Program demonstrating - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: программа, план, спектакль, представление
verb: программировать, составлять программу
adjective: программный
tutorial program - учебная программа
program assortment - программа ассортимент
starting the program - запуск программы
program rules - правила программы
elaborated program - уточненная программа
assist program - содействие программе
winter program - зимняя программа
swap program - программа замены
to launch a program - для запуска программы
tailored program - индивидуальная программа
Синонимы к program: calendar, lineup, order of events, timetable, schedule, agenda, scheme, plan of action, series of measures, strategy
Антонимы к program: forget, neglect
Значение program: a planned series of future events, items, or performances.
demonstrating its openness - демонстрируя свою открытость
person demonstrating - человек демонстрирующее
demonstrating lack - демонстрирующее отсутствие
demonstrating how - демонстрируя, как
demonstrating progress - демонстрирующий прогресс
as demonstrating - как демонстрация
of demonstrating - демонстрации
for the purpose of demonstrating - для целей демонстрации
are demonstrating that - демонстрируют, что
step in demonstrating - шаг в демонстрации
Синонимы к demonstrating: show, showing, demonstrate, prove, proving, indicating, establishing, display, evidence, protest
Антонимы к demonstrating: hiding, caching, concealing, covering, disguising, masking, obscuring, stashing, suppressing, accept
Значение demonstrating: present participle of demonstrate.
Canada, China, Australia, and New Zealand also participated in the global demonstration program. |
Канада, Китай, Австралия и Новая Зеландия также приняли участие в глобальной демонстрационной программе. |
In addition, without further research an SPS demonstration or systems-engineering verification program would be a high-risk venture. |
Кроме того, без дальнейших исследований демонстрация SPS или программа проверки системной инженерии была бы рискованным предприятием. |
For the first time fragments of the film were demonstrated in 2012 on the 45th Karlovy Vary International Film Festival in the program Films in production. |
Впервые фрагменты фильма были продемонстрированы в 2012 году на 45-м Международном кинофестивале в Карловых Варах в программе Films in production. |
In the mid-1980s, a need arose for a standardized, vendor-neutral certification program that provided structure and demonstrated competence. |
В середине 1980-х годов возникла необходимость в стандартизированной, нейтральной по отношению к поставщикам программе сертификации, которая обеспечивала бы структуру и демонстрировала компетентность. |
Through its program of need-based financial aid, Yale commits to meet the full demonstrated financial need of all applicants. |
В рамках своей программы финансовой помощи, основанной на потребностях, Йельский университет обязуется полностью удовлетворить финансовые потребности всех заявителей. |
In September 2012, Chrysler temporarily suspended the demonstration program. |
В сентябре 2012 года Chrysler временно приостановил демонстрационную программу. |
We need very badly for demonstration purposes a dealer version of your program. |
Совершенно срочно нам необходима торговая версия Вашей программы для демонстрации. |
In September 2015, DARPA reported that ATAK was used in a successful demonstration of the Persistent Close Air Support Program, and is in use by thousands of users. |
В сентябре 2015 года DARPA сообщило, что ATAK был использован в успешной демонстрации программы постоянной закрытой воздушной поддержки и используется тысячами пользователей. |
The demonstration introduced the Warrior Platform program, which includes new and improved combat gear and equipment. |
В ходе демонстрации была представлена программа Warrior Platform, включающая в себя новое и усовершенствованное боевое снаряжение и снаряжение. |
The engine was applied to the AFRL's Scramjet Engine Demonstrator program in late 2003. |
В конце 2003 года этот двигатель был применен в программе демонстрации реактивных двигателей Scrambler компании AFRL. |
The Have Blue program was a stealth technology demonstrator that lasted from 1976 to 1979. |
Программа Have Blue была демонстратором стелс-технологий, которая продолжалась с 1976 по 1979 год. |
An early success of the formalist program was Hilbert's formalization of Euclidean geometry, and the related demonstration of the consistency of those axioms. |
Ранним успехом формалистской программы была формализация Гильбертом евклидовой геометрии и связанная с этим демонстрация непротиворечивости этих аксиом. |
Additionally the Beef Quality Assurance Program offer seminars, live demonstrations, and online resources for stockmanship training. |
Кроме того, программа обеспечения качества говядины предлагает семинары, живые демонстрации и онлайн-ресурсы для обучения животноводству. |
Are they also aware that the program has demonstrated significant results? |
А они знают, что Программа показала значительные результаты? |
The technology of the Long Range Strike program is based on the Lockheed Martin Polecat demonstrator. |
Технология программы дальнего удара основана на демонстраторе Lockheed Martin Polecat. |
The Scout badge is awarded when the Scout demonstrates a rudimentary knowledge of the Scouting ideals and program. |
Значок Скаута вручается, когда Скаут демонстрирует элементарное знание идеалов и программы скаутов. |
In the Boy Scouts of America demonstrating the proper tying of the square knot is a requirement for all boys joining the program. |
В Бойскаутах Америки демонстрация правильного завязывания квадратного узла является обязательным требованием для всех мальчиков, присоединяющихся к программе. |
The Terrier LEAP demonstration program lasted from 1991 into 1995 and consisted of four flight tests. |
Демонстрационная программа Terrier LEAP длилась с 1991 по 1995 год и состояла из четырех летных испытаний. |
Ramona has been designated as a “National Demonstration School” for the AVID Program. |
Рамона была назначена “Национальной демонстрационной школойдля программы AVID. |
The program is designed to recognize and award African-American youth who demonstrate accomplishment in academics, technology, and the arts. |
Программа предназначена для признания и награждения афроамериканской молодежи, которая демонстрирует достижения в области науки, техники и искусства. |
However, these functions can still be called by explicitly indicating the signature to the compiler, as demonstrated by the following program. |
Однако эти функции все еще могут вызываться путем явного указания подписи компилятору, как показано в следующей программе. |
I completely demonstrated the validity of this program. |
Я наглядно продемонстрировал значимость этой программы. |
The COTS program has demonstrated the power of a true private/public partnership and we look forward to the exciting endeavors our team will accomplish in the future. |
Программа COTS продемонстрировала силу истинного частно-государственного партнерства, и мы с нетерпением ожидаем захватывающих начинаний, которые наша команда будет выполнять в будущем. |
One NASA F-5E was given a modified fuselage shape for its employment in the Shaped Sonic Boom Demonstration program carried out by DARPA. |
Один F-5E НАСА получил модифицированную форму фюзеляжа для его использования в демонстрационной программе Shaped Sonic Boom, проводимой DARPA. |
As the case of Iran demonstrates, it’s not always so easy to distinguish between a nuclear program that produces energy and one that produces bombs. |
Но, как можно видеть на примере Ирана, не всегда легко отличить ядерную программу по производству энергии от программы по производству бомб. |
In 2002, Toyota began a development and demonstration program to test the Toyota FCHV, a hybrid hydrogen fuel cell vehicle based on the Toyota Highlander production SUV. |
В 2002 году Toyota начала разработку и демонстрационную программу для тестирования Toyota FCHV, гибридного автомобиля на водородных топливных элементах, основанного на серийном внедорожнике Toyota Highlander. |
The methodology behind the program demonstrates the use of deterrence theory in preventing crime. |
Методология, лежащая в основе программы, демонстрирует использование теории сдерживания в предупреждении преступности. |
The typical day would start with Huxley lecturing at 9am, followed by a program of laboratory work supervised by his demonstrators. |
Обычный день начинался с лекций Хаксли в 9 утра, за которыми следовала программа лабораторных работ под наблюдением его демонстрантов. |
Throughout the flight-test program, the Su-37 demonstrated its supermanoeuvrability at air shows, performing manoeuvres such as a 360-degree somersault. |
На протяжении всей программы летных испытаний Су-37 демонстрировал свою сверхманевренность на авиашоу, выполняя маневры типа 360-градусного сальто. |
This pilot program has allowed us to demonstrate that it's possible to harness the incredible power of natural decomposition to turn human bodies into soil, and we're working with other universities as well. |
Пилотная программа позволила нам показать, что мы можем использовать невероятную силу естественного разложения для того, чтобы превращать тела в почву, и сейчас мы работаем и с другими университетами. |
This program chronicled the activism of the progressive community in Central Ohio, from Gulf War demonstrations to anti-Klan protests. |
Эта программа описывала активность прогрессивного сообщества в Центральном Огайо, начиная с демонстраций в Персидском заливе и заканчивая анти-Кланскими протестами. |
The likely plan was to demonstrate American resolve in managing the crisis that North Korea’s nuclear weapons program has created. |
Очевидно, Трамп хотел продемонстрировать готовность США в решении кризиса, вызванного ядерной программой Северной Кореи. |
A breakthrough in the time program would assure us of the living space we will need, perhaps, in another century. |
Ведь он обеспечит нам жизненное пространство, которое может понадобиться уже в следующем веке. |
Indeed, scientific research had demonstrated the link between investment in women and promotion of economic development. |
На практике научные исследования продемонстрировали, что между инвестициями в интересах женщин и поощрением экономического развития существует связь. |
The almost universal adherence to the NPT demonstrates that the world now shares a common interest in its continued existence. |
Почти универсальная поддержка Договора о нераспространении свидетельствует о том, что мир разделяет сейчас общую заинтересованность в обеспечении продолжения существования. |
The report demonstrates the great challenge of improving the living conditions and welfare of children all over the world. |
Доклад посвящен огромной по своей сложности задаче улучшения условий жизни и благосостояния детей во всем мире. |
Они расширяют его программу, но без его руководства. |
|
We were doing a literacy program for women who were resisting the Taliban. |
Мы проводили программу ликвидации безграмотности для женщин, кто борется против движения Талибан. |
Can you please demonstrate for the court how science can prove this vial contains benzene? |
Не могли бы вы продемонстрировать суду, как наука может доказать, что в этом флаконе содержится бензол? |
Если ты называешь эту иностранную тарабарщину программой. |
|
Мы познакомились на программе помощи детям из бедных районов. |
|
She watches this television program religiously. |
Она постоянно смотрит телевизионные программы. |
On the other hand, Toshoo has demonstrated of whom is he a son. |
Тосио же, продемонстрировал чьим сыном он является. |
Я думаю, что набрал пару фунтов на этой программе. |
|
I like the Bloomingdale's executive training program for him. |
Я бы предложил ему программу подготовки персонала для Блюмингдейл. |
I move to, uh, authorize Amanda Waller to establish Task Force X under the ARGUS program. |
Я предлагаю уполномочить Аманду Уоллер создать спецотряд Х в рамках программы Аргус. |
Hypersonic sound waves to stabilize the cell structure. Then a metagenic program to manipulate the coding in the protein strands. |
Гиперзвуковые волны дестабилизировали клеточную структуру, а затем метагенетическая программа изменила процесс кодирования белков. |
We just set Iran's missile program back 36 months with one deep-cover agent. |
Один-единственный агент под прикрытием отбросил на 3 года назад иранский атом. |
Murray has taken Matthew's letter to various authorities and their conclusion is that it demonstrates testamentary intention. |
Мюррэй советовался с властяминасчет письма Мэтью. и они установили, что оно составлено как завещательное волеизъявление. |
Maddie, seriously we have to introduce program into smaller eating chips. |
Мэдди должна прекратить есть так много чипсов. |
The original toys were brittle cast iron; the company even demonstrated cannons made of glass to show that there was no likelihood of dangerous fracture. |
Оригинальные игрушки были из хрупкого чугуна; компания даже продемонстрировала пушки из стекла, чтобы показать, что нет никакой вероятности опасного разрушения. |
Studies have demonstrated the presence of HIV in most pre-ejaculate samples from infected men. |
Исследования показали наличие ВИЧ в большинстве образцов преэякулята от инфицированных мужчин. |
The NPDES permits program is authorized by CWA section 402. |
Программа разрешений NPDES санкционирована разделом 402 CWA. |
This experiment demonstrates the phenomenon of microscopic non-locality. |
Этот эксперимент демонстрирует феномен микроскопической нелокальности. |
The peace-loving policy of Albert was still to demonstrate its futility. |
Миролюбивая политика Альберта по-прежнему демонстрировала свою тщетность. |
Cortinarius violaceus extract demonstrates an inhibitory activity against cysteine protease. |
Экстракт Cortinarius violaceus демонстрирует ингибирующую активность в отношении цистеиновой протеазы. |
So, then, the current title must be altered, as discussion above has already demonstrated. |
Поэтому, как уже было показано выше, нынешнее название должно быть изменено. |
It is named after the late British prime minister Margaret Thatcher, on whose photograph the effect was first demonstrated. |
Он назван в честь покойного премьер-министра Великобритании Маргарет Тэтчер, на чьей фотографии эффект был впервые продемонстрирован. |
Ferraz & Finan demonstrate this in the Brazilian context. |
Ferraz & Finan демонстрируют это в бразильском контексте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «program demonstrating».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «program demonstrating» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: program, demonstrating , а также произношение и транскрипцию к «program demonstrating». Также, к фразе «program demonstrating» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.