Process for the appointment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: процесс, способ, метод, технологический процесс, ход, отросток, судопроизводство, движение, ход развития, течение
verb: обрабатывать, участвовать в процессии, возбуждать процесс, подвергать
repairing process - процесс ремонта
directive process - директива процесс
lobbying process - процесс лоббирования
decentralization process - процесс децентрализации
drilling process - процесс бурения
process pending - процесс заявлен
formalization process - процесс формализации
process tolerance - допуск процесс
succession process - процесс преемственности
rotation process - процесс вращения
Синонимы к process: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к process: forget, neglect
Значение process: a series of actions or steps taken in order to achieve a particular end.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
rearranged for - перестроены для
headquarter for - Головной офис для
experience for - опыт для
story for - история для
for climbing - для лазания
toolbox for - набор инструментов для
constraint for - ограничение для
expressions for - выражения для
variable for - переменная
enclosure for - корпус для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
as was the case in the past - как это имело место в прошлом
apartment in the heart of the city - квартира в центре города
the family is the nucleus of society - семья является ячейкой общества
on the other side of the bed - с другой стороны кровати
the future president of the united states - будущий президент Соединенных Штатов
on the other side of the bridge - на другой стороне моста
the name of the association shall be - название ассоциации должно быть
on the sidelines of the meeting - в кулуарах встречи
in the centre of the earth - в центре Земли
the beijing summit of the forum - Пекинский саммит форума
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: назначение, прием, встреча, свидание, должность, определение, пост, оборудование, предписание, место
appointment is fixed - назначение фиксируется
initial appointment - первоначальное назначение
at this appointment - при этом назначении
possible appointment - Возможное назначение
i ask for an appointment - я попросить о встрече
by prior appointment - по предварительной договоренности
in the selection and appointment - в процессе выбора и назначения
an appointment with me - встречу со мной
question of the appointment - Вопрос о назначении
appointment and dismissal - назначение и освобождение от должности
Синонимы к appointment: commitment, arrangement, session, assignation, meeting, consultation, interview, date, engagement, fixture
Антонимы к appointment: discharge, dismissal, dismission, expulsion, firing
Значение appointment: an arrangement to meet someone at a particular time and place.
These comments were a manifestation of the frustration of lack of democratic process in the appointment of Van Rompuy to presidency. |
Эти комментарии были проявлением разочарования отсутствием демократического процесса при назначении Ван Ромпея на пост президента. |
A judicial review of MTAS was requested by pressure group Remedy UK, who demanded that the appointments process should be scrapped altogether. |
Судебное рассмотрение МТС было предложено группу давления, средство от Великобритании, который потребовал, чтобы процесс назначения должен быть отменен. |
Giving big countries permanent seats on the Executive Board also makes it easier for their politicians to control the ECB through the appointments process. |
Кроме того, предоставление большим странам постоянных мест в Исполнительном совете облегчает политикам этих стран контроль за ЕЦБ через процесс назначения. |
After the ministers are appointed, they return to the Bundestag and take their oaths of office, completing the appointment-process. |
После назначения министров они возвращаются в Бундестаг и принимают присягу, завершая процесс назначения. |
In October 2007, the Ministry of Justice announced that this appointment process would be adopted on a voluntary basis for appointments of Lords of Appeal in Ordinary. |
В октябре 2007 года Министерство юстиции объявило, что этот процесс назначения будет принят на добровольной основе для назначения лордов апелляционной инстанции в обычном порядке. |
The Special Committee welcomes implementation of the improved procedures for selection of personnel for senior field appointments, and notes that this process can be further refined. |
Специальный комитет приветствует внедрение усовершенствованных процедур отбора кандидатов на должности старшего уровня на местах и отмечает, что этот процесс можно улучшать и далее. |
The appointment of executives to state companies, meant to be a competitive process, has turned into a farce. |
А процесс назначения глав государственных компаний, который должен был включать в себя соревновательный компонент, превратился в фарс. |
Since Holyoake's appointment, the prime minister now confides with the leader of the Opposition during the nomination process, to avoid partisan controversy. |
После назначения Холиока премьер-министр теперь доверяет лидеру оппозиции во время процесса выдвижения кандидатуры, чтобы избежать партийных разногласий. |
The process of appointment is not known, but the names were drawn almost exclusively from among John's more active opponents. |
Процесс назначения неизвестен, но имена были взяты почти исключительно из числа наиболее активных противников Иоанна. |
But by the end of his term he had performed sufficiently to receive an extension of his appointment. |
Но к концу своего срока он проявил себя достаточно хорошо, чтобы получить продление срока своего назначения. |
When we clearly understand what the progress is, we’ll come to conclusion that it’s a very contradictive process especially in the modern society. |
Когда мы отчетливо поймем, что на самом деле представляет из себя прогресс, мы придем к выводу, что он крайне противоречив, особенно в современном обществе. |
Have you heard about Utica Shale or the process of fracking? |
Вы слышали о сланцах Ютика или о процессе гидравлического разрыва пласта? |
However, the savings were offset by the unbudgeted requirement to purchase data-processing equipment for the electoral process. |
Однако эта экономия была перекрыта не предусмотренными в бюджете потребностями в закупке аппаратуры обработки данных для организации избирательного процесса. |
Pending the outcome of the insurance claim recovery process, it is probable that some damages suffered during the storm will not be recoverable from insurance. |
В настоящее время трудно предвидеть результаты усилий, направленных на взыскание возмещения по страховым требованиям, и, таким образом, можно предположить, что некоторые убытки, понесенные во время урагана, в конечном счете будут отнесены к невозмещаемому ущербу. |
Over 1,103 houses in 83 islands have been repaired and approximately, 2,507 houses are in the process of being repaired out of an overall number of 5,814. |
Более 1103 домов на 83 островах были восстановлены, а примерно 2507 жилищ находятся в процессе восстановления из общего числа в 5814 жилых объектов. |
As everybody knows, Eurostat exerts an ever-growing influence on the production process of official statistics in EU Member States. |
Общеизвестно, что Евростат оказывает все возрастающее воздействие на процесс подготовки официальной статистики в государствах - членах ЕС. |
In fact, Malaysia firmly believes that the question of Jerusalem itself should receive special consideration in the peace process. |
Малайзия решительно убеждена в том, что конкретному вопросу Иерусалима следует уделить особое внимание в мирном процессе. |
An important internal initiative is the introduction of an electronic working paper system to manage the audit process more effectively. |
Важной внутренней инициативой является внедрение электронной системы подготовки рабочих документов для более эффективного управления процессом ревизий. |
It's the new labeling process the distillery uses. |
Всё из-за нового процесса маркировки, используемого на вискарне. |
One original feature of the process is the formula of a layered participation, which includes both main participants and three categories of associate participants. |
Одной из оригинальных черт этого процесса является формула «многослойного участия», предусматривающая наличие основных участников и трех категорий вспомогательных участников. |
When a failure affecting a database or access to a database occurs and a new database becomes the active copy, this process is known as a failover. |
Ситуация, когда происходит сбой, затрагивающий базу данных, а новая база данных становится активной копией, называется отработкой отказа. |
First, it is unlikely that the strike would have directly targeted Syria’s chemical weapons capabilities due to the risk of setting them off in the process of destroying them. |
Во-первых, удары вряд ли будут направлены непосредственно на сирийские арсеналы химического оружия, поскольку в таком случае в процессе их уничтожения возникнет серьезный риск химического заражения. |
But there are indications that the process is being driven by regulatory change, and in some cases by regulatory protectionism. |
Но есть признаки того, что процесс обеспечивается за счет нормативных изменений, а в некоторых случаях нормативного протекционизма. |
Enter Donald Trump, who seems to have an innate mastery of this process. |
Запишите сюда Дональда Трампа, у которого, как кажется, к этому врожденный талант. |
0.01. Margin - funds on balance available for new order opening and support throughout Forex trading process. |
Маржа, залог (Маржинальное требование) - свободные денежные средства, необходимые для открытия и поддержания позиции, когда осуществляется торговля на рынке Форекс. |
For example, if you configured sender filtering to block specific senders, there's no reason to continue to process messages from those senders. |
Например, если для фильтрации отправителей настроена блокировка определенных отправителей, нет необходимости продолжать обработку сообщений от этих отправителей. |
The process seemed silly to him. He was relieved when a short time later Will Hamilton drove up in his low sporty red car. |
Глупо как-то все это... И тут, словно на выручку, приехал Уилл Гамильтон в своем спортивном родстере. |
The rules of this new architecture have been formulated by the vast process of popular creation. |
Каноны этой новой архитектуры установились в ходе колоссального процесса народного творчества. |
We're told they're currently in the process of indicting you. |
В настоящий момент они выдвигают обвинения вам. |
The owners partially furnished the place, and in the process got into an argument, and split up before ever taking possession. |
Владельцы частично обставили дом, но в процессе разругались, и разошлись до того, как заехали сюда полностью. |
Mr. Saunders, we had an appointment to finalize that deposit. |
Мистер Сондерс, у нас была встреча, где мы окончательно оформили депозит. |
I call it a process of seduction. |
Я называю его попыткой соблазнения. |
And then he rewrapped Nicole's body, stuffed it in the sarcophagus, sealed it up tight, and by the time it got to the U.S. months later, mummification process was complete. |
Затем он завернул тело Николь, положил его в саркофаг и плотно запечатал его, и к тому времени, как оно прибыло в США месяцем позже, процесс мумификации завершился. |
And without wishing to disparage Mr Sparkler's abilities, I think we must see the appointment as a compliment to Mr Merdle - the man of the age! |
И не желая преуменьшать способности мистера Спарклера, я думаю, мы должны видеть это назначение, как комплимент мистеру Мердлу - человеку эпохи! |
And your chiropractor appointment is for Wednesday. |
А в среду пойдёшь к костоправу. |
Anyways, I'm just wondering if there's, at all any chance for an appointment later this afternoon. |
Вот я и спрашиваю, есть ли хоть какая-то возможность перенести визит? |
What appointments have I got for this afternoon? |
Какие на сегодня у меня назначены встречи? |
We have the power of appointment, so God's on our side. |
Доверенность у нас, и с нами бог. |
I'll make an appointment for you to see my personal GP tomorrow. |
Я назначу вам прием у моего личного врача на завтра. |
Yes, whenever it happens... this appointment would break the court's deadlock and we would get this election going again. |
Да. Это назначение, безусловно, выведет суд из тупика, и выборы возобновятся. |
If said appointment results in a greater sense of responsibility and maturity, then it is indeed a thing to be welcomed. |
Если упомянутое назначение приведет к большей ответственности и зрелости, тогда это только приветствуется. |
Извини, но я должна отменить нашу стрижку. |
|
We'll file an application for appointment as guardian ad litem. |
Мы подадим заявление на назначение в качестве опекуна-представителя в судебном деле. |
Значит, решили поменять время встречи. |
|
The appointment was in every way unsuitable. |
Назначение было во всех отношениях неподходящим. |
Once she said that her sole adornment was Phocion's twentieth strategos appointment. |
Однажды она сказала, что ее единственным украшением было двадцатое назначение фокиона стратегом. |
Lincoln's appointments were designed to harness both moderates and Radicals. |
Назначение Линкольна было призвано обуздать как умеренных, так и радикалов. |
The membership of the Conference depends on the succession of the Malay sultans, and the appointment of the governors. |
Членский состав конференции зависит от преемственности малайских Султанов и назначения губернаторов. |
I therefore beg to request that you will be good enough to confer the appointment on me. |
Поэтому я прошу вас быть настолько любезным, чтобы назначить меня на эту должность. |
The Judicial Appointments Commission comprises 15 commissioners. |
Комиссия по назначениям судей состоит из 15 членов. |
The same year he received a teaching appointment at the lycée in Angers, the ancient capital of Anjou. |
В том же году он получил место преподавателя в лицее в Анже, древней столице Анжу. |
Appointments are made four times a year, prior to the June and November international test windows, the Six Nations and the Rugby Championship. |
Встречи назначаются четыре раза в год, до июньских и ноябрьских международных тестовых окон, шести наций и чемпионата по регби. |
I tried, very unsuccessfully, to point out that most ancient historians do not have such appointments. |
Я попытался, очень безуспешно, указать на то, что большинство древних историков не имеют таких назначений. |
He held this appointment along with his ministerial charge till the close of his life. |
Он удерживал это назначение вместе со своим министерским поручением до конца своей жизни. |
Grant's third collector appointment, Chester A. Arthur, implemented Boutwell's reform. |
Третье назначение гранта коллекционером, Честер А. Артур, осуществило реформу Бутвелла. |
His first appointment as a brigadier-general came in November 1905, while filling an administration post. |
Его первое назначение в качестве бригадного генерала произошло в ноябре 1905 года, когда он занимал административный пост. |
Prior to his appointment, he served as a United States Attorney for the District of Maryland. |
До своего назначения он служил прокурором Соединенных Штатов в округе Мэриленд. |
Within two years of Dunstan's appointment, in 946, King Edmund was assassinated. |
Через два года после назначения Дунстана, в 946 году, король Эдмунд был убит. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «process for the appointment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «process for the appointment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: process, for, the, appointment , а также произношение и транскрипцию к «process for the appointment». Также, к фразе «process for the appointment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.