Public affair - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
public interest - общественный интерес
public health department - отдел здравоохранения
public attendance - посещаемость
public web - государственная сеть
sampling of public opinions - выборочное изучение общественного мнения
public water supply abstraction - водозабор для хозяйственно-питьевого водоснабжения
assure the public - заверить общественность
public hanging - публичное повешение
public authority - публичная власть
public deed - публичный акт
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
private affair - личное дело
a put-up affair - митинг
have a affair - крутить любовь
affair at the victory ball - убийство на балу Победы
extramarital affair - внебрачная связь
degrading affair - унизительное дело
business affair - коммерческие дела
cash-for-questions affair - дело о задавании парламентариями нужных вопросов в палате общин за взятки
passionate love affair - страстный любовный роман
have a love affair - иметь любовный роман
Синонимы к affair: matter, business, concern, province, responsibility, preserve, worry, problem, undertakings, concerns
Антонимы к affair: solution, answer, clarification, explanation, explication, hobby, interpretation, key, puzzle piece, resolution
Значение affair: an event or sequence of events of a specified kind or that has previously been referred to.
public matter, matter of public record, public issue, public business, public knowledge, public domain
And we promise to fairly and thoroughly and relentlessly pursue any violation of the public trust in this affair. |
И мы обещаем честно, тщательно и беспрестанно расследовать любое нарушение общественного доверия в этом деле. |
The highlight of the somber affair was the performance of the grieving widow played to perfection by Dr. Helen Bryce in her first public appearance since her dramatic rescue. |
Роль безутешной вдовы была великолепно сыграна доктором Хэлен Брайс на первом появлении в обществе после драматического спасения. |
What if she was about to go public and say that she was blackmailed into lying about the affair? |
Что, если она собиралась сделать публичное заявление, что её шантажировали и заставили солгать о романе? |
The affair was not made public until after the Queen's death, when the King lavished gifts and honours on her. |
Об этом деле стало известно только после смерти королевы, Когда король щедро одарил ее подарками и почестями. |
On the other hand, neither his prolonged steady drinking nor his affair with Dede became public, so the only conclusion attainable was that the wild financier from Alaska had gone lunatic. |
Ни его многолетнее упорное пьянство, ни любовь к Дид не получили огласки, поэтому оставалось только предположить, что дикарь с Аляски внезапно помешался. |
She had a public affair in 1929 with Prince Henry, Duke of Gloucester, the son of King George V, but the Windsors allegedly cut the romance short. |
В 1929 году у нее был публичный роман с принцем Генрихом, герцогом Глостерским, сыном короля Георга V,но Виндзоры якобы прервали этот роман. |
Clinical psychologists argued that dealing with an affair in a particularly public way increases the hurt for spouses and children. |
Клинические психологи утверждали, что общение с любовником особенно публичным способом увеличивает боль для супругов и детей. |
Because if your affair with Alex becomes public knowledge, as you said to me, the damage to the family will be limitless. |
Потому что, если о вашем романе с Алексом станет известно, как стало известно мне, ущерб для семьи будет безграничный. |
In the relative seclusion of Arya Vihara Krishnamurti's close friendship with Rosalind deepened into a love affair which was not made public until 1991. |
В относительном уединении Арьи Вихары близкая дружба Кришнамурти с Розалиндой переросла в любовную связь, которая не была обнародована до 1991 года. |
Well-publicized impressment actions outraged the American public, such as the Leander affair and the Chesapeake–Leopard affair. |
Широко разрекламированные импрессионные акции возмущали американскую общественность, такие как дело Линдера и дело Чесапик–леопарда. |
Hamilton did not resign from Treasury Secretary until Jan 1795 and the affair was not made public until the summer of 1797. |
Гамильтон ушел в отставку с поста министра финансов только в январе 1795 года, и это дело не было обнародовано до лета 1797 года. |
Yeah, she said she was gonna go public, reveal the affair had been faked all along. |
Она сказала, что расскажет все зрителям, раскроет аферу, в которой мы все участвовали. |
She wanted to go public with the affair, and Lawson had her killed for it. |
Итак, она хотела рассказать об этой связи, и Лоусон заказал ее. |
Pretty active in the community until the affair went public. |
Довольно активный общественный деятель, пока афера не стала достоянием гласности. |
Albert advises her to go to the police, but she tells him she can't, because her affair with him cannot go public. |
Альберт советует ей обратиться в полицию, но она говорит ему, что не может, потому что ее роман с ним не может стать достоянием общественности. |
Speculation mounted as to his reasons, and eventually Washington could take no more of it and ordered that his correspondence on the Asgill Affair be made public. |
Ходили слухи о его причинах, и в конце концов Вашингтон не выдержал и приказал предать гласности его корреспонденцию по делу Эсгилла. |
Don't do this, she said, or I'll go public about our affair. |
Гэбриэл приняла другое решение. - Не делайте этого, - обратилась она к боссу, - или я обнародую нашу с вами связь. |
In 1812, Byron embarked on a well-publicised affair with the married Lady Caroline Lamb that shocked the British public. |
В 1812 году Байрон вступил в широко разрекламированный роман с замужней леди Каролиной Лэмб, который потряс британскую общественность. |
The first affair doesn't make any appearances as a public couple, not until senator Mellie Grant becomes President Mellie Grant. |
Первый роман не появляется как пара на публике, пока сенатор Грант не станет президентом Грант. |
It was almost a public affair, for the dean had surely been a public benefactor. |
Церемония носила публичный характер: покойный декан сделал городу много добра. |
The Dreyfus Affair, which involved international espionage and treason, contributed much to public interest in espionage from 1894 onwards. |
Дело Дрейфуса, связанное с международным шпионажем и государственной изменой, внесло большой вклад в общественный интерес к шпионажу начиная с 1894 года. |
The Dreyfus Affair, however, mitigated these nationalist tendencies by prompting public skepticism about the competence of the military. |
Дело Дрейфуса, однако, смягчило эти националистические тенденции, вызвав общественный скептицизм в отношении компетентности военных. |
In early 1810 Metternich's earlier affair with Junot became public but, because of Eleonore's understanding, the scandal was minimal. |
В начале 1810 года ранний роман Меттерниха с Жюно стал достоянием общественности, но благодаря пониманию Элеоноры скандал был минимальным. |
Now I assumed neither of you would want your tawdry affair to be public knowledge. |
Полагаю, никто из вас не хотел бы, чтобы ваша интрижка вылезла наружу. |
Now, i assume neither of you would want your tawdry affair To be public knowledge. |
Полагаю, вам не нужно, чтобы ваш роман стал предметом общественности. |
Throughout the affair Reich issued just one public statement, when he asked for a commission to replicate his bion experiments. |
На протяжении всего этого дела Райх сделал только одно публичное заявление, когда он попросил комиссию повторить его эксперименты с Бионом. |
The joke, originally intended as an internal Clamper affair, had quickly and suddenly broken out into the public eye. |
Эта шутка, первоначально задуманная как внутреннее дело Клэмпера, быстро и неожиданно вырвалась на всеобщее обозрение. |
You landed yourself in it. And now, when one wants to smooth the thing over, some conceit prevents your apologizing, and you wish to make the whole affair public. |
А теперь, как дело хотят замять, так вы из-за фанаберии какой-то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. |
You will not only oblige the public prosecutor, who cannot give an opinion in this affair; you will save the life of a dying woman, Madame de Serizy. |
Вы обяжете не только генерального прокурора, который в этом деле не может высказаться: вы еще спасете жизнь умирающей женщине, госпоже де Серизи. |
The Sokal Affair scandal extended from academia to the public press. |
Скандал вокруг дела Сокаля распространился от академических кругов до широкой прессы. |
A very public, juicy affair, with a notorious old man would obliterate any chance she has of marrying me off. |
Очень громкая, пикантная интрижка с отъявленным старым мерзавцем уничтожит её любую попытку выдать меня замуж. |
Когда Эндрю расскажет всем о нашем романе. |
|
That's when this landmark study that looked at and described the public health consequences of war was published. |
Именно тогда было проведено и опубликовано историческое исследование публичных медико-санитарных последствий войны. |
It's basically a public registry of who owns what and who transacts what. |
По существу это публичный реестр владельцев ценностей и транзакций. |
Restraint was not a forte of the NASA public relations department. |
Сдержанность никогда не считалась сильной стороной специалистов по связям с общественностью, работающих на космическое ведомство. |
We have more than doubled our allocation of public funds for education, health and social services. |
Мы более чем удвоили наши взносы в государственные фонды содействия образованию, здравоохранению и сфере социального обслуживания. |
The Commissioners emphasized the need for additional training programmes for the Tokelau Public Service. |
Комиссары подчеркнули необходимость разработки дополнительных учебных программ для Государственной службы Токелау. |
Tuition fee for the girls is free up to grade 10 in public schools. |
В государственных школах с девочек не взимается плата за обучение до 10 класса включительно. |
The meeting proved that it is possible to debate openly, among representatives of the public sector and civil society, the difficult subject of poverty. |
Совещание наглядно доказало возможность открытого обсуждения между представителями государственного сектора и гражданского общества сложного вопроса нищеты. |
3 Effective 1 June 2002, the Interim Head of the Department was appointed Under-Secretary-General for Communications and Public Information. |
3 Начиная с 1 июня 2002 года временно исполняющий обязанности начальника Департамента был назначен заместителем Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации. |
It puts the CIA on the defensive, makes it look weak and thus helps President Donald Trump in his public battle with the intelligence community. |
Она заставляет ЦРУ занять оборонительную позицию, она заставляет агентство выглядеть слабым и, таким образом, помогает Дональду Трампу в его публичной борьбе против разведывательного сообщества. |
And it occurred to me that in this whole non-governmental world, somebody needs to be thinking about organizing public goods markets. |
И я понял, что во всей этой неправительственной области кто-то должен думать о создании общественно полезных рынков. |
Only status updates that have their privacy set to ‘public’ are included in the feed. |
В этой ленте представлены только обновления статусов с настройкой конфиденциальности «Доступно всем». |
The way you worship is your own affair. |
Вероисповедание - это ваше личное дело. |
My buddy Phil tracked down his a few years back, ended up having an affair. |
Мой знакомый, Фил отследил свой телефон, И в итоге нашёл себе любовницу. |
Да этот ужин даже и не планировался... |
|
This was the turning-point in the squalid affair, for from then on I knew I could win. |
Это, наверное, и был поворотный пункт нашей схватки: начиная с него, я верил, что могу победить. |
However, he went on, accenting the word, as if to dismiss all irrelevance, what I came here to talk about was a little affair of my young scapegrace, Fred's. |
Однако (он произнес это слово так, будто отбрасывал все не относящееся к делу) я заехал поговорить про историю, в которую попал мой шалопай Фред. |
Unbeknownst to you, the au pair Olga Seminoff who had the devotion most genuine towards you aunt, has confided her suspicions about your love affair. |
Вы не могли знать... что компаньонка Ольга Семёнова, девушка, искренне преданная вашей тётушке, поделилась с ней подозрениями о вашем любовном романе. |
But it's sad when a love affair dies |
О, как печально, когда любовный роман умирает... |
Your feelings are an affair of your own conscience; but I am in duty bound to you, to myself, and to God, to point out to you your duties. |
Твои чувства - это дело твоей совести; но я обязан пред тобою, пред собой и пред богом указать тебе твои обязанности. |
Прово угрожал рассказать все Эдди? |
|
He's not the first man to have an affair. |
Он не первый мужчина, закрутивший служебный роман. |
Personally, Yolanda said, I think Tench was leaning on you in hopes you'd panic and do something dumb-like bail out and confess to the affair. |
Лично мне кажется, - продолжала Иоланда, -Тенч взялась за тебя в надежде, что ты запаникуешь и совершишь какую-нибудь явную глупость, например, признаешься в связи с сенатором. |
But you know this town, and if the president was having an affair with someone who worked for him, someone who does favors for him, someone he does favors for, there are going to be subcommittees |
Но вы знаете этот город, и если у президента был роман с кем-то кто работал на него, с кем-то кто был благосклонен к нему, с кем-то, к кому он был благосклонен, где собираются быть в подкомитетах |
It raised issues similar to those in the Valerie Plame affair, of whether journalists should have to reveal their anonymous sources in a court of law. |
В нем поднимались вопросы, аналогичные тем, что были затронуты в деле Валери Плам: должны ли журналисты раскрывать свои анонимные источники в суде? |
Sprightly was one of the vessels that shared in the award to the squadron of £15,000 for her role in the Affair of Fielding and Bylandt. |
Спрайтли была одним из судов, которые разделили награду эскадры в размере 15 000 фунтов стерлингов за ее роль в деле Филдинга и Байлендта. |
The battle became a rather confused affair and sometimes it was not clear who was firing on whom or how many ships were engaged. |
Сражение становилось довольно запутанным делом, и иногда было неясно, кто по кому стреляет и сколько кораблей задействовано. |
A paragraph on the reception of the Tiszaeszlár affair in the arts would make sense. |
Параграф о приеме дела Тисаешлара в искусство имел бы смысл. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «public affair».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «public affair» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: public, affair , а также произношение и транскрипцию к «public affair». Также, к фразе «public affair» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.