Prosecution documents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Prosecution documents - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прокуратуры документы
Translate

- prosecution [noun]

noun: обвинение, судебное преследование, выполнение, отстаивание, предъявление иска, работа, ведение

- documents [noun]

noun: документ, текст, свидетельство

verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами

  • further documents will - дополнительные документы

  • designing documents - проектирование документов

  • electronic transport documents - электронные транспортные документы

  • documents are send - документы отправить

  • standard documents - нормативные документы

  • few documents - несколько документов

  • credit documents - кредитные документы

  • this set of documents - этот набор документов

  • documents should be - Документы должны быть

  • documents in place - документы на месте

  • Синонимы к documents: contract, indenture, certificate, official paper, legal agreement, instrument, deed, legal paper, text file, papers

    Антонимы к documents: disproof, hides, ban, banning, cross off, cross out, delete, denial, deny, disallowance

    Значение documents: a piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.



Well, that document wasn't signed by the Public Prosecutor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, этот документ не был подписан прокурором.

According to prosecutor Michel Bourlet, Zico was charged with truck theft, document forgery and insurance fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам прокурора Мишеля Бурле, Зико был обвинен в угоне грузовика, подделке документов и мошенничестве со страховкой.

The prosecution replied that they could not vouch for the authenticity of the bank documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение ответило, что не может поручиться за подлинность банковских документов.

Aside from the documents, the prosecution also asked for the appearances of Corona, his wife and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо документов, обвинение также запросило явку короны, его жены и детей.

The Prosecutor, who had been studying a document in front of him, asked her rather sharply when our liaison had begun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокурор, листавший материалы дела, подшитые в папку, вдруг спросил, когда началась наша связь.

It happens in practice however that courts and prosecutors'offices require documents supporting the complaint and use them in resolving cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на практике случается, что суды и прокуратура требуют представления документов в поддержку жалобы и используют их при разрешении дел.

You submitted these documents to the prosecution?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приложили эти документы к делу?

At the request of prosecutors, the judge ordered the sealing of court documents related to the investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ходатайству прокуроров судья распорядился опечатать судебные документы, связанные с расследованием.

The documentary went viral, prompting an investigation and threat of suits by the prosecutor’s family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документальный фильм сразу же привлек внимание огромного количества зрителей, что может стать причиной начала расследования и грозит судебными исками со стороны членов семьи Генпрокурора.

Meanwhile, the prosecution asked the Senate to subpoena documents on 45 properties allegedly belonging to Corona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем обвинение обратилось в Сенат с просьбой выслать в суд документы на 45 объектов недвижимости, предположительно принадлежащих короне.

On 14 March 2017, the Prosecutor General submitted to court documents of the Yanukovych's case on state treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 марта 2017 года Генпрокуратура передала в суд материалы дела Януковича о государственной измене.

Documented instances of prosecution for homosexual acts are rare, and those which followed legal procedure prescribed by Islamic law are even rarer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документально подтвержденные случаи судебного преследования за гомосексуальные действия встречаются редко, а те, которые следовали юридической процедуре, предписанной исламским законом, гомосексуалисты встречают еще реже.

When the prosecutor's indictments come close to the truth behind the uprising, Gina persuades the Prince to burn the documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда обвинительные заключения прокурора приближаются к истине, стоящей за восстанием, Джина убеждает принца сжечь документы.

The prosecution presented documents from alleged Corona properties in Taguig, Makati, and Quezon City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение представило документы из предполагаемых владений короны в Тагиге, Макати и Кесон-Сити.

I just preferred citing their documents as a source to the prosecutor's briefs, as at least the courts quote from both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто предпочитал ссылаться на их документы как на источник, а не на сводки прокурора, как, по крайней мере, суды цитируют с обеих сторон.

The documents' authenticity was confirmed by an archival expert, but the prosecutors demanded a handwriting examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подлинность документов была подтверждена архивным экспертом, но прокуратура потребовала провести почерковедческую экспертизу.

I've been documenting Mr. Reyes' injuries for the prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проводила освидетельствование ранений мистера Рейса для судебного разбирательства.

Continue identifying these bastards for prosecution, but with a contingency plan in case any of the stolen documents surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжить устанавливать личности этих ублюдков, но с планом действий в особой обстановке, если украденные документы всплывут.

Nothing was seen or heard of the valuables and documents sealed at the demand of the private prosecutor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О деньгах, вещах, и бумагах, опечатанных по требованию частного обвинителя, не было ни слуху ни духу...

Critics claim the document has been used to evade prosecution for sex crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики утверждают, что этот документ был использован для уклонения от судебного преследования за сексуальные преступления.

McNally took notes at that first meeting with Odell's eyewitness, but his street files are not in the prosecution's document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МакНэлли делал заметки при первой встрече со свидетелем, но их нет в документах дела.

The investigation was focused on documenting evidence that could be used to prosecute those responsible for the apparent war crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расследование было сосредоточено на документировании доказательств, которые могли бы быть использованы для судебного преследования лиц, ответственных за очевидное военное преступление.

We get indemnity- fresh passports, safe passage out of the country for the whole team, and an official signed document guaranteeing we won't be prosecuted and we won't be pursued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы гарантируете новые паспорта и свободный выезд из страны всей команде. И официальный документ, в котором нам будет обещана полная безопасность.

Prosecutors believe the executives constructed a series of shell companies and used forged documents to conceal losses and divert cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокуроры полагают, что руководители этих компаний создали ряд подставных фирм и использовали поддельные документы для сокрытия убытков и отвлечения денежных средств.

The senators scolded the prosecution for using allegedly spurious bank documents to issue subpoenas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенаторы отчитали прокуратуру за использование якобы поддельных банковских документов для выдачи повесток.

The trial was postponed early due to the prosecution's lack of preparation in presenting witnesses to testify the authenticity of documents presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебное разбирательство было отложено досрочно из-за неподготовленности обвинения к представлению свидетелей для дачи показаний о подлинности представленных документов.

You have heard the prosecutor say that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы слышали, что заявил прокурор.

Allow all users to read the document, or apply other permissions for all users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешить всем пользователям читать данный документ или применить другие разрешения ко всем пользователям.

As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры.

International judges and prosecutors continue to provide oversight and management of special interest cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные судьи и обвинители продолжают разбирать дела, представляющие особый интерес, и осуществлять надзор за ними.

What is involved is prosecution for practices contrary to law and to the moral standards of Cameroonian society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанием для возбуждения преследования является практика, противоречащая действующему законодательству и ценностям, которые камерунское общество считает добронравными.

Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что Генеральный прокурор выполняет функции государственного обвинителя, он является также главным юрисконсультом правительства территории.

Block 7: Types of packaging should be indicated using the codes provided in the list of abbreviations and codes attached to the notification document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды упаковки указываются путем проставления кодов, приводимых в списке сокращений и кодов в приложении к документу-уведомлению.

The main document counter for delegations will be located at the southern entrance of the Upolu Plenary Hall building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная стойка документации для делегаций будет расположена у южного входа в здание конференционного центра для пленарных заседаний «Уполу».

The Task Force adopted the revised draft outline of the second background document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целевая группа утвердила пересмотренный проект плана второго справочного документа.

But nobody — in Ukraine or the United States — has recognized the disturbing similarities between Ukrainian and American federal prosecutions implicit in her case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако никто – ни на Украине, ни в Соединенных Штатах Америки – не распознал пугающего сходства между украинскими и американскими обвинениями, основывающимися на федеральном уголовно-процессуальном праве, на основе которых проходил ее процесс.

To print only certain pages, print some of the document’s properties, or print tracked changes and comments, adjust the Settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы напечатать только некоторые страницы, а также настроить печать определенных свойств документа, исправлений и примечаний, измените соответствующие параметры.

The Draft Code and accompanying guidance document are available on the ISEAL website http://www.isealalliance.org.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект кодекса и сопровождающий его справочный документ имеются на вебсайте МАСЭАМ http://www.isealalliance.org.

The indictments represented the first significant setbacks for the St. Petersburg organization; never before had any of its operatives faced prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти обвинения стали первой серьезной неудачей для санкт-петербургской организации. До этого ни один из ее игроков не подвергался уголовному преследованию.

One, an irrevocable dismissal of the charges against me and indemnity against future prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, безотзывное снятие обвинений с меня и гарантия невозможности будущих обвинений.

Hopefully, though, the jury's gonna see that there's this imbalance in the way that they're prosecuting this case and investigating this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя есть надежда, что присяжные разглядят диспропорцию в том, как они рассматривают и расследуют это дело.

If you dismiss now, we won't sue you for malicious prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы прекратите дело сейчас, мы не будем судиться с вами за злонамеренное преследование.

And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф.

The Prosecutor paused again, to wipe the sweat off his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут прокурор вытер платком свое лицо, блестевшее от пота.

it applies when the government conduct is so outrageous that it violates fundamental principles of fairness to prosecute a defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она применима тогда, когда действия правительства настолько выходят за рамки, что это нарушает фундаментальные принципы правосудия по отношению к обвиняемому.

But who shall write such a document?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, кто напишет такой документ?

Prosecutors showed Hartmann believed dead since 1980 Received support from senior management, which would have allowed him to make malpractice with impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители обвинения предьявили, сегодня доказательства, что Хартман, который с 1980 года считался погибшим, благодаря поддержке влиятельных кругов мог действовать совершенно безнаказанно.

You should have been a prosecuting attorney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам надо было стать прокурором.

The prosecution agreed to supply the defence with at least 25% of the evidence for counter-examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение согласилось предоставить нашей стороне как минимум 25% имеющегося материала для контр-экспертизы.

First, I volunteer to prepare a merged document including all my version and all of SA's criticisms that are not in my version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, я добровольно готовлю объединенный документ, включающий всю мою версию и все критические замечания SA, которых нет в моей версии.

In marked contrast to France, Britain strove to prosecute the war actively in the colonies, taking full advantage of its naval power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Франции, Англия стремилась активно вести войну в колониях, полностью используя свою военно-морскую мощь.

This type of attack applies to the encryption of files that are only slight variations of a public document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип атаки применяется к шифрованию файлов, которые являются лишь незначительными вариациями общедоступного документа.

After leaving the prosecutor's office, he immediately flew out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинув прокуратуру, он сразу же вылетел из страны.

See the ''Custom classes'' section of this document for more information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительную информацию смотрите в разделе пользовательские классы этого документа.

GridFS divides a file into parts, or chunks, and stores each of those chunks as a separate document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GridFS разделяет файл на части или фрагменты и сохраняет каждый из этих фрагментов в виде отдельного документа.

The document became known as the Ford Pinto Memo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот документ стал известен как памятка Форда Пинто.

Document design and layout are also very important components of technical writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повозка была также снабжена бочонком с водой и пращой, чтобы разжигать дрова для обогрева и приготовления пищи.

Under some circumstances some countries allow people to hold more than one passport document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При определенных обстоятельствах некоторые страны разрешают людям иметь при себе более одного паспортного документа.

This caused the Prosecutor General to start receiving members of the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что Генеральный прокурор начал принимать представителей общественности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prosecution documents». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prosecution documents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prosecution, documents , а также произношение и транскрипцию к «prosecution documents». Также, к фразе «prosecution documents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information