Pushing the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pushing the country - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
толкая страну
Translate

- pushing [verb]

adjective: напористый, энергичный, инициативный, пронырливый, пробивной, предприимчивый

  • pushing button - нажатие кнопка

  • pushing chain - холостая ветвь

  • pushing machine - коксовыталкиватель

  • pushing motion - толкая движение

  • pushing plate - толкающая пластина

  • i'm pushing - я выдвигаю

  • pushing piston - толкая поршень

  • pushing back the boundaries - отодвигая границы

  • just keep pushing - просто толкать

  • pushing the market - толкая рынок

  • Синонимы к pushing: push, shove, prod, force, drive, nudge, bundle, sweep, thrust, poke

    Антонимы к pushing: shove, put, push out, eject

    Значение pushing: exert force on (someone or something), typically with one’s hand, in order to move them away from oneself or the origin of the force.

- the [article]

тот

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский



The country is a decade behind the rest of Central Europe in pushing through economic market reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна на целое десятилетие отстала от остальных государств Центральной Европы в сфере перевода экономики на рыночную основу.

It was a hot, dry summer, pushing those who could afford it to leave Paris for the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стояло жаркое, сухое лето, вынуждавшее тех, кто мог себе это позволить, уезжать из Парижа в деревню.

The Scott decision increased tensions between pro-slavery and anti-slavery factions in both North and South, further pushing the country towards the brink of civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение Скотта усилило напряженность между выступающими за рабство и антирабовладельческими группировками как на Севере, так и на юге, что еще больше подтолкнуло страну к грани гражданской войны.

Thirdly, competitive pressures on developing country firms are pushing them to expand overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, конкурентное давление, испытываемое компаниями развивающихся стран, толкает их на путь расширения с выходом на зарубежные рынки.

That country’s current president, Serzh Sargsyan, was among the local activists pushing for such a move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешний президент страны Серж Саргсян был среди тех местных активистов, которые выступали за такой шаг.

In oil, Russian officials have lashed out at Saudi Arabia for pushing barrels into the country’s traditional Baltic backyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается нефти, то российские чиновники выразили свое недовольство в связи с действиями Саудовской Аравии, которая начала поставлять нефть в Прибалтику, которую Россия традиционно считала своим рынком.

Suffice it to say, that can only be done by pushing a particular agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно сказать, что это можно сделать, только выдвинув определенную повестку дня.

We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы.

That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес.

That side lies in wait, pushing back the other side which is more beautiful, purer and deeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта сторона очень часто подстерегает и оттесняет другую сторону, более красивую, более чистую и более глубокую.

Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации.

Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны.

Therefore, it is generally assumed that most of the victims are seafarers and students who spent most of their time out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, как правило, считается, что большинство жертв являются моряками и студентами, которые проводили большую часть времени за пределами страны.

An economic refugee may be somebody who seeks a better life by migrating to another country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическим беженцем может быть человек, ищущий лучшей жизни за счет миграции в другую страну.

The enjoyment of this right is evidenced by the diverse range of religious practices in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользование данным правом предусмотрено широким кругом практикуемых в стране религий.

I convinced the brass to unofficially help get him and his daughter out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убедила высшие чины неофициально помочь убраться ему и его дочери из страны.

The work of the task forces was presented to the President of the country in October 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С результатами работы целевых групп в октябре 2000 года был ознакомлен президент этой страны.

Our country has a long tradition, experience and legitimate credentials regarding nuclear matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша страна располагает давней традицией, опытом и обоснованным авторитетом в отношении ядерных вопросов.

The employed population and unemployed job hunting population of the country have been respectively 20,476,000 and 2,992,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность занятого населения и безработных граждан, ищущих работу, составляла 20476000 и 2992000, соответственно.

I wish the whole country would sink under water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, вся эта страна утонет.

This way you can learn about my country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас будет возможность узнать мою страну.

The Commercial Bank of Eritrea, the largest bank in the country, currently has 17 branches spread in different urban centres of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммерческий банк Эритреи, крупнейший банк страны, сегодня насчитывает 17 отделений, расположенных в различных городских центрах страны.

The seafood in the country the fondue is the vice!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морепродукты с фондю, снимаю шляпу.

Syria is the only Arab country allied with Iran, and, as Iraq's direct neighbor, it is crucial for Iraq's stabilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирия - единственная арабская страна, которая состоит в союзе с Ираном, и будучи непосредственным соседом Ирака, она играет решающую роль в стабилизации Ирака.

The Laws about gambling differ in each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы об азартных играх различны в каждой стране.

The country began to recover from transition in 1996 and is now experiencing rapid economic growth because of the development of its oil reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году после переходного периода в стране начался подъем, и в настоящее время в связи с освоением ее нефтяных запасов в ней отмечаются быстрые темпы экономического роста.

Boring breakfastBoring breakfast - Be careful when you pay the hotel room by cash, because the hotel double charge on my credit card when I get back to my country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забронировала номер за два месяца, но когда приехала, мне предложили пожить день в одном номере, а оставшиеся - в другом! До этого у меня были частые переезды, так что я планировала хоть в Риме угомониться... Щаз прям.

If Bran and Rickon are alive, the country will rally to their side now that Robb Stark is gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Бран и Рикон живы, лорды встанут под их знамёна, раз уж Робб Старк теперь мёртв.

And while Algeria has many of the same problems as Tunisia, he believes the memory of the civil war there will prevent people from pushing too hard for change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А при том, что в Алжире много проблем, аналогичных тунисским, он уверен, что воспоминания о гражданской войне там не дадут людям слишком сильно настаивать на переменах.

From the rate we're pushing the whales off the beach back into the ocean, the words shore and close do not appear to be in their vocabulary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по тому, сколько приходится сталкивать китов с суши обратно в океан, слова берег и близко видимо отсутствуют в их словаре.

The Obama administration is pushing for a cease-fire between Syrian opposition groups and the Syrian government that would allow a U.S. coalition to target Islamic State militants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Обамы пытается добиться заключения перемирия между сирийскими оппозиционными группировками и сирийским правительством, что позволит коалиции во главе с США нанести удар по ИГИЛ.

What forgiveness are you entitled to while you stand back in the shadows pushing James out in front of the world to be laid bear for the sake of the truth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого прощения вы ожидаете, пока стоите в тени толкая Джеймса перед всем миром покаяться во имя правды?

Be like them girls pushing prams round the estate, all proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы, как другие девчонки, катить коляску по двору, раздуваясь от гордости.

You're pushing to see if I snap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты давишь, чтобы проверить, не сломаюсь ли я

Pushing each other aside, they leaped onto the buffers and footboards in motion, while others climbed through the windows and onto the roofs of the cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттесняя друг друга, одни скакали на ходу на буфера и подножки, а другие лезли в окна и на крыши вагонов.

Pushing the window all the way up, she stepped through into the drawing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она шагнула обратно в гостиную.

But, you know, they were pushing us down and we were looking at each other and they've got us in these beds and they put the curtain around us and he had a collapsed lung, he had things in and

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас обрабатывали, а мы смотрели друг на друга, и они уложили нас на эти койки, обмотали нас пледами. У него было повреждено лёгкое, раны по всему телу, раны на ногах.

Obama is already pushing to expand the Department of Defense budget and to station more US troops overseas to encircle Russia, China, Iran;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обама уже продвигает идеи расширения бюджета Министерства обороны и размещения большего контингента американских войск за границей, чтобы окружить Россию, Китай, Иран,

Seeing her father, Mary left the swing and went to meet him, pushing back the pink kerchief and smiling afar off at him with the involuntary smile of loving pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметив отца, Мэри тотчас же направилась ему навстречу, сдвинув на затылок розовый платок и еще издали невольно просияв радостной, полной любви улыбкой.

Prissy, find my salts, fluttered Pittypat, pushing back her chair from her half-eaten meal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присси, подай мне нюхательные соли, -пролепетала тетушка Питтипэт, отодвигая от себя тарелку и отодвигаясь от стола.

I'm not pushing for anything that I haven't before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не выступаю за то, с чем я не знакома.

In 2009, a deadly virus burned through our civilization pushing humankind to the edge of extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году смертоносный вирус едва не погубил нашу цивилизацию поставив человечество на грань вымирания.

Crazier than pushing dope to kids as they come out of school in the afternoon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безумие - это когда наркотики продают в школах.

They're pushing us to the entrance of the reactor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отталкивают нас к входу в реактор.

I'm tired and you're pushing me to the edge of a cliff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устал, а ты хочешь столкнуть меня с обрыва.

Aaron's been kind of pushing me to think bigger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аарон убеждает меня думать масштабнее.

You're just pushing it in deeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто заталкиваешь глубже.

The workers were pushing their travel baskets, whose little black locks hung from iron rods, through the cars' doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ударники впихивали в вагонный тамбур дорожные корзины с болтающимися на железном пруте черными замочками.

I keep pushing for everybody to do all these things, daphne too, And maybe it's just not in the cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была инициатором всех этих ссор, и с Дафни тоже, и, может быть, просто не судьба.

Pushing old lighthouse keepers down the stairs is totally cool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сталкивать старых хранителей маяка вниз по лестнице - безусловно здорово.

If you're male and Muslim, the conviction rate is pushing 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты мужчина да и мусульманин, в 90% приговор обвинительный.

Don't lie to yourself about Pilar pushing her into your sleeping robe and try to make it nothing or to make it lousy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего выдумывать, будто Пилар толкнула ее в твой спальный мешок, и нечего делать вид, будто это что-то незначительное или что-то грязное.

What are you doing, what are you doing! she cried in horror, pushing him away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы делаете, что вы делаете! - говорила она в ужасе, отстраняя его от себя.

We are pushing a bill called the Delaware river watershed act, and I think it's going to bring about 5,000 jobs into Peter's district over the next three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы продвигаем законопроект называемый Акт о водоразделе на реке Делавэр, и я думаю это поможет создать около 5000 рабочих мест в округе Питера в следующие три года.

RAM Records has been pushing the boundaries of drum and bass further into the mainstream with artists such as Chase and Status and Sub Focus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RAM Records продвигает границы драм - н-баса дальше в мейнстрим с такими артистами, как Chase, Status и Sub Focus.

Parker and Stone are pushing this viewpoint on young people yet they deny they have a political agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паркер и Стоун навязывают эту точку зрения молодым людям, но они отрицают, что у них есть политическая повестка дня.

While pushing the boundaries of harmonic improvisation, cu-bop also drew from African rhythm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздвигая границы гармонической импровизации, ку-боп также черпал из африканского ритма.

These remarks have been rebuked by a number of journalists for pushing unrealistic body image expectations for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти замечания были осуждены рядом журналистов за то, что они выдвигают нереалистичные ожидания в отношении образа тела для женщин.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pushing the country». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pushing the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pushing, the, country , а также произношение и транскрипцию к «pushing the country». Также, к фразе «pushing the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information