Pleasing aroma - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: приятный, привлекательный, нравящийся, услужливый, угодливый, доставляющий удовольствие
noun: угождение
aesthetically pleasing - эстетично
pleasing to the eye - приятный для глаз
pleasing God - угождать Богу
pleasing to God - богоугодный
Синонимы к pleasing: gratifying, amusing, pleasurable, pleasant, enjoyable, good, cushty, agreeable, satisfying, entertaining
Антонимы к pleasing: unpleasant, displeasing, displease
Значение pleasing: satisfying or appealing.
noun: аромат, благоухание, приятный запах, особенность, едва заметный признак, оттенок
light aroma - лёгкий аромат
cabbage aroma - капустный привкус
aroma-tight detergent carton - запахонепроницаемая коробка для моющих средств
pungent aroma - острый запах
distinctive aroma - отличительный запах
lemon aroma - лимонный аромат
aroma and flavor volatiles - ароматические и вкусовые летучие вещества
aroma chemical - синтетическое душистое вещество
aroma strength - интенсивность запаха
wonderful aroma - удивительный аромат
Синонимы к aroma: redolence, fragrance, whiff, nose, smell, perfume, balm, bouquet, scent, odor
Антонимы к aroma: stench, stink
Значение aroma: a distinctive, typically pleasant smell.
A year later the drinker finds this wine very pleasing in texture, aroma and mouthfeel. |
Спустя год пьющий находит это вино очень приятным по текстуре, аромату и вкусу. |
Clearing works were undertaken with a constant respect for the large trees which give the composition a pleasing presentation without constituting any immediate danger. |
Расчистные работы проводились с постоянным уважением к большим деревьям, которые придают композиции приятный вид, не представляя непосредственной опасности. |
Louise Kavanagh woke to the blessed smell of fresh clean linen, the pleasing sensation of crisp sheets pressing against her. |
Луиза Кавана проснулась от благословенного запаха чистого белья, под сладостный хруст накрахмаленных простынь. |
You plunge into it like into a natural warm geyser and enjoy the fresh forest air, pleasing hot water and genial company. |
Вы погружаетесь в нее, как в горячий источник, и наслаждаетесь свежим лесным воздухом, приятной горячей водой и душевной компанией. |
Seen from a distance, from the river, it was a very pleasing sight; everything looked like tiny toys of many colors. |
Издали, с реки, всё кажется приятным, всё - точно игрушечное, забавно мелко и пёстро. |
Все другие достигают своих целей, служа оришам |
|
It's been my observation that most humanoids love soft, furry animals especially if they make pleasing sounds. |
По моим наблюдениям, большинство гуманоидов любит мягких, пушистых зверьков, особенно, если те издают приятные звуки. |
It is my experience that senators focus... only on pleasing those who fund their campaigns... and they're in no means scared of forgetting the niceties of democracy... |
По моему опыту, сенаторов волнует только как бы умаслить тех... кто финансирует их избирательные кампании. и они ничуть не боятся позабыть о тонкостях демократии... |
I cannot feel bells and incense and all the rest of that pagan fodder is pleasing to God. |
Терпеть не могу колокола и фимиам, и все прочее, чем язычники потчуют Бога |
But consistently pleasing two former pinball salesmen turns out to be a high hurdle indeed. |
Но оказалось, что постоянно соответствовать вкусам двух бывших торговцев игровыми автоматами, непростая задача. |
How very pleasing and proper of him! cried the good-hearted Mrs. John Knightley. |
— Как это благородно и достойно с его стороны!— воскликнула добросердечная миссис Найтли. |
She was wearing a most pleasing combination of white blouse and dark blue silk skirt, and on her head she had a flowered raffia bonnet. |
Ее белая блузка и темно-синяя шелковая юбка составляли прелестное сочетание, а на голове у нее был капор, украшенный цветами. |
Is it not very pleasing to have a young friend, whose inclinations lead him elsewhere? |
Как радостно иметь юного друга, чье сердце отдано другой женщине! |
Her appearance is soft, gentle, her voice is melodic, pleasing. |
С вами она мягка и нежна, ее голос мелодичен и приятен. |
He's not so dashing as Willoughby, but he has a pleasing countenance. |
Он не такой лихой, как Уиллоби, но у него приятное выражение лица. |
We both appreciate simplicity, and we are sometimes bored - well, boredom is a pleasing antidote to fear. |
Мы оба неприхотливы, а если нам и бывает скучно... что ж, скука - хорошее лекарство от страха. |
You're looking a little stubbly, and nobody handles a razor like an Italian. They develop nimble fingers from pleasing their mistresses. |
Ты какой-то щетинистый, а никто не управляется с бритвой так, как итальяшки, у них особо чувствительные пальцы от того, что они все время ублажают своих любовниц. |
The interior of the house was not as pleasing as he would have had it. |
Внутреннее убранство дома было далеко не таким, каким хотелось бы его видеть Фрэнку. |
And Hottabych replied, tearing at his clothes: O most treasured of youths, O most pleasing of all, do not vent your rightful anger upon me! |
И Хоттабыч отвечал ему, тщательно раздирая на себе одежды: - О драгоценнейший из отроков, о приятнейший из приятных, не обрушивай на меня свой справедливый гнев!.. |
But he did not perceive it. He was thinking of his own plans, and lost in pompous admiration of his own irresistible powers of pleasing. |
Но Джордж не понял этого, занятый своими собственными планами и погруженный в самодовольное созерцание своей неотразимости. |
Clerval did not like it so well as Oxford, for the antiquity of the latter city was more pleasing to him. |
Клервалю он понравился меньше, чем Оксфорд: тот привлекал его своей древностью. |
And as for the pink bonnets (here from under the heavy eyebrows there came a knowing and not very pleasing leer)-why boys will be boys. |
А что касается розовых шляпок (тут из-под нависших бровей был брошен многозначительный, но не очень приятный взгляд) - что ж, мальчишки все одинаковы! |
A shiny silk hat and spectacles completed the outfit in a pleasing manner. |
Лоснистый цилиндр и очки самым приятным образом довершали его наряд. |
You don't find me pleasing? |
Вы не находите меня привлекательной? |
I pray, good sirs, do you still find our fair town pleasing? |
Весьма надеюсь, господа хорошие, вы все еще находите наш город привлекательным? |
Still, his children were pleasing to him; his home beautiful. |
Правда, дети по-прежнему радовали его и дом у него был прекрасный. |
А суть не в том чтобы радовать её или ещё кого-то, верно? |
|
The beams and the doorways appear to be structurally sound, and the proportions are very pleasing. |
Балки и дверные проемы кажется герметичны, и размеры мне очень нравятся. |
You are right, my dear Omar Asaf, one so pleasing to my heart. We are now near other shores, quite a distance from Africa . |
Ты прав, любезный моему сердцу Омар Юсуф: мы находимся совсем у иных и весьма отдаленных от Африки берегов, - отвечал ему Хоттабыч. |
We work good hours, so you can be sure of a pleasing return for your outlay. |
Мы работаем помногу часов, так что вы можете быть уверены в приятном возврате ваших вложений. |
In spite of the natural prejudice of the situation, he was considerably impressed with Jennie's pleasing appearance. |
Несмотря на всю свою предубежденность, он успел почувствовать обаяние Дженни. |
Well, um, it's certainly a strong copy with a very pleasing provenance. |
Ну, это хорошо сохранившийся экземпляр из надежного источника. |
His shoe store was a good one-well-stocked with styles reflecting the current tastes and a model of cleanliness and what one might term pleasing brightness. |
Обувной магазин у него был хороший, с большим ассортиментом модного товара, помещение светлое и очень чистое. |
You'd think Art Crimes would call for a more aesthetically pleasing setup, but we take a backseat to Wall Street. |
Можно предположить, что отдел преступлений в сфере искусства подразумевает более эстетичную обстановку, но мы находимся в тени Уолл Стрит. |
To that effect, however you find the lady, whatever her actual appearance, I pray you, use your art and give her at least a pleasing countenance. |
А потому, как бы ни выглядела эта дама, какой бы ни была её подлинная внешность, прошу вас использовать всё ваше мастерство, чтобы придать ей по меньшей мере приятное выражение лица. |
An' no more pleasing' than a fancy gent being led away to jail! |
Тем более на то, как расфуфыренного господина отправляют в тюрьму! |
I imagine that it was because Susan was reported to have made a marriage not wholly pleasing to the family. |
Полагаю, потому что брак Сьюзен не вполне удовлетворял ее родственников. |
She bounded in amongst them, her anxious and militant motherhood making her anything but a pretty sight. But to the cub the spectacle of her protective rage was pleasing. |
Волчица бросилась к людям. Разъяренная, готовая на все, она являла собой малоприятное зрелище, но волчонка ее спасительный гнев только обрадовал. |
Моя карьера гораздо важнее, чем извинения. |
|
The limestone columns were carved to reflect the sunlight in aesthetically pleasing and varied ways per Vanderbilt's wish. |
По желанию Вандербильта известняковые колонны были вырезаны так, чтобы они отражали солнечный свет в эстетически приятных и разнообразных формах. |
And there is another charm about him, namely, that he puts animals in a pleasing light and makes them interesting to mankind. |
И есть в нем еще одна прелесть, а именно то, что он выставляет животных в приятном свете и делает их интересными для человечества. |
The taste was pleasing to most wine drinkers and the added sugar helped winemakers to cover up flaws in the wine or poor quality from less desirable grapes. |
Вкус был приятен большинству любителей вина, а добавленный сахар помогал виноделам скрыть недостатки вина или плохое качество от менее желательных сортов винограда. |
In Islam, Quran states that whatever one gives away generously, with the intention of pleasing God, He will replace it. God knows what is in the hearts of men. |
В Исламе Коран гласит, что все, что человек отдает щедро, с намерением угодить Богу, он заменит это. Бог знает, что творится в сердцах людей. |
According to Taskhiri, dignity is a state to which all humans have equal potential, but which can only be actualized by living a life pleasing to the eyes of God. |
Согласно Таскири, достоинство-это состояние, к которому все люди имеют равный потенциал, но которое может быть реализовано только путем жизни, приятной для глаз Бога. |
In studies of interpersonal attraction, the more often someone sees a person, the more pleasing and likeable they find that person. |
В исследованиях межличностного влечения, чем чаще кто-то видит человека, тем более приятным и симпатичным он ему кажется. |
The board lacked commitment and the president maintained his position by pleasing the board. |
Правлению не хватало приверженности, и президент поддерживал свою позицию, угождая правлению. |
All Sloche flavor names are humorous and often gross, a marketing angle aimed at pleasing a mostly adolescent crowd. |
Все названия вкусов Sloche юмористичны и часто грубы, маркетинговый угол, направленный на то, чтобы угодить в основном подростковой толпе. |
This treatment method is also aesthetically pleasing and results in a decrease of water infiltration and leaching of contaminants. |
Этот метод обработки также эстетичен и приводит к уменьшению инфильтрации воды и вымыванию загрязняющих веществ. |
and represented Death under a more pleasing aspect. |
и представлял смерть в более приятном свете. |
Though difficult to quantify, some lenses have subjectively more pleasing out-of-focus areas. |
Хотя их трудно измерить количественно, некоторые линзы субъективно имеют более приятные области вне фокуса. |
For Taoists, sex was not just about pleasing the man. |
Для даосов секс заключался не только в том, чтобы доставить удовольствие мужчине. |
Your proposal is pleasing to me’ indeed, my husband cannot rise again from the dead. |
Ваше предложение мне приятно’ воистину, мой муж не может воскреснуть из мертвых. |
These issues incorporated pleasing designs, and a new reason for hoarding came into being. |
Эти проблемы включали в себя приятные конструкции, и появилась новая причина для накопления накоплений. |
Another approach is to use concrete blocks, although less aesthetically pleasing, they are inexpensive to source and easy to use. |
Другой подход заключается в использовании бетонных блоков, хотя они менее эстетичны, они недороги в источнике и просты в использовании. |
A connotation is frequently described as either positive or negative, with regard to its pleasing or displeasing emotional connection. |
Коннотация часто описывается как положительная или отрицательная в отношении ее приятной или неприятной эмоциональной связи. |
Initially pleasing, Veidt soon became bored, and instructed the first Phillips to become an adversary to him, the Game Warden. |
Поначалу это было приятно, но вскоре Вейдту наскучило, и он поручил первому Филлипсу стать его противником, начальником дичи. |
A little help in making it esthetically pleasing? |
Немного помочь сделать его эстетически приятным? |
Fotheringham was reputed to be a “cat-eyed gypsy, pleasing to the eye”. |
Фотерингем был известен как цыган с кошачьими глазами, приятный глазу. |
Cartoons depicted labor unrest as pleasing Hitler and racial discrimination as preventing the accomplishment of essential work. |
Карикатуры изображали трудовые волнения как угодные Гитлеру, а расовую дискриминацию как препятствующую выполнению основной работы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pleasing aroma».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pleasing aroma» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pleasing, aroma , а также произношение и транскрипцию к «pleasing aroma». Также, к фразе «pleasing aroma» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.