Promised to take - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Promised to take - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пообещал принять
Translate

- promised [verb]

adjective: обещанный, обетованный

  • promised or guaranteed - обещанное или гарантированные

  • promised support - обещали поддержку

  • a promised land - земля обетованная

  • promised messiah - обещанный мессия

  • they had been promised - они обещали

  • as i promised you - как я обещал тебе

  • i promised him - я обещал ему

  • he promised me - он обещал мне

  • like i promised - как я обещал

  • as he promised - как он обещал

  • Синонимы к promised: vow, covenant, guarantee, undertake, bind oneself, engage, swear/take an oath, swear, contract, give one’s word

    Антонимы к promised: reneged, broken, discouraged, denied, deceived

    Значение promised: assure someone that one will definitely do, give, or arrange something; undertake or declare that something will happen.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

  • take months - занять несколько месяцев

  • could take - мог взять

  • to take classes - брать уроки

  • take images - принимать изображения

  • take that - возьми это

  • take steroids - принимать стероиды

  • routinely take - обычно принимают

  • also take account - также принимать во внимание

  • take such precautions - принимать такие меры предосторожности

  • take the survey - пройдите опрос

  • Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove

    Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive

    Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.



He hath promised I shall never want money; and you shan't want money neither, mother, if you will hold your tongue, and know when you are well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что я никогда не буду нуждаться в деньгах; и вы тоже не будете нуждаться, матушка, если придержите свой язычок и будете понимать свою пользу.

I don't want you to have to take a detour for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы ты шел в обход ради меня.

So what's the take home here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой из этого вывод?

So, the future: Where does that take us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем: к чему это приведёт?

I've promised to withhold nothing about my new career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещала ей ничего не утаивать о своей новой работе.

Take the prize money without having to share it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забрать призовые деньги и не делиться ими ни с кем.

I can take a breather and retype my novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я могу спокойно вздохнуть и перепечатать свой роман.

I have clients who are afraid to take their medications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть клиенты, которые боятся принимать их лекарства.

Some people here are beginning to worry that the jury might take that long to decide whether Robert Durst is guilty of murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть опасения, что столько же присяжные будут решать, виновен ли Роберт Дерст в убийстве.

He wanted us to smear him and take responsibility for the fallout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хиллер собирался очернить его перед нами и переложить на него ответственность за последствия.

Cleaver didn't take this very well, and not long after that, his father passed away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кливер не слишком хорошо это воспринял, и вскоре после этого умер его отец.

Landon was gonna take the money and run away with that leggy assistant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэндон собирался забрать деньги и сбежать с той длинноногой ассистенткой.

THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть.

The official search will take a lot of time, and he can introduce me to useful people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальный розыск займет уйму времени, а он сведет меня с нужными людьми.

It can make us do the craziest of things, but it can also let us take a chance on new adventures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно может заставить нас совершать самые безумные поступки, но также может втянуть нас в приключения.

If big contributors like Japan did not participate, change management could not take place, because the funds would be inadequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такие крупные вкладчики, как Япония, не будут принимать участия, управление преобразованиями будет невозможно осуществить, поскольку не будет иметься достаточных финан-совых средств.

I just don't take money from my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто я не беру деньги у друзей.

This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться.

Furthermore, UPC had been promised reinforcements from that foreign country through the airfields of Mongwalu, Irumu, Bambu and Bule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, СКП были обещаны подкрепления из этого зарубежного государства через аэродромы Монгвалу, Ируму, Бамбу и Буле.

I need you to take this seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо, чтобы ты серьезно отнесся к этому.

If I were to leave, I'd take everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если бы я поехала, то взяла бы с собой все.

I need to take everything with me, especially the masters of the album I've been working on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно забрать с собой всё, особенно мастер-копии альбома, над которым я работаю.

I'll take him out for chicken soup, make sure he doesn't kill anybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы покушаем куриного супчика, выпьем по мартини, убедимся, что он никого не убьет.

The return must take place safely and with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращение людей должно пройти в условиях обеспечения безопасности и достоинства.

Well, now I'm feeling all self-conscious... like I'm being pressured to take off my helmet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я чувствую себя очень неловко, как будто на меня оказывается давление, чтоб я тоже сняла шлем.

They ask questions such as, Why is my salary as a grade school teacher in the Irkutsk region so low? or Where is the new apartment I was promised as a flood victim?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они задают такие вопросы: «Почему моя зарплата учителя начальной школы в Иркутске такая маленькая?» или «Где моя новая квартира, которая была мне обещана как пострадавшей от наводнения?»

For the few refugees who make it over the fence, it’s no promised land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тех немногих беженцев, которым удается преодолеть эту преграду, ожидает отнюдь не земля обетованная.

I wanted East and West to commit to a formal strategy to deliver more enduring results than those promised by the rescue packages that we were putting together at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стремился к тому, чтобы Восток и Запад взяли на себя обязательства по формальной стратегии, чтобы обеспечить более устойчивые результаты, чем те, которые обещают пакеты спасительных мер, которые мы в то время применяли вместе.

Lore promised clarity and purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лор обещал нам ясную цель.

But the landlord grew angry, he had never promised anything; besides, it was not usual to do any repairs to a shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но хозяин рассердился: он ничего не обещал, не его дело ремонтировать торговые помещения.

The German who hanged my father... the one... who actually pulled the rope... had just promised to save him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немец, который вешал моего отца тот... который сам натягивал петлю... Перед тем обещал его спасти.

I promised to love, honour and obey him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещала любить, почитать и слушаться его.

The purchase of the Charing Cross had been the result of these overtures, and there were other ventures to which he had promised to give his attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате подобного рода совершенно частных разговоров он и приобрел линию Чэринг-Кросс и обещал посмотреть и обсудить кое-какие другие проекты.

The locomotive hooted at the top of its voice and the train moved off, carrying Father Theodore into the unknown on business that was mysterious, yet promised great things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паровоз закричал полным голосом, и поезд тронулся, увозя с собой отца Федора в неизвестную даль по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие выгоды.

At any rate, nothing should be allowed to mar his relationship with Berenice, to whom he promised to be as faithful as it was possible for him to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но во всяком случае его отношения с Беренис надо оградить от всего этого. Он поклялся принадлежать ей одной и, насколько в его силах, должен сдержать свою клятву.

The young woman on her side, promised to bring her employer Madame Fauconnier and the Boches, some very agreeable people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза, со своей стороны, обещала привести Бошей и свою хозяйку - г-жу Фоконье; они, право, очень порядочные люди.

Well, if the truth be told, I've not been so acquainted with that promised land as I had thee believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что же, честно говоря, я не был столь осведомлён о земле, которую пообещал тебе.

I've promised I will make an appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещал им, что приду.

Kids, remember when I promised to feed us from that victory garden?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, помните я обещал вас накормить в честь победы?

The boy was exact respecting colours and everything. Mr. Snagsby, I promised you as a man that he should be sent away all right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчишка точно описал цвет платья и все прочее... Мистер Снегсби, я обещал вам, как честный человек, что его отпустят с миром.

“I'll think on it,” I promised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с вызовом посмотрела на меня.

It might seem a little strange, but I promised to do something when we got home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может показаться странным, но я обещал сделать это, когда мы доберемся домой.

Rodolphe promised to look for one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он обещал что-нибудь в этом роде подыскать.

They have promised you to the Marquis de Cazolles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас хотят отдать за маркиза де Казоля.

Come on, you promised to sit through the entire hockey game without being bored, and I'll sit through the Wagner opera with you next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты обещала что досмотришь матч и не заскучаешь, а я на следующей неделе пойду в оперу.

When did you begin to feel differently? Poirot hoped to get a little nearer the promised revelation by an encouraging but not too direct question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда вы начали думать иначе? - мягко вклинился Пуаро, решивший, что слишком резкий поворот разговора может испортить все дело.

Forestier, however, did not let him begin the new game, but stooping, murmured in his ear: You know you promised me to take on Duroy to replace Marambot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Форестье не дал Вальтеру начать новую партию. - Вы обещали мне взять Дюруа на место Марамбо, - нагнувшись к самому его уху, шепнул он.

Julian promised me a little bit of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулиан обещала со мной покувыркаться.

Duvalier promised to rebuild and renew the country and rural Haiti solidly supported him as did the military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дювалье пообещал восстановить и обновить страну, и сельские жители Гаити твердо поддержали его, как и военные.

Although his father had promised not to remarry, after meeting Jenny Westeby, he did, to Kurt's dismay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его отец обещал не жениться во второй раз, после встречи с Дженни Уэстеби он женился, к ужасу Курта.

Chell is promised cake and grief counseling as her reward if she manages to complete all the test chambers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Челл обещают торт и горе-консультацию в качестве награды, если она сумеет завершить все тестовые камеры.

Both men were promised £200 for the match whatever its outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обоим мужчинам было обещано по 200 фунтов за матч, независимо от его исхода.

The United Kingdom promised to stay out of northern Persia, and Russia recognized southern Persia as part of the British sphere of influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великобритания обещала держаться подальше от Северной Персии, а Россия признала Южную Персию частью британской сферы влияния.

Between games, he apologized to his team and promised that it would never happen again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В перерыве между играми он извинился перед своей командой и пообещал, что такого больше не повторится.

Locked in a difficult race against Monroe, Madison promised to support a series of constitutional amendments to protect individual liberties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказавшись в сложной гонке против Монро, Мэдисон пообещал поддержать ряд конституционных поправок, направленных на защиту индивидуальных свобод.

Modell had originally promised never to move the Browns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моделл изначально обещал никогда не трогать Браунов.

He also promised to pay a yearly tribute to Charles and to expel Charles' opponents from Tunis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также пообещал ежегодно платить дань Карлу и изгнать его противников из Туниса.

Duke William claimed that he had been promised the throne by King Edward and that Harold had sworn agreement to this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герцог Вильгельм утверждал, что ему был обещан трон королем Эдуардом и что Гарольд поклялся согласиться на это.

China desperately needed the economic and military aid promised by the Soviets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай отчаянно нуждался в экономической и военной помощи, обещанной советами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «promised to take». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «promised to take» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: promised, to, take , а также произношение и транскрипцию к «promised to take». Также, к фразе «promised to take» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information