Proud and honoured - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Proud and honoured - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гордые и честь
Translate

- proud [adjective]

adjective: гордый, надменный, горделивый, высокомерный, великолепный, самодовольный, ретивый, величавый, поднявшийся, испытывающий чувство гордости

  • are being proud - которые гордясь

  • proud to support - с гордостью поддержки

  • proud to release - горд выпустить

  • become proud - возгордиться

  • am really proud of you - Я действительно горжусь тобой

  • are proud to say - с гордостью сказать,

  • which we are proud - которым мы гордимся

  • so proud of them - так горжусь им

  • were proud to be - гордились тем,

  • been very proud - был очень горд

  • Синонимы к proud: pleased, overjoyed, joyful, satisfied, thrilled, happy, delighted, gratified, glad, content

    Антонимы к proud: meek, unpretentious, modest, humble, sad, unassuming, ashamed, sorry

    Значение proud: feeling deep pleasure or satisfaction as a result of one’s own achievements, qualities, or possessions or those of someone with whom one is closely associated.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and sister - и сестра

  • and feasible - и возможно

  • and survive - и выжить

  • contempt and - презрение и

  • liquor and - спиртные напитки и

  • and windy - и ветрено

  • and reboot - и перезагрузка

  • and fernando - и Фернанду

  • and coloring - и окраска

  • debbie and - Дебби и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- honoured [verb]

adjective: заслуженный, уважаемый



Lavigne felt honoured to be able to attend and was proud of her work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавин чувствовала себя польщенной возможностью присутствовать и гордилась своей работой.

Tell your mother that we shall be proud and honoured if she will favour us with her company, said Athelny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передай матери, что она окажет нам большую честь, если украсит наше общество,- ответил Ательни.

Consumers feel proud, special, honoured, even more valuable as individuals if they can afford to buy brands that can enhance their mianzi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребители чувствуют себя гордыми, особенными, почетными, даже более ценными как личности, если они могут позволить себе покупать бренды, которые могут улучшить их mianzi.

I'm sorry that my brusk nature offended folks here, but I'm proud to have worked with all of you and learned a great deal in the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль, что моя резкая натура оскорбила здешних людей, но я горжусь тем, что работал со всеми вами и многому научился в этом процессе.

My hips are proud to honor our endless war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои бедра с гордостью прославят нашу бесконечную войну.

Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я упомянуть, что арест - провереная временем форма наказания?

In 1988, the former contemporary Egyptian president Hosni Mubarak honoured Michael Hart for placing Muhammad in first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1988 году бывший современный президент Египта Хосни Мубарак удостоил Майкла Харта чести поставить Мухаммеда на первое место.

His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.

The radio just broadcast the following war bulletin which I'm proud to read to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По радио только что передали военную сводку, которую я с гордостью вам зачитываю.

So, a stranger walked over to our very proud group and smashed our pride into pieces with a hammer, which definitely felt like a disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, незнакомка подошла к нашей невероятно гордой группе и разбила всю нашу гордость на кусочки молотком, и это, разумеется, было катастрофой.

As a proud Greek-American, I am saddened by the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи гордым американцем греческого происхождения, я опечален таким развитием событий.

My father is proud of me being tall and handsome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец гордится тем, что я высокий и красивый.

Always a fast learner, I was proud to see I had gone from fumbled snorting to overdose to family intervention in record time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда схватывая все на лету, я был горд, видя как я перешел от неумелого внюхивания до передоза и до семейной интервенции за рекордно короткое время.

My whole body was glowing, I was so proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё моё тело просто пылало - так я был горд.

He would employ a one-millimetre compression of the lips to express his opinion about Honoured Scientists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожимкой губ, всего лишь миллиметровой, выражал он своё мнение о заслуженных деятелях науки.

I'm not proud of it. I readily admit it's my own fault, and that I've been very foolish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собой не горжусь, и признаю, что вела себя глупо, и в этом только моя вина.

What's more, you were proud of psychohistory as a concept, proud of having thought of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важнее то, что ты очень гордился своим открытием - психоисторией... Гордился ею, как концепцией...

Alexander, I know you think me a stiff old sod but whatever our differences, know this day your father would be very proud of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр, я знаю, ты считаешь меня несносным стариком, но несмотря на все наши разногласия, я хочу сказать тебе только одно: сегодня твой отец тобой бы гордился!

My dear Albertine, do you know many opium addicts who are proud of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милая Альбертина, вы знаете многих наркоманов, гордящихся этим?

You wanted to make me proud, so you li... omitted the truth, which was kind of self-defeating, but human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хотела, чтобы я тобой гордилась, поэтому со... опустила правду. Это было разрушительно, но все мы люди.

There were two incidents in his childhood of which his mother was very proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве у него было два случая, которыми очень гордилась его мать.

I'm not proud of everything I did but I'm pretty sure I'd do it all again so if they don't let me into Egyptian heaven because my daughter hates me well, then I guess that's just the way it goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не горжусь всем, что я сделал но целиком уверен, что сделал бы все так, и когда египтяне не впустят меня на небо, потому что дочка ненавидит что же, может, так оно должно быть.

Before we begin, let me just say how proud we are of your desire to re-purify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы не начали, позвольте мне сказать, как сильно мы гордимся вашим желанием вновь очиститься.

Farewell, brother gentles, my comrades! may the holy Russian land stand forever, and may it be eternally honoured!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прощайте, паныбратья, товарищи! Пусть же стоит на вечные времена православная Русская земля и будет ей вечная честь!

I am proud to announce the discrimination is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с гордостью сообщаю, что с притеснениями покончено.

She ran away from her friends when she was a young lass-a proud-spirited lass, and pretty, by Jove!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем молоденькой она бежала из дому, гордая была девица и прехорошенькая, ей-ей!

Ladies and gentlemen... the Desert Inn is proud to present the one, the only... the incomparable Miss Debbie Reynolds !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены... Дезерт Инн с гордостью представляет единственную, несравненную... неповторимую мисс Дебби Рейнольдс!

And this I'm particularly proud of... the remote control for your car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А этим я особенно горжусь- - это прибор управления машиной на расстоянии.

Well, I am proud of you, fancy-pants partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я горжусь тобой, крутой парень.

All the girls, save the proud Jennie, thrust themselves out of the windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все девицы, кроме гордой Жени, высовываются из окон.

Designers, I really don't have the adequate words to express how proud I am of you and, before you know it, you're going to hear a knock, knock, knock on your door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дизайнеры, я просто не нахожу нужных слов, чтобы выразить то, как я вами горжусь и, перед тем, как вы это узнаете, вы услышите стук в вашу дверь.

You can dine at Manderley once a week on the strength of it and feel proud of yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете теперь обедать каждую неделю в Мэндерли - вы это заслужили - и гордиться собой.

Who taught me to be proud? returned Estella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто учил меня быть гордой? - отозвалась Эстелла.

Yeah, we're so dad-gum proud of him, but I wish he'd hurry up and get back, 'cause we got a whole summer's worth of best friend fun to make up for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы так им горды, но лучше бы он поторопился и вернулся поскорее, потому что нам теперь надо целое лето наверстать, что мы пропустили.

It is but the echo of her own; and the glow that comes quickly to her cheeks is not shame, but the expression of a proud triumph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - отзвук ее чувства. На бледных щеках вспыхнул яркий румянец, но это румянец не стыда, а гордого торжества.

We're very honoured to have such august company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нас большая честь принимать таких гостей.

These girls.... Are you proud, President Carr?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти девушки, они... вы гордитесь ими, ректор Карр?

Since it was the first clear Athenian victory since the Peloponnesian War, the Athenians greatly honoured its military leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это была первая явная победа афинян со времен Пелопоннесской войны, афиняне очень почитали своих военачальников.

Many of the stereotypes of animals that are recognized today, such as the wily fox and the proud lion, can be found in these collections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из известных сегодня стереотипов животных, таких как хитрая лиса и гордый Лев, можно найти в этих коллекциях.

A year later, she was inducted into the Canadian Broadcast Hall of Fame, and was honoured with a star on Canada's Walk of Fame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя она была включена в канадский Зал славы радиовещания и удостоена звезды на Аллее Славы Канады.

He is also honoured as a successor to Mahāmoggallāna, the Buddha's disciple foremost for his supernatural attainments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также почитается как преемник Махамоггалланы, ученика Будды, выдающегося своими сверхъестественными достижениями.

When God saw that the world was so over proud, He sent a dearth on earth, and made it full hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Бог увидел, что мир так чрезмерно горд, он послал на землю нужду и сделал ее полностью жесткой.

He was everything I wanted to be and all I've done in my life is follow in his footsteps, mimic him and try to be him and nowadays I just try to make him proud, mate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был всем, чем я хотел быть, и все, что я делал в своей жизни, это следовал по его стопам, подражал ему и пытался быть им, а теперь я просто пытаюсь заставить его гордиться, приятель.

Anybody who is not proud of his race is not a man at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто не гордится своей расой, вовсе не человек.

It will never be a masterpiece of photography, but I'm proud this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это никогда не будет шедевром фотографии, но я горжусь этим.

He is honoured as a saint within Discordianism for living his life according to truth as he saw it and a disregard for reality as others would perceive it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он почитается как святой в дискордианстве за то, что живет в соответствии с истиной, как он ее видел, и пренебрегает реальностью, как ее воспринимают другие.

After the battle, Ostorius was honoured with triumphal insignia but the victory did not entirely quell resistance in the Welsh borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После битвы Осторий был награжден триумфальными знаками отличия, но победа не полностью подавила сопротивление на границах Уэльса.

He is particularly proud of the fact that he is one of the few industry figures who has been turned into an action figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он особенно гордится тем фактом, что он один из немногих деятелей отрасли, которые были превращены в фигуру действия.

As Ferdinand introduces Miranda to his father, Alonso being very proud of his son for finding such a beautiful love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Фердинанд знакомит Миранду со своим отцом, Алонсо очень гордится тем, что его сын нашел такую прекрасную любовь.

On 27 July 2016, he was honoured with the Ramon Magsaysay Award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 июля 2016 года он был удостоен премии имени Рамона Магсайсая.

I am privileged to be a part of your artwork and proud to have your support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня большая честь быть частью вашего творчества и гордиться вашей поддержкой.

This same copyright period must be honoured by all other parties to the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот же срок действия авторских прав должен соблюдаться всеми другими участниками соглашения.

He was honoured for bravery and promoted to the rank of junior officer, then in 1856 was granted permission to become a civil servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был удостоен чести за храбрость и произведен в чин младшего офицера, затем в 1856 году получил разрешение стать государственным служащим.

His father, proud of his feat, rewarded Joseph with a handsome horse and buggy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец, гордый своим подвигом, наградил Иосифа красивой лошадью и коляской.

He ignores Elizabeth's request to come aboard Black Pearl, saying he is proud of her and that he will give her love to her mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он игнорирует просьбу Элизабет подняться на борт Черной жемчужины, говоря, что гордится ею и что он передаст ее любовь матери.

Though Townsend was proud of what he had accomplished so early in his career, he was discouraged by his experience with the music industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Таунсенд гордился тем, чего достиг в самом начале своей карьеры, он был обескуражен своим опытом работы в музыкальной индустрии.

The Blue Hen Chicken is a proud symbol of Delaware, recalling the tenacity and ferocity of our Revolutionary ancestors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубая курица-это гордый символ штата Делавэр, напоминающий о стойкости и свирепости наших революционных предков.

The authorities honoured his request and took him to the house of the magistrate, who was holding a banquet with some friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти удовлетворили его просьбу и отвели его в дом судьи, который устраивал пир с несколькими друзьями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proud and honoured». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proud and honoured» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proud, and, honoured , а также произношение и транскрипцию к «proud and honoured». Также, к фразе «proud and honoured» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information