Protect civilian populations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Protect civilian populations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
защиты гражданского населения
Translate

- protect [verb]

verb: защищать, охранять, беречь, оберегать, предохранять, ограждать, покровительствовать, сберегать, акцептовать

- civilian [adjective]

adjective: гражданский, штатский, вольнонаемный, цивильный

noun: гражданское лицо, штатский, штатский человек, гражданское население, гражданский служащий, цивилист

- populations [noun]

noun: население, жители, народонаселение, заселение



There was no armed opposition from Portuguese forces or the civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было никакого вооруженного сопротивления со стороны португальских сил или гражданского населения.

The troops are out of food, fuel, ammunition, and the civilian population is starving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У войск закончилась провизия, топливо и боеприпасы. А гражданское население голодает.

But the mandate of this mission must be strong enough to allow for full protection of the civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако миссия должна иметь достаточные полномочия для полной защиты гражданского населения.

We have taken the lead in the delivery of humanitarian assistance, which is essential to the refugees and the civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выступили с инициативой поставки гуманитарной помощи, которая необходима беженцам и гражданскому населению.

I put you in the lead of this to remove Boyd from the civilian population, and what do we have to show for it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позволила тебе вести это дело, чтобы изолировать Бойда от гражданского населения, и что же мы можем предъявить в результате?

These campaigns were often accompanied by large-scale massacres of the civilian populations, especially in the Khwarazmian– and Western Xia–controlled lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти кампании часто сопровождались массовыми убийствами гражданского населения, особенно на территориях, контролируемых Хоразмийцами и западными Ся.

At the same time, the civilian population suffers from the unlawful collective punishment measures being imposed by the occupying Power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время гражданское население страдает от незаконных мер коллективного наказания, которые вводятся оккупирующей державой.

This allowed them to demand greater sacrifices from their civilian populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило им потребовать от гражданского населения больших жертв.

Sensor platforms can track insurgents as they retreat or attempt to hide among the civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенсорные платформы отслеживают тех меченных, которые отступают или пытаются спрятаться среди мирного населения.

As usual, it is the civilian population that pays the higher price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как всегда, дороже всех приходится платить гражданскому населению.

Since the outbreak of the conflict in Bosnia and Herzegovina, the civilian population had been subjected to cruel and inhuman treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После начала конфликта в Боснии и Герцеговине гражданское население подвергалось жестокому и бесчеловечному обращению.

The aim of targeting the civilian population was to carve ethnically homogeneous countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель нападения на гражданское население состояла в том, чтобы вырезать этнически однородные страны.

Every hour you go on fighting prolongs the dreadful suffering of Berlin's civilian population and of our wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый час, пока вы продолжаете борьбу, Вы продлеваете страдания гражданского населения Берлина... и наших раненых солдат.

Following such massacres, a few hundreds of Arab volunteers came across Croatia into Bosnia to help the Bosnian Army protect the Bosnian Muslim civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После таких массовых убийств несколько сотен арабских добровольцев прибыли через Хорватию в Боснию, чтобы помочь боснийской армии защитить боснийское мусульманское гражданское население.

Well, now that you're ready to rejoin the civilian population, how do you plan to spend your first day as plain Blair Waldorf?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас, когда ты готова вступить в ряды простых смертных, как ты собираешься провести свой первый день в качестве всего лишь Блэр Уолдорф?

After the resistance started in summer 1941, Italian violence against the Slovene civilian population escalated, as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как летом 1941 года началось сопротивление, итальянское насилие в отношении гражданского населения Словении также усилилось.

We must put an end to the bloodbath afflicting the civilian population on both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны положить конец кровавой бойне, от которой страдает население с обеих сторон.

One argument for providing rebel groups with weaponry is to forestall attacks on the civilian population by Assad’s forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним аргументом в пользу предоставления повстанцам оружия является необходимость предотвратить нападения на мирное население со стороны сил Асада.

Sporadic outbreaks of protest and demonstration have been met by the Israeli authorities with repressive measures against the civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На эпизодические вспышки протеста и демонстрации израильские власти отвечали принятием репрессивных мер против гражданского населения.

Of course, the Western powers must be applauded for their efforts, with the support of Qatar and the United Arab Emirates, to prevent a slaughter of Libya’s civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, западным властям необходимо поаплодировать за усилия, которые они предприняли вместе с поддержкой со стороны Катара и Объединенных Арабских Эмиратов, чтобы предотвратить кровопролитие среди гражданского населения Ливии.

The commandants of the Yankee troops in the various cities had complete power, even the power of life and death, over the civilian population, and they used that power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командиры-янки в разных городах обладали всей полнотой власти - даже правом карать и миловать гражданских лиц, - чем янки и пользовались.

The civilian populations inside the zone should be supported by an appropriate but limited number of Eritrean civilian militia and police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка гражданского населения внутри зоны должна быть обеспечена за счет соответствующего, но ограниченного по численности присутствия эритрейского гражданского ополчения и полиции.

I believe that I may be able to convince my government... to allow the colony's civilian population to leave the area... and safely return to the Narn Homeworld as a gesture of goodwill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что смогу убедить мое правительство разрешить гражданскому населению вернуться на Нарн, в качестве жеста доброй воли.

The reason he had applied for transfer to the front, despite his useless arm, was that he realized, as the civilian population did not, the seriousness of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому он и попросился на фронт, невзирая на свою искалеченную руку, что понимал то, чего не понимало гражданское население города, -серьезность положения.

Their seemingly indiscriminate use against civilian population centers has drawn international scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их, казалось бы, неизбирательное применение против гражданских населенных пунктов вызвало международное презрение.

A concealed weapons depot located within a civilian population centre?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо замаскированный склад оружия, расположенный внутри гражданского поселения?

As a result of the strikes against the terrorists and their hosts, the civilian population had been even more desperate to leave their homes in search of safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате ударов, наносимых по террористам и их покровителям, гражданское население оказалось в еще более отчаянном положении, будучи вынужденным покинуть свои дома в поисках безопасности.

Under continuous bombardment by American warplanes... of alleged Vietcong positions, civilian populations suffer the most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате продолжительных бомбардировок американской авиации, производящихся якобы по позициям Вьетконга, страдает прежде всего мирное население.

Merely the evacuation of the civilian population to a safer region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идет эвакуация местного населения в безопасные районы.

The Angolan National Police continued to carry out sporadic operations to disarm the civilian population in different parts of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангольская национальная полиция продолжала проводить спорадические операции по разоружению гражданского населения в различных частях страны.

At times, the State seems to act more as an observer than as a genuine protector of the civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порой складывается впечатление, что государство является скорее сторонним наблюдателем, чем реальным гарантом защиты гражданского населения.

Trump and Putin reportedly discussed establishing “safe” or “de-escalation zones” in the country to relieve the embattled civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обсудили вопрос о создании «зон безопасности и деэскалации» в этой стране, чтобы облегчить жизнь страдающему мирному населению.

The struggles of war claimed much of the material resources available, leaving little for the civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные действия унесли большую часть имеющихся материальных ресурсов, оставив мало что для гражданского населения.

The information coming in shows that in those areas, there exists heinous, merciless cruelty towards the civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступающая информация свидетельствует о том, что в этих районах имеют место проявления бесчеловечной, беспощадной жестокости в отношении мирных жителей.

With virtually no remaining Allied planes, the Japanese also had mastery of the skies, leaving the Allied ground troops and civilian population exposed to air attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически не имея оставшихся самолетов союзников, японцы также овладели небом, оставив наземные войска союзников и гражданское население беззащитными перед воздушными атаками.

He failed to eliminate the UPA, which grew steadily, and the Germans, apart from terrorizing the civilian population, were virtually limited to defensive actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не удалось ликвидировать УПА, которая неуклонно росла, и немцы, помимо террора гражданского населения, практически ограничивались оборонительными действиями.

The rationale for maintaining such supplies centered on the need to continue protecting the civilian population from the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанием для продолжения поставок электричества и газа служила необходимость в дальнейшей защите гражданского населения от войны.

The station's civilian population was leaving en masse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё гражданское население станции снималось с места.

Until I'm certain my team can't hold it, I will not order a nuclear strike against a civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я не пойму, что моя команда не сможет его удержать, я не отдам приказ нанести ядерный удар по гражданскому населению.

However, last year the effect of an alien device broke containment and found its way into the civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, в прошлом году эффект нарушения герметичности инопланетного устройства возымел влияние на гражданское население.

The European Union condemned the actions of the armed groups of both parties that endangered the civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский союз осуждает действия вооруженных групп с обеих сторон, представляющие опасность для гражданского населения.

Provisions that ensure effective advance warning to the civilian population who are at risk from ERW;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

положения с целью обеспечить эффективное заблаговременное оповещение гражданского населения, которое подвергается риску за счет ВПВ;.

At length, the civilian population of Seville, disgusted at the inactivity of the Almohad rulers, decided to take matters into their own hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец гражданское население Севильи, возмущенное бездействием правителей Альмохада, решило взять дело в свои руки.

It was strange to see soldiers on the street... terrified of the civilian population, any one of whom could be an I.R.A. gunman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, но солдаты на улицах... боялись гражданских, ведь каждый мог оказаться бойцом ИРА.

An unequal struggle was under way between a well-armed army and a civilian population that was standing up for its inherent right to an independent State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведется неравная борьба между хорошо вооруженной армией и гражданским населением, которое отстаивает свое неотъемлемое право на независимое государство.

When a real estate bubble bursts... it's tough on the civilian population. But it's a field day for spies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда инвестиционный долгострой превращается в недострой, для гражданских лиц - это большое горе, а для шпионов - знаменательный день.

The killing and terrorization of the civilian population drove people from their villages to hide in the mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийства и запугивания мирного население вынудили людей покинуть свои деревни и укрыться в горах.

Moreover, alleviating the suffering of the civilian population is also a tool for promoting long-term peace and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, облегчение страданий гражданского населения является также и одним из инструментов содействия долгосрочному миру и стабильности.

Ambassador Mollari, what about the Narn civilian population?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посол Моллари, что известно о гражданском населении колонии?

The city had a civilian population of 111,000 in 1941, and most were sent to work on the three defence lines around the port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1941 году гражданское население города составляло 111 000 человек, и большинство из них были направлены на работу на трех оборонительных рубежах вокруг порта.

The Mozambican population is predominantly rural and population density varies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Мозамбика проживает главным образом в сельской местности и плотность населения варьируется.

And now our two civilian advisors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И два наших гражданских советника.

By aligning myself with the new civilian government I've made many enemies, enemies that wouldn't hesitate to use Ziyal against me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабилизируя свое положение при новом гражданском правительстве, я нажил множество врагов; врагов, которых не смутит возможность использовать Зиял против меня.

It's infected half the civilian Internet as well as secondary military apps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поражена половина Интернета и вторичные военные программы.

Among the aims of Hull House was to give privileged, educated young people contact with the real life of the majority of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из целей Халл-Хауса было дать привилегированным, образованным молодым людям возможность соприкоснуться с реальной жизнью большинства населения.

Hispanic or Latino of any race were 4.95% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испаноязычные составляли 4,95% населения независимо от расы.

On 26 January, six POWs and a Serb civilian were killed by the ARBiH in the village of Dusina, north of Busovača.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 января шесть военнопленных и один сербский мирный житель были убиты Арбихами в деревне Душина к северу от Бусовачи.

The sampling frame represents the entire civilian, non-institutionalised, aged 15 and older population of the entire country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выборочная совокупность представляет собой все гражданское, неинституционализированное население в возрасте 15 лет и старше по всей стране.

On 18 April, an airstrike in Saada hit an Oxfam warehouse, damaging humanitarian supplies and killing at least one civilian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 апреля в результате авиаудара в Сааде был нанесен удар по складу Оксфам, в результате чего были повреждены гуманитарные грузы и убит по меньшей мере один мирный житель.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «protect civilian populations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «protect civilian populations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: protect, civilian, populations , а также произношение и транскрипцию к «protect civilian populations». Также, к фразе «protect civilian populations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information