Prudent leadership - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: расчетливый, благоразумный, осторожный, предусмотрительный, бережливый
prudent businessman - осмотрительный предприниматель
prudent wife - разумная жена
prudent policies - расчетливые политики
seems prudent - кажется разумным
prudent investment policy - благоразумно инвестиционная политика
it would be prudent - было бы целесообразно
a diligent and prudent - прилежным и разумным
prudent stewardship - благоразумно управление
prudent planning - благоразумно планирование
prudent way - разумный способ
Синонимы к prudent: well judged, advisable, shrewd, sagacious, politic, sensible, well-advised, judicious, wise, sage
Антонимы к prudent: unwise, imprudent, unreasonable, foolish
Значение prudent: acting with or showing care and thought for the future.
authoritarian leadership - авторитарное руководство
development of leadership qualities - развитие лидерских качеств
expertise and leadership - опыт и лидерство
to establish leadership position - установить лидирующую позицию
leadership studies - руководство исследования
decisive leadership - решающее руководство
further leadership - дальнейшее руководство
leadership duties - руководство обязанности
i am confident that under your leadership - я уверен, что под Вашим руководством
strengthen their leadership - укрепить свое лидерство
Синонимы к leadership: direction, control, organization, guidance, management, superintendence, supervision, government, governorship, captaincy
Антонимы к leadership: incompetence, clientele, inability, irresponsible, counterbalance, disability, inferiority, sloth, apprentice, ban
Значение leadership: the action of leading a group of people or an organization.
Leadership conflicts between Bonifacio and Aguinaldo culminated in the execution or assassination of the former by the latter's soldiers. |
Конфликт лидеров между Бонифацио и Агинальдо завершился казнью или убийством первого солдатами последнего. |
Those are strong suggestions and your call for individual responsibility is very strong as well, but I'm troubled by one thought, and it's this: you mentioned, and these are your words, extraordinary Western leadership which led 60-something years ago to the whole discussion about human rights, to the conventions on refugees, etc. |
Довольно смелые предложения, как и ваш призыв к личной ответственности, но меня смущает одна мысль: вы упомянули, цитирую: «исключительное западное руководство», которое 60 с лишнем лет назад привело к дискуссии о правах человека, конвенциях о статусе беженцев и т.д. |
Открытое руководство позволит поставить интересы людей на первое место. |
|
Under leadership of Petipa the Russian ballet became extremely popular in the world. |
Под руководством Петипа русский балет стал чрезвычайно популярным в мире. |
This would make the resurgence of reform-oriented leadership in Iran extremely difficult. |
Это сделало бы крайне сложным возрождение в Иране лидерства, ориентированного на реформы. |
It appears that there are two conflicting views among the Burundian leadership. |
Создается впечатление, что у людей, входящих в состав бурундийского руководства, есть два противоположных подхода. |
Zambia commends the leadership of Africa for taking up the challenge to resolve conflicts in the African way. |
Замбия одобряет лидеров Африки за то, что они взялись за задачу разрешения конфликтов собственными методами. |
Putin's administration may lack informed economic leadership and the resolve needed to get Russia on track. |
Администрации Путина возможно будет не хватать информированного экономического лидерства и решимости, необходимой, чтобы поставить Россию на рельсы. |
China, humiliated by Kim Jong Il, will for the first time have to assume leadership in the region and resolve, or at least contain, the crisis. |
Китаю, униженному Ким Чен Иром, впервые придётся взять на себя роль лидера в регионе и разрешить либо, по меньшей мере, сдержать кризис. |
The future of the leadership would be subject to even-more discussion, maneuvering and plotting than it is already. |
Возникнет еще больше, чем сегодня, дискуссий по поводу будущего руководства страны, все активнее будет маневрирование во власти, все больше будет заговоров. |
That is why the leadership introduced its own plan of action. |
Поэтому руководство решило применить свой собственный план действий. |
As Hosni Mubarak aged and his economy creaked, Saudi Arabia effectively added the leadership of the Arab world to its existing status as self-proclaimed leader of the Islamic world. |
Когда Мубарак состарился, а его экономика обветшала, Саудовская Аравия к своему самопровозглашенному званию лидера исламского мира добавила статус лидера арабского мира. |
And he has also chosen not to repeat his criticisms of the Fed and its leadership. |
Он также предпочитает не повторять критических высказываний в адрес ФРС и её руководства. |
Council leadership is calling for an emergency meeting in the chambers. |
Руководство Совета призывает к экстренному совещанию в палате. |
In a mature democracy, such change often comes after an economic crisis, with citizens voting for new leadership that has committed to implementing reforms. |
В развитых, устойчивых демократиях такие изменения происходят на выборах вслед за кризисом или периодом замедленного развития: граждане приводят к власти новое правительство, которое проводит реформы. |
Это награда за его искусное руководство. |
|
Я предпочитаю непроверенного лидерства. |
|
I'm here to express our most profound respect for your bold, selfless and historic leadership of Algeria. |
Я хочу выразить наше глубое уважение вашему смелому, бескорыстному, исторически важному правлению Алжиром. |
They cite your leadership and steadfast support as the key ingredients. |
В ней говорится о вашем лидерстве и постоянной поддержке, как ключевыми компонентами программы. |
That's why I'm participating to fight for leadership. |
Поэтому я приму участие в битве за лидерство. |
It stands to reason that if those 40 men were mean enough to take this fort under Vane's leadership, were they to ever turn on him, it would be an ugly sight. |
Это же понятно, что если эти 40 человек додумаются забраться форт из под командования Вейна, если пойдут против него, то это будет хреновым зрелищем. |
Youmustadmit, his leadership has of late been questionable. |
Признай, в последнее время его руководство сомнительно. |
Critics point out that this is not always an accurate measurement of leadership effectiveness. |
Критики отмечают, что это не всегда точное измерение эффективности лидерства. |
Realistic training, imaginative battlefield leadership, and unparalleled initiative from generals down to sergeants. |
Реалистичная подготовка, образное руководство боем и беспрецедентная инициатива от генералов до сержантов. |
The presidency of Hugo Chávez resembled a combination of folk wisdom and charismatic leadership with doctrinaire socialism. |
Президентство Уго Чавеса напоминало сочетание народной мудрости и харизматического лидерства с доктринерским социализмом. |
Following a period of slow decline, the League was re-invigorated in the 1920s under the leadership of Stanton MacDonald-Wright, yet another League alumnus. |
После периода медленного упадка лига была возрождена в 1920-х годах под руководством Стэнтона Макдональда-Райта, еще одного выпускника Лиги. |
Dissent and criticism of Bush's leadership in the War on Terror increased as the war in Iraq continued. |
Инакомыслие и критика руководства Буша в войне с террором усилились по мере продолжения войны в Ираке. |
The NUSAS leadership regretted the split, but largely refrained from criticising SASO. |
Руководство НУСАС сожалело о расколе, но в основном воздерживалось от критики Сасо. |
Leadership and organization management are concerned with the skills involving positive direction of technical organizations and motivation of employees. |
Лидерство и управление организацией связаны с навыками, предполагающими позитивное направление технической организации и мотивацию сотрудников. |
In 1952, he resigned from his work for UNESCO when the UN accepted Spain, under the leadership of the caudillo General Francisco Franco, as a member. |
В 1952 году он оставил свою работу в ЮНЕСКО, когда ООН приняла Испанию под руководством генерала каудильо Франсиско Франко в качестве члена. |
Throughout the negotiations, there was leadership and organization among the prisoners. |
На протяжении всех переговоров между заключенными существовали лидерство и организованность. |
In 1972, George G. Kirkpatrick assumed leadership of the school. |
В 1972 году Джордж Г. Киркпатрик принял руководство школой. |
Tyre was left outside the SLA control though and taken over by the Amal Movement under the leadership of Nabih Berri, who was a graduate of Jafariya High School. |
Однако тир остался вне контроля ОАС и был захвачен движением Амаль под руководством Набиха Берри, который был выпускником средней школы Джафарии. |
Each ring—Leadership, Processes, Infrastructure, Population and Action Units—could be used to isolate key elements of any system that needed change. |
Каждое кольцо-лидерство, процессы, инфраструктура, население и подразделения действий—может быть использовано для выделения ключевых элементов любой системы, нуждающейся в изменениях. |
In addition, Kadyrov said the war in Chechnya was unleashed not by the Chechen people but by the Russian leadership. |
Кроме того, Кадыров заявил, что войну в Чечне развязал не чеченский народ, а российское руководство. |
Foxley taught in South Wales and obtained a headship at a church school before taking on the leadership of Walsall's Queen Mary's High School. |
Фоксли преподавал в Южном Уэльсе и получил должность директора в церковной школе, прежде чем возглавить среднюю школу королевы Марии в Уолсолле. |
Regional courses are also available in group leadership, the use of breathing apparatus, vehicle maintenance and radio operation. |
Региональные курсы также доступны в групповом руководстве, использовании дыхательных аппаратов, обслуживании транспортных средств и эксплуатации радио. |
All the parties in the United Front support China's road to socialism, and hold steadfast to the leadership of the CPC. |
Все партии Единого фронта поддерживают путь Китая к социализму и твердо держатся за руководство КПК. |
Li continues by attributing this lack of intersectionality to the leadership of the movements. |
Ли продолжает приписывать это отсутствие взаимосвязи руководству движений. |
It was revealed that both Pinochet and Banzer revered Franco and modelled their leadership style on the Spanish leader. |
Выяснилось, что и Пиночет, и Банцер почитали Франко и строили свой стиль руководства по образцу испанского лидера. |
Duranty was reporting at a time when opinions were strongly divided on the Soviet Union and its leadership. |
Дюранти вел репортаж в то время, когда мнения о Советском Союзе и его руководстве сильно разделились. |
In 1903, some of the Nama clans rose in revolt under the leadership of Hendrik Witbooi. |
В 1903 году некоторые кланы Нама подняли восстание под предводительством Хендрика Витбуи. |
He was replaced by Gerard Batten as interim leader until a new leadership election could be held. |
Он был заменен Джерардом Баттеном в качестве временного лидера до тех пор, пока не будут проведены новые выборы руководства. |
As far as leadership was concerned, he recommended that Austria and Prussia rule in alternation. |
Что касается руководства, то он рекомендовал Австрии и Пруссии править поочередно. |
These studies focused on how leadership behaviors affect small groups. |
Эти исследования были сосредоточены на том, как поведение лидера влияет на малые группы. |
Andrew Young, a colleague from the Southern Christian Leadership Conference, first believed King was dead, but found he still had a pulse. |
Эндрю Янг, коллега с конференции южных христианских лидеров, сначала решил, что Кинг мертв, но обнаружил, что у него все еще есть пульс. |
I've been watching his site since 1997 and his leadership went unrivaled for years. |
Я наблюдаю за его сайтом с 1997 года, и его лидерство было непревзойденным в течение многих лет. |
Тем временем сиамское руководство пришло в отчаяние. |
|
The new energetic Siamese leadership was now better able to support rebellions in Lan Na and Lower Burma. |
Новое энергичное сиамское руководство теперь было лучше способно поддерживать восстания в Лан-на и нижней Бирме. |
In 2016, the Center announced a new project involving Petraeus and focusing on strategic leadership. |
В 2016 году центр анонсировал новый проект с участием Petraeus и акцентом на стратегическое лидерство. |
The Command and General Staff College Foundation's 2012 Distinguished Leadership Award was presented to Petraeus on May 10, 2012. |
10 мая 2012 года Петреусу была вручена награда Фонда колледжа командования и Генерального штаба за выдающееся лидерство в 2012 году. |
In large part due to his leadership during the flood crisis, by 1928, Hoover had begun to overshadow President Coolidge himself. |
В значительной степени благодаря его лидерству во время кризиса наводнения, к 1928 году Гувер начал затмевать самого президента Кулиджа. |
He was the master teacher, and Richard Nixon and the Republican leadership that followed were his students. |
Он был главным учителем, а Ричард Никсон и последовавшие за ним республиканские лидеры были его учениками. |
In turn, the people begin to question whether or not new leadership is needed. |
В свою очередь, люди начинают сомневаться, нужно ли им новое руководство. |
In terms of social status, the Methodist churches have typically attracted the black leadership and the middle class. |
С точки зрения социального статуса, методистские церкви обычно привлекали черное руководство и средний класс. |
The capture of rebel leader Abimael Guzmán left a huge leadership vacuum for the Shining Path. |
Захват лидера повстанцев Абимаэля Гусмана оставил огромный вакуум лидерства для сияющего пути. |
However, they did not speak for the Army leadership, which made the decisions. |
Однако они не выступали за армейское руководство, которое принимало решения. |
On 1 December 2009, a subsequent leadership election saw Turnbull lose the leadership to Tony Abbott by 42 votes to 41 on the second ballot. |
1 декабря 2009 года последовавшие за этим выборы руководства привели к тому, что Тернбулл уступил лидерство Тони Эбботу 42 голосами против 41 при втором голосовании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prudent leadership».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prudent leadership» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prudent, leadership , а также произношение и транскрипцию к «prudent leadership». Также, к фразе «prudent leadership» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.