Proportion of land area - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: доля, часть, пропорция, пропорциональность, количественное соотношение, соразмерность, количественное отношение, правильное соотношение, тройное правило
adjective: пропорциональный
verb: распределять, соразмерять
quantitative proportion - количественная пропорция
sizeable proportion - внушительная часть
increase proportion - увеличение доли
good proportion - хорошая пропорция
divine proportion - божественная пропорция
for a smaller proportion - меньшую долю
expected proportion - ожидаемая доля
in proportion to their numbers - пропорционально их численности
proportion of patients - доля пациентов
proportion of production - доля производства
Синонимы к proportion: amount, fraction, segment, quantity, section, portion, bit, part, share, percentage
Антонимы к proportion: disproportion, imbalance, unevenness
Значение proportion: a part, share, or number considered in comparative relation to a whole.
tour of duty - служебный поход
go ahead of - идти вперед
whoop of laughter - крик смеха
out of sorts - не в духе
hours of darkness - часы тьмы
(point of) view - точка зрения
side of the coin - сторона монеты
man of letters - человек с буквами
find favor in the eyes of - найти пользу в глазах
write out of one’s own head - насочинять
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: земельный, наземный, сухопутный
noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава
verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег
land win - добиваться победы
george land - Земля Георга
wasted land - пустошь
land use planning - планирование землепользования
land for - земля
land council - земельный совет
land leased - земля в аренде
land irrigation - орошения земель
land for sale - земля для продажи
land adjacent to - земли, прилегающие к
Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage
Антонимы к land: water, fly, rise, water supply
Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
acting area lantern - передний свет
khantymansi autonomous area - Ханты-Мансийский автономный округ
comfort area - комфорт область
bigger area - больше площадь
tendon area - сухожилие область
european economic area countries - страны Европейской экономической зоны,
growing urban area - растущая городская местность
euro area debt - Еврозона долг
trendy area - модный район
area ratio - отношение площадей
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
When Earth's climate cools, a greater proportion of water is stored on land masses in the form of glaciers, snow, etc. |
Когда климат Земли охлаждается, большая часть воды накапливается на суше в виде ледников, снега и т. д. |
The strength of the sea breeze is directly proportional to the temperature difference between the land and the sea. |
Сила морского бриза прямо пропорциональна разнице температур между сушей и морем. |
Latvia has the 5th highest proportion of land covered by forests in the European Union, after Sweden, Finland, Estonia and Slovenia. |
Латвия занимает 5-е место в Европейском Союзе по площади земель, покрытых лесами, после Швеции, Финляндии, Эстонии и Словении. |
The proportion of land to water is exactly as on your Earth. |
Соотношение суши и воды такое же, как на вашей Земле. |
Forests account for 31 percent of France's land area—the fourth-highest proportion in Europe—representing an increase of 7 percent since 1990. |
На долю лесов приходится 31% территории Франции—четвертая по величине доля в Европе, что на 7% больше, чем в 1990 году. |
Only one-third of the world's land surface is desert and only a small proportion of that is sand. |
Только одну треть земной поверхности составляют пустыни и только маленькая часть от этого является песком. |
The M25 motorway accounts for the relatively large proportion of land devoted to roads for the density of population and housing. |
На автостраду М25 приходится относительно большая доля земель, отведенных под дороги, что объясняется плотностью населения и наличием жилья. |
For a town, Putbus has an unusually high proportion of agricultural land and forest that covers 89% of the territory in the borough. |
Для города Путбус имеет необычно высокую долю сельскохозяйственных земель и лесов, которые занимают 89% территории района. |
The Arab claims that the Jews have obtained too large a proportion of good land cannot be maintained. |
Арабы утверждают,что евреи получили слишком большую долю хорошей земли, которую невозможно сохранить. |
By land area alone, however, Canada ranks fourth, the difference being due to it having the world's largest proportion of fresh water lakes. |
Однако только по площади суши Канада занимает четвертое место, причем эта разница объясняется тем, что она имеет самую большую в мире долю пресноводных озер. |
Credit-based land reform was enacted after the civil war, increasing the proportion of capital-owning population. |
Кредитная земельная реформа была проведена после Гражданской войны, увеличив долю населения, владеющего капиталом. |
The country has the highest proportion of land use for permanent crops together with other nations in the Greater Mekong Subregion. |
Эта страна имеет самую высокую долю землепользования для постоянных сельскохозяйственных культур вместе с другими странами в субрегионе Большого Меконга. |
With expanded meat consumption, soybean production alone would nearly double, implying a proportional increase in the use of inputs like land, fertilizer, pesticides, and water. |
При расширенном потреблении мяса один только сектор производства сои практически удвоится, что предполагает пропорциональное увеличение использования ресурсов, таких как земля, удобрения, пестициды и вода. |
He recorded the various proportions of methane and hydrogen, ammonia ice and water ice. |
Он зафиксировал значения количественного соотношения метана и водорода, аммиачного и водного льда. |
This may explain the lower proportion of Parties and slower pace of ratification than, for instance, in EECCA. |
Именно этим можно объяснить и меньшую долю Сторон и более медленные темпы ратификации, нежели, например, в регионе ВЕКЦА. |
Proportion of employed in time-related underemployment, by family context and age of youngest child. |
Доля не полностью занятых с точки зрения продолжительности рабочего времени, с разбивкой по семейным обстоятельствам и возрасту младшего ребенка. |
An unspecified proportion was intended for Bangladesh. |
Неустановленная часть этого количества предназначалась для переправки в Бангладеш. |
The voting system allows a degree of proportional representation based upon geographical regions. |
Избирательная система частично построена на принципе пропорционального представительства географических регионов. |
I mean the world has changed out of all proportion to what we would recognize even 1,000 or 2,000 years ago. |
Мир изменился до неузнаваемости по сравнению с тем, что было 1000 или 2000 лет назад. |
For every live stream you create, you must proportionally increase your encoding and network resources. |
Если вы планируете воспользоваться этой возможностью, убедитесь, что у вас достаточно ресурсов. |
When allegiances and enemies were magnified out of all proportion? |
Когда и друзей, и врагов было выше всякой меры? |
You fixate on some crazy idea and then blow it way out of proportion. |
Ты зацикливаешься на какой-нибудь безумной идее, а затем раздуваешь из нее, черт занет что. |
Addison had maintained that the loans were neither unduly large nor out of proportion to the general loans of the bank. The collateral offered was excellent. |
Эддисон же заявил, что ссуды, получаемые Каупервудом, не превышают всех прочих ссуд, выдаваемых банком, а предоставляемое под них обеспечение - вполне солидно. |
Notice that the speed is independent of size as displayed on any particular computer monitor; displayed diameter and displayed movement per frame scale proportionally. |
Обратите внимание, что скорость не зависит от размера, как показано на любом конкретном мониторе компьютера; отображаемый диаметр и отображаемое движение за кадр масштабируются пропорционально. |
And therefore, must not the strong impression which they make upon the spectators be hurtful in the same proportion? |
И потому не должно ли сильное впечатление, которое они производят на зрителей, быть в той же пропорции болезненным? |
The sizes of borders, symbols and arrows and the spacing and layout of the sign face are expressed in sw, so that all the elements remain in proportion. |
Размеры границ, символов и стрелок, а также расстояние и расположение грани знака выражаются в sw, так что все элементы остаются пропорциональными. |
Labour costs are relatively low but waste management is generally a higher proportion of municipal expenditure. |
Трудозатраты относительно невелики, но утилизация отходов, как правило, составляет более высокую долю муниципальных расходов. |
Staballoys are metal alloys of depleted uranium with a very small proportion of other metals, usually titanium or molybdenum. |
Стабаллои - это металлические сплавы обедненного урана с очень малой долей других металлов, обычно титана или молибдена. |
Due to its tubular system, proportionally only half the amount of steel was used in the construction, compared to the Empire State Building. |
Благодаря своей трубчатой системе, пропорционально только половина количества стали была использована в строительстве, по сравнению с Эмпайр Стейт Билдинг. |
Despite this, the centrepin is today mostly used by coarse anglers, who remain a small proportion of the general fishing population. |
Несмотря на это, центроплан сегодня в основном используется грубыми рыболовами, которые по-прежнему составляют небольшую часть общего рыболовного населения. |
And if you're only partway inside the bubble, gravity would apply proportionally. |
И если вы находитесь только наполовину внутри пузыря, гравитация будет действовать пропорционально. |
Большая часть острова окружена коралловыми рифами. |
|
By selection of parallel R and C elements in the proper proportions, the same division ratio can be maintained over a useful range of frequencies. |
Путем подбора параллельных элементов R и C в соответствующих пропорциях можно поддерживать одинаковое отношение деления в полезном диапазоне частот. |
In 1916, the proportion of fatalities jumped to 17%. |
В 1916 году доля погибших подскочила до 17%. |
The riot was scattered by midnight and grew out of proportion once again after some disturbance. |
Бунт рассеялся к полуночи и после некоторого волнения снова стал непропорциональным. |
Similarly, in the finance sub-sample, a higher proportion of assimilators and lower proportion of divergers was apparent. |
Аналогичным образом, в финансовой подгруппе наблюдалась более высокая доля ассимиляторов и более низкая доля Дивергентов. |
The Irish constituted the largest proportion of the white population from the founding of the colony in 1628. |
Ирландцы составляли самую большую часть белого населения с момента основания колонии в 1628 году. |
The reduced density matrix of the block is proportional to a projector to a degenerate ground state of another Hamiltonian. |
Приведенная матрица плотности блока пропорциональна проектору на вырожденное основное состояние другого гамильтониана. |
However, Ricardo was troubled with some deviations in prices from proportionality with the labor required to produce them. |
Однако Рикардо беспокоили некоторые отклонения в ценах от пропорциональности труда, необходимого для их производства. |
A change in the proportion of Bacteroidetes and Firmicutes may determine host’s risk of obesity. |
Изменение в пропорции Bacteroidetes и Firmicutes может определить риск ожирения хозяина. |
Gwaneumbodhisavtta's form is depicted as small with a very large face when compared to the proportions of the body. |
Форма гванеумбодхисавтты изображается как маленькая с очень большим лицом, если сравнивать с пропорциями тела. |
High-quality carrots have a large proportion of cortex compared to core. |
Высококачественная морковь имеет большую долю коры по сравнению с ядром. |
The average rate of cosmic-ray soft errors is inversely proportional to sunspot activity. |
Средняя скорость мягких ошибок космических лучей обратно пропорциональна активности солнечных пятен. |
Я не могу понять, что было не так с большой их частью. |
|
According to the Boltzmann distribution the proportion of water molecules that have sufficient energy, due to thermal population, is given by. |
Согласно распределению Больцмана, доля молекул воды, обладающих достаточной энергией, обусловленной тепловой заселенностью, определяется по формуле. |
In this way, this behavior increases the proportion of altruistic gene in population. |
Таким образом, такое поведение увеличивает долю альтруистического гена в популяции. |
The proportion of young girls considering themselves feminists has risen from 35% in 2013 to 47% in 2018. |
Доля молодых девушек, считающих себя феминистками, возросла с 35% в 2013 году до 47% в 2018 году. |
The longevity of the trees is believed to be related to the proportion of dead wood to live wood. |
Считается, что долговечность деревьев связана с соотношением мертвой древесины к живой древесине. |
The products have varying proportions of the major forms above, and are promoted with various health claims. |
Продукты имеют различные пропорции основных форм выше, и продвигаются с различными требованиями к здоровью. |
Other abnormalities to the blood vessels, such as fibromuscular dysplasia, have been reported in a proportion of cases. |
В ряде случаев сообщалось о других аномалиях кровеносных сосудов, таких как фибромышечная дисплазия. |
In fasting volunteers, blood levels of ethanol increase proportionally with the dose of ethanol administered. |
У добровольцев натощак уровень этанола в крови повышается пропорционально введенной дозе этанола. |
A large proportion of operational civilian plants were dismantled and transported to the victorious nations, mainly France and Russia. |
Значительная часть действующих гражданских заводов была демонтирована и перевезена в страны-победители, главным образом во Францию и Россию. |
The liver absorbs a proportion of the glucose from the blood in the portal vein coming from the intestines. |
Печень поглощает часть глюкозы из крови в воротной вене, поступающей из кишечника. |
Both expressions for v are proportional to mg, reflecting that the derivation is independent of the type of forces considered. |
Оба выражения для v пропорциональны mg, отражая, что вывод не зависит от типа рассматриваемых сил. |
orbicularis prefers to live in wetlands surrounded by a large proportion of natural, wooded, landscape. |
orbicularis предпочитает жить в водно-болотных угодьях, окруженных большой долей природного, лесистого ландшафта. |
Beginning with the 2012 presidential election, Iowa switched from the old winner-take-all allocation to proportional allocation. |
Начиная с президентских выборов 2012 года, Айова перешла от старого распределения победителя-бери-все к пропорциональному распределению. |
Generally, speed is inversely proportional to control, although this depends largely on ability. |
Как правило, скорость обратно пропорциональна контролю, хотя это в значительной степени зависит от способности. |
In water, especially with air bubbles, the change in density due to a change in pressure is not exactly linearly proportional. |
В воде, особенно с пузырьками воздуха, изменение плотности из-за изменения давления не совсем линейно пропорционально. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proportion of land area».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proportion of land area» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proportion, of, land, area , а также произношение и транскрипцию к «proportion of land area». Также, к фразе «proportion of land area» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.