Posed by the proliferation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
posed a threat - представляет угрозу
she posed - она позировала
posed nude - позировала обнаженной
just posed - просто позировала
posed a threat to public security - представляет угрозу для общественной безопасности
question posed by the commission - Вопрос, поставленный комиссией
posed by nuclear weapons - создаваемая ядерным оружием
problems posed by - Проблемы, связанные с
are posed by - возникают в связи с
dangers posed to - опасности, которую представляют для
Синонимы к posed: formal, stiff, unnatural, awkward, positioned, conventional, presented, postured, sat, modelled
Антонимы к posed: unposed, gone, moved, withheld
Значение posed: simple past tense and past participle of pose.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by imagination - воображением
had by - было по
by precedent - прецедентом
by detecting - путем обнаружения
remedied by - исправлено
need by - потребность по
by sexual - половым путем
son by - сын по
married by - женат на
filmed by - снят
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
church of the savior on the spilled blood - собор Воскресения Христова
who pays the piper calls the tune - кто платит трубку, называет мелодию
at the dawn of the 20th century - на заре 20-го века
i certify the authenticity of the signatures - я удостоверить подлинность подписей
shall not affect the validity of the remaining provisions - не влияет на действительность остальных положений
in the middle of the night i - в середине ночи я
the most romantic cities in the world - самые романтичные города в мире
what was the name of the guy - что было имя парня
located at the top of the page - расположенный в верхней части страницы
in the framework of the government - в рамках правительства
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: распространение, пролиферация, быстрое увеличение, размножение путем новообразований, разрастание путем новообразований
nuclear non-proliferation safeguards - гарантии ядерного нераспространения
wmd proliferation - распространение оружия массового поражения
there was a proliferation - была пролиферация
proliferation activity - пролиферативная активность
preventing proliferation - предотвращение распространения
non-proliferation policy - Политика нераспространения
proliferation risk - риск распространения
risk of nuclear proliferation in the middle - Опасность распространения ядерного оружия в середине
countering the proliferation of weapons of mass - противодействие распространению оружия массового
threats posed by the proliferation - угрозы, связанные с распространением
Синонимы к proliferation: accretion, accrual, addendum, addition, augmentation, boost, expansion, gain, increase, increment
Антонимы к proliferation: abatement, decline, decrease, decrement, depletion, diminishment, diminution, drop-off, fall, falloff
Значение proliferation: rapid increase in numbers.
The risk posed by the proliferation of biological weapons had tended to be underestimated as a potential threat to international security. |
Представляется, что недостаточно большое значение придается такой потенциальной угрозе международной безопасности, как распространение биологического оружия. |
Statement by the State Duma on the growing threat to international security posed by the spread of narcotic drugs from Afghanistan. |
В связи с возросшей угрозой распространения наркотиков из Афганистана для международной безопасности. |
The economic conditions in his country were such that even its low rate of assessment posed a considerable financial burden. |
В его стране сложились такие экономические условия, что даже небольшой объем начисленных взносов ложится на нее тяжелым финансовым бременем. |
Partial measures for non-proliferation will not work. |
Частичные меры, направленные на обеспечение нераспространения, не принесут успеха. |
The threats posed by international terrorism have heightened the need for collective action to preserve world peace and security. |
Угроза, которую представляет собой международный терроризм, увеличивает необходимость действовать сообща, с тем чтобы сохранить мир и безопасность на планете. |
Of primary importance to the Caribbean region is the danger posed by the maritime transport of radioactive materials. |
Основное беспокойство стран Карибского региона вызывает опасность, связанная с перевозкой морским путем радиоактивных материалов. |
While the protest waxed and waned during the reporting period, the encampment posed a security risk and a safety and public health hazard. |
Хотя на протяжении отчетного периода интенсивность протестов то нарастала, то спадала, лагерь, созданный протестующими, начал создавать угрозу безопасности, а также правопорядку и общественному здоровью. |
The old problem of vertical proliferation is now no longer confined to the five NPT nuclear-weapon States, while the danger of horizontal proliferation persists. |
Старая проблема вертикального распространения уже не ограничивается пятью входящими в ДНЯО ядерными государствами, в то время как угроза горизонтального распространения сохраняется. |
Nonetheless, when you hear real laughter and when you hear posed laughter, the brains are responding completely differently, significantly differently. |
Тем не менее, когда вы слышите настоящий и наигранный смех, мозг реагирует совершенно по-разному, существенно по-другому. |
Nor can it be assumed that Iran's divided and radical leadership would always act rationally, or that proliferation would stop with the Islamic Republic. |
Также нельзя быть уверенным в том, что лишенное единства и радикальное руководство Ирана всегда будет действовать рационально или что распространение ядерного оружия остановится в пределах Исламской Республики. |
Но угроза, исходящая от России, простирается далеко за пределы Украины. |
|
That would be a price worth paying if it contributed to a dynamic that over time reduced both the suffering of the Syrian people and the danger posed by the Islamic State. |
Но такой поворот событий будет того стоить, если он также способствует динамике, которая со временем позволит уменьшить страдания сирийского народа и опасность, исходящую от Исламского Государства. |
The canals were clearly visible, or at least they became visible by virtue of the banks of weed that proliferated alongside them. |
Отчетливо различались каналы или, по крайней мере, полосы красной растительности, прижившейся вдоль каналов. |
The steroids he was on to treat his colitis must have suppressed his immune system, allowing the larvae to proliferate. |
Стероиды, которые он принимал, ослабили его иммунную систему. И личинки начали размножаться. |
My great grandfather he poisoned his whole family, almost, and then... posed them like dolls that are at a tea party. |
Мой прадед отравил почти всю свою семью, а потом усадил их, как кукол, и устроил чаепитие. |
Thomas posed as a tech in the blood bank. |
Томас выдал себя за техника в банке крови. |
He posed as a security tech to gain access to the buildings. |
Он переодевался в техника систем безопасности, что бы получать доступ в задния. |
Have you ever posed for an artist? |
Вы когда-нибудь позировали художнику? |
Forrest J Ackerman, the creator of Vampirella, was in attendance and posed with Stevens for photographs. |
Форрест Акерман, создатель Вампиреллы, присутствовал на церемонии и позировал Стивенсу для фотографий. |
By comparison, the Great Oxygenation Event, produced by the proliferation of algae during the Siderian period, required about 300 million years to culminate. |
Для сравнения, великое событие насыщения кислородом, вызванное размножением водорослей в течение Сидерианского периода, потребовало около 300 миллионов лет, чтобы достичь своей кульминации. |
In 2003 she posed for a photoshoot by photographer Sam Jones during which she was levitated several feet into the air by a magician who later also sawed her in half. |
В 2003 году она позировала для фотосессии фотографа Сэма Джонса, во время которой она была левитирована на несколько футов в воздух магом, который позже также распилил ее пополам. |
Duquesne posed as the Russian Duke Boris Zakrevsky and joined Field Marshal Kitchener on HMS Hampshire in Scotland. |
Дюкен выдавал себя за русского герцога Бориса Закревского и присоединился к фельдмаршалу Китченеру на HMS Hampshire в Шотландии. |
In 1690 Spanish authorities, concerned that France posed competitive threat, constructed several missions in East Texas. |
В 1690 году испанские власти, обеспокоенные тем, что Франция представляет собой конкурентную угрозу, построили несколько миссий в Восточном Техасе. |
The FBI used this as an opportunity to gather information by inserting an agent, who posed as a nurse and talked to Junior. |
ФБР использовало это как возможность собрать информацию, введя агента, который выдавал себя за медсестру и разговаривал с младшим. |
Preventive measures are devised as preparation for combating potential pandemics or the proliferation of biohazards in any potential terrorist attack. |
Превентивные меры разрабатываются как подготовка к борьбе с потенциальными пандемиями или распространением биологических угроз при любом потенциальном террористическом нападении. |
Internet companies with threatened credibility tend to develop new responses to limit fake news and reduce financial incentives for its proliferation. |
Интернет-компании с угрожающим доверием, как правило, разрабатывают новые меры реагирования, чтобы ограничить распространение фейковых новостей и уменьшить финансовые стимулы для их распространения. |
In March 2002, Arena posed for a semi-nude photo shoot by James Houston for Black+White magazine. |
В марте 2002 года Арена позировала для полуобнаженной фотосессии Джеймса Хьюстона для журнала Black+White. |
But British power was fading, as the reunited German state founded by the Kingdom of Prussia posed a growing threat to Britain's dominance. |
Но британское могущество угасало, поскольку объединенное германское государство, основанное Королевством Пруссия, представляло собой растущую угрозу британскому господству. |
Poor rock quality at local quarries also posed a problem that consistently delayed construction, 50% of the weak rock was unusable. |
Плохое качество породы на местных карьерах также создавало проблему, которая постоянно задерживала строительство, 50% слабой породы было непригодно для использования. |
The doctrine is designed to protect children who are unable to appreciate the risk posed by the object, by imposing a liability on the landowner. |
Доктрина призвана защитить детей, которые не способны оценить риск, связанный с объектом, путем наложения ответственности на землевладельца. |
Unmarried artists' models, and especially those who posed nude, were considered at that time to be little better than prostitutes. |
Незамужние натурщицы, особенно те, что позировали обнаженными, считались в то время немногим лучше проституток. |
Menon was a passionate opponent of nuclear weapons, and partnered with many in his quest against their proliferation. |
Менон был страстным противником ядерного оружия и сотрудничал со многими в борьбе с его распространением. |
In recent years, the parasite has been shown to be proliferating at an alarming rate due to modern food-consumption trends and global transportation of food products. |
В последние годы было показано, что паразит распространяется с угрожающей скоростью из-за современных тенденций потребления продовольствия и глобальных перевозок пищевых продуктов. |
HPV lesions are thought to arise from the proliferation of infected basal keratinocytes. |
Считается, что поражения ВПЧ возникают в результате пролиферации инфицированных базальных кератиноцитов. |
Many critics accuse ITER researchers of being unwilling to face up to the technical and economic potential problems posed by tokamak fusion schemes. |
Многие критики обвиняют исследователей ИТЭР в нежелании решать проблемы технического и экономического потенциала, возникающие в связи с термоядерными схемами токамака. |
He argued that the questionnaire and interview process used by the IBTS does not adequately assess the risk of disease transmission posed by his donation. |
Он утверждал, что процесс анкетирования и интервью, используемый IBTS, не позволяет адекватно оценить риск передачи заболевания, связанный с его донорством. |
Franklin D. Roosevelt, preparing America for war, used the words of the Civil War president to clarify the threat posed by Germany and Japan. |
Рузвельт, готовя Америку к войне, использовал слова президента Гражданской войны, чтобы прояснить угрозу, исходящую от Германии и Японии. |
Tiffany posed for the April 2002 issue of Playboy,. |
Тиффани позировала для апрельского выпуска 2002 года журнала Playboy. |
In October 2018, the Senate Homeland Security and Governmental Affairs Committee held a hearing on the threat to the U.S. posed by China. |
В октябре 2018 года сенатский комитет по внутренней безопасности и правительственным делам провел слушания по вопросу об угрозе для США, исходящей от Китая. |
The two new superpowers, the United States and the Soviet Union, became locked in a fifty-year-long Cold War, centred on nuclear proliferation. |
Две новые сверхдержавы, Соединенные Штаты и Советский Союз, оказались втянутыми в пятидесятилетнюю холодную войну, в центре которой было ядерное распространение. |
The oils were not toxic and posed no health risk, according to a statement by the Guardia Civil. |
Масла не были токсичными и не представляли опасности для здоровья, согласно заявлению Гражданской гвардии. |
Photography was not only prohibited but also posed a serious threat to the industry. |
Фотография была не только запрещена, но и представляла серьезную угрозу для индустрии. |
Several factors could explain the proliferation of Sargassum in the area in recent years. |
Распространение Саргасса в этом районе в последние годы можно объяснить несколькими факторами. |
1960s photography was in sharp contrast to the models of the 1920s, who were carefully posed for the camera and portrayed as immobile. |
Фотография 1960-х годов резко контрастировала с моделями 1920-х годов, которые тщательно позировали перед камерой и изображались неподвижными. |
The purpose of uterine lining proliferation is to provide a favorable environment for a potential fertilized zygote. |
Елизавета продолжала обращаться к Федору наполовину умоляющими, наполовину укоризненными письмами. |
The crash fueled a national debate in the United States on safety risks posed by elderly drivers. |
Эта авария вызвала общенациональные дебаты в Соединенных Штатах по поводу рисков для безопасности, создаваемых пожилыми водителями. |
Polymorphic code was the first technique that posed a serious threat to virus scanners. |
Полиморфный код был первым методом, который представлял серьезную угрозу для вирусных сканеров. |
The later periods saw a proliferation of service features including barns, mills and latrines, most markedly on high-status sites. |
В более поздние периоды наблюдалось увеличение числа объектов обслуживания, включая амбары, мельницы и отхожие места, особенно заметное в местах с высоким статусом. |
PLC- γ is vital to the proliferative effects of VEGF-A signalling. |
ПЛК-γ имеет жизненно важное значение для пролиферативных эффектов сигнала VEGF-A. |
Endostatin represses cell cycle control and anti-apoptosis genes in proliferating endothelial cells, resulting in cell death. |
Эндостатин подавляет гены контроля клеточного цикла и антиапоптоза в пролиферирующих эндотелиальных клетках, что приводит к гибели клеток. |
After the main show was done, they posed for pictures and signed autographs. |
После окончания основного шоу они позировали для фотографий и раздавали автографы. |
He then posed the rhetorical question of why he would have allied himself with Reverend Wright in the first place. |
Затем он задал риторический вопрос о том, почему он вообще вступил в союз с преподобным Райтом. |
Народные музыкальные фестивали получили широкое распространение в 1930-е годы. |
|
For Muʿtazilis, the eternity of paradise and hell posed a major problem, since they regard solely God as eternal. |
Для мутазилитов вечность рая и ада представляла собой серьезную проблему, поскольку они считали вечным только Бога. |
One pan-European newspaper, The Local, described the proliferation of fake news as a form of psychological warfare. |
Одна из панъевропейских газет, местная, описала распространение фальшивых новостей как форму психологической войны. |
Today, there are various threats posed to the black rhinoceros including habitat changes, illegal poaching, and competing species. |
Сегодня существуют различные угрозы для черного носорога, включая изменение среды обитания, незаконное браконьерство и конкурирующие виды. |
i think the possible risk posed by exongenous hormones which cause estrogen to dominate is not, say, lung cancer. |
я думаю, что возможный риск, связанный с экзогенными гормонами, которые вызывают доминирование эстрогена, не является, скажем, раком легких. |
Diffuse mesangial proliferation or crescentic glomerulonephritis may also be present. |
Также может присутствовать диффузная мезангиальная пролиферация или крестообразный гломерулонефрит. |
Over the next few decades, the GRBs posed a compelling mystery. |
Множество Р-адических чисел содержит рациональные числа, но не содержится в комплексных числах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «posed by the proliferation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «posed by the proliferation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: posed, by, the, proliferation , а также произношение и транскрипцию к «posed by the proliferation». Также, к фразе «posed by the proliferation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.