sidearm,please? |
Можно мне ваше табельное оружие, пожалуйста? |
Please don't just tell me he's autistic. |
Только не говорите мне, что он страдает аутизмом. |
Please don't slam the door |
Пожалуйста, не захлопывай дверь. |
Дай мне несколько веточек падуба, пожалуйста. |
|
Deliver it to her personally, please, said Henchard. Well, I am glad to see you here, Elizabeth-Jane-very glad. |
Пожалуйста, передай ей это из рук в руки, -сказал Хенчард. - Ну, я рад видеть тебя здесь, Элизабет-Джейн... очень рад. |
In that case, please ask them to come here at once for a small conference. In the greatest secrecy. |
В таком случае прошу их пригласить сейчас же на маленькое совещание под величайшим секретом. |
Well, I'll certainly drop in. |
Что ж, я обязательно заскочу. |
Which means we got to drop her, no matter how many merit badges she racked up when she was a kid. |
Значит, мы должны убить её, несмотря на все её заслуги в детстве. |
You see, I buy the biggest tub of popcorn they sell and have them cover it in butter, and then I secretly drop handfuls of it on the floor as the movie plays. |
Видишь ли,я беру целую бадью попкорна и заставляю полностью полить его маслом, а потом я тайком бросаю горсть на пол,сразу как начинается фильм |
Неужели за время моего отсутствия у землян резко упал коэффициент интеллекта? |
|
Gob said the same thing, Dad, but l-I doubt that this guy's... trying to drop $15 million to find out our batting order. |
Джоб сказал то же, папа, но я сомневаюсь, что этот парень хочет выбросить 15 миллионов на то, чтобы узнать наш порядок подач. |
You are well aware that I do not drop the ball on things like this, Remy. |
Реми, ты же хорошо знаешь, что в таких вещах я не подведу. |
I stay to finish my last four pancakes; twice I have to drop to the floor;-after all, it means four pancakes more, and they are my favourite dish. |
Я пеку последние четыре оладьи; за это время мне дважды приходится приседать на пол, но все-таки теперь у нас на четыре оладьи больше, а это мое любимое кушанье. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «please drop».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «please drop» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: please, drop , а также произношение и транскрипцию к «please drop». Также, к фразе «please drop» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.