Pyre - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- pyre [ˈpaɪə] сущ
- костерм, погребальный костер, жертвенный костер(bonfire, funeral pyre)
- own funeral pyre – собственный погребальный костер
-
noun | |||
погребальный костер | pyre, funeral pile, pile, deathly pile |
- pyre сущ
- funeral pyre · bonfire · campfire
noun
- funeral pyre
arctic, bitter, calm, chill, chilly, cold, cool, extinguish, freeze to death, freezing, frigid, frosty, frozen, gelid, glacial, halt, icy, nippy, polar, wintry
Pyre a heap of combustible material, especially one for burning a corpse as part of a funeral ceremony.
In India, when a man dies he is burned, instead of buried, and his wife always climbs on the funeral pyre and is burned with him. |
В Индии, когда человек умирает, его не предают земле, а сжигают, и жена тоже восходит на погребальный костер и сгорает вместе с ним. |
Sometimes those carrying the dead would come across an already burning funeral pyre, dump a new body on it, and walk away. |
Иногда те, кто нес мертвых, натыкались на уже горящий погребальный костер, бросали на него новое тело и уходили. |
Пылающий погребальный костёр на моём пылающем погребальном корабле |
|
The flag should not be lowered into the grave or burnt in the pyre. |
Флаг не следует опускать в могилу или сжигать на костре. |
He was cremated on a sandalwood funeral pyre on the bank of the Ganga in Belur, opposite where Ramakrishna was cremated sixteen years earlier. |
Он был кремирован на сандаловом погребальном костре на берегу Ганга в Белуре, напротив того места, где шестнадцать лет назад был кремирован Рамакришна. |
Is it from the eternal fright of the pyre that you get drunk every night, you poor old woman of the Middle Ages? |
Не извечный ли страх перед кострами понуждал тебя пить при луне горькую, о, дряхлая дочь Средневековья? |
Now, the Outer Satellites not only want PyrE, they want Foyle as well, to learn the secret of space-jaunting. |
Теперь космические спутники хотят не только пира, но и Фойла, чтобы узнать секрет космических прогулок. |
The armored bus sped past Pyre's place of concealment. |
Бронированный автобус промчался мимо укрытия, в котором прятался Пайер. |
Heracles wore the shirt of Nessus and built his own funeral pyre. |
Геракл носил рубаху Несса и сам соорудил себе погребальный костер. |
Aristobulus also observed Sati, the practice of widows immolating themselves on their husbands' pyre, at Taxila. |
Посетители могут работать или отдыхать внутри лофта, а также узнать больше о том, что они могут делать с AWS. |
He hesitated, then went back through the south gate alone and cast the torch into the pyre. |
Мальчик колеблется, потом возвращается один через южные ворота и бросает факел в подготовленный погребальный костер. |
This is a reference to Book 9 of Metamorphoses by Ovid, in which Hercules puts Lichas in a pyre and burns away his mortal body. |
Это ссылка на книгу 9 Метаморфозы Овидия, в которой Геракл кладет Лича в погребальный костер и сжигает его смертное тело. |
The strong pallbearers carry Paris's bier to the small platform at the top of the pyre. |
Могучие товарищи поднимают гроб на маленькую площадку на вершине сруба. |
Caleb finishes by lighting up Ophelia's funeral pyre to cremate her body. |
Калеб заканчивает тем, что зажигает погребальный костер Офелии, чтобы кремировать ее тело. |
Like his ancestor Hercules, Croesus attempted to burn himself on a pyre when the Persians captured Sardes. |
Как и его предок Геракл, Крез пытался сжечь себя на костре, когда персы захватили Сарды. |
Thank heaven we had no rain and the pyre has remained dry for tonight. |
Хвала небесам, что нет дождя, значит костер сохраниться до вечера. |
Here, eating of earth effect is produced by charring of earth by burnt wood-pyre. |
Здесь эффект поедания земли производится путем обугливания земли сгоревшим древесным костром. |
The trio run to a building filled with gasoline, where the mob plans to kill themselves in a makeshift funeral pyre. |
Троица бежит к зданию, наполненному бензином, где толпа планирует покончить с собой на импровизированном погребальном костре. |
The Cambridge History of Iran argues that there is no evidence that Cyrus the Great killed Croesus, and in particular rejects the account of burning on a pyre. |
Кембриджская история Ирана утверждает, что нет никаких доказательств того, что Кир Великий убил Креза, и в частности отвергает рассказ о сожжении на погребальном костре. |
On 8 September 2005, the remains were burned at the foot of Nanga Parbat on a pyre in Tibetan tradition. |
8 сентября 2005 года останки были сожжены у подножия горы Нанга Парбат на погребальном костре в тибетской традиции. |
He fought his way through the northern tribes to the foothills of the Pyrenees, subduing the tribes through clever mountain tactics and stubborn fighting. |
Он проложил себе путь через северные племена к подножию Пиренеев, подчинив племена хитроумной горной тактике и упорным боям. |
The famine was bounded to the south by the Alps and the Pyrenees. |
Голод был ограничен с юга Альпами и Пиренеями. |
The suitable soil temperature for Pyrenochaeta lycopersici to initiate the infection is in the range between 15 and 20 °C. |
Подходящая температура почвы для Pyrenochaeta lycopersici, чтобы инициировать инфекцию, находится в диапазоне от 15 до 20 °C. |
All Spanish territory south of the Pyrenees would be guaranteed by the French. |
Вся испанская территория к югу от Пиренеев будет гарантирована французами. |
In 1931 Basquaerie imported the first Great Pyrenees from France, for the purpose of establishing the breed in America. |
В 1931 году Баскерия ввезла первые большие Пиренеи из Франции с целью создания породы в Америке. |
Pyrethrins attack the nervous systems of all insects, and inhibit female mosquitoes from biting. |
Пиретрины поражают нервную систему всех насекомых и препятствуют укусам самок комаров. |
At the Pyrenees, he released 11,000 Iberian troops who showed reluctance to leave their homeland. |
В Пиренеях он освободил 11 000 иберийских солдат, которые проявили нежелание покидать свою Родину. |
Before World War II, pyrethrum, an extract of a flower from Japan, had been used to control these insects and the diseases they can spread. |
До Второй мировой войны пиретрум, экстракт цветка из Японии, использовался для борьбы с этими насекомыми и болезнями, которые они могут распространять. |
They travel to the Nomad, where they recover not only PyrE, but also a fortune in platinum. |
Они отправляются в кочевье, где находят не только погребальный костер, но и целое состояние в платине. |
Baldr gives Hermóðr the ring Draupnir, which the god Odin had placed on Baldr's pyre, to return to Odin. |
Бальдр отдает Гермодру кольцо Драупнир, которое Бог один положил на погребальный костер Бальдра, чтобы вернуть его Одину. |
During World War II, Japan stopped exporting pyrethrum, forcing the search for an alternative. |
Во время Второй Мировой Войны Япония прекратила экспорт пиретрума, вынуждая искать альтернативу. |
The 1659 treaty of the Pyrenees marked Spain's submission to France. |
Пиренейский договор 1659 года ознаменовал подчинение Испании Франции. |
The Alps, and Pyrenaeans, sink before him! |
Пред ним крошатся Альпы, Пиренеи. |
They've been reported in small quantities in the French Pyrenees, the Italian Alps and Bulgaria. |
О них сообщалось в небольших количествах во Французских Пиренеях, итальянских Альпах и Болгарии. |
Pyrenoids in algae and hornworts also act to concentrate CO2 around RuBisCO. |
Пиреноиды в водорослях и роговых червях также действуют, чтобы сконцентрировать CO2 вокруг рубиско. |
Great Pyrenees need to have their nails clipped often to avoid damage. |
Великим Пиренеям нужно часто стричь ногти, чтобы избежать повреждений. |
Pyrex allows the user to write extension modules in a Python-like language which may directly access the external C code. |
Pyrex позволяет пользователю писать модули расширения на Python-подобном языке, который может напрямую обращаться к внешнему c-коду. |
Having moved to Navarre in 1943 he assisted the French monarchists from fleeing the Nazi terror across the Pyrenees into Spain. |
Переехав в 1943 году в Наварру, он помог французским монархистам бежать от нацистского террора через Пиренеи в Испанию. |
In central Europe, golden eagles today occur almost exclusively in the major mountain ranges, such as the Pyrenees, Alps, Carpathians, and the Caucasus. |
В Центральной Европе Беркуты сегодня встречаются почти исключительно в крупных горных хребтах, таких как Пиренеи, Альпы, Карпаты и Кавказ. |
Others appropriated prepared pyres so as to have enough fuel to cremate their own dead. |
Другие присваивали себе заранее приготовленные костры, чтобы иметь достаточно топлива для кремации своих собственных мертвецов. |
Under halothane anaesthesia, pigs will suddenly become rigid and pyrexic. |
Под галотановой анестезией свиньи внезапно становятся жесткими и пироксичными. |
The Pyrenean Mountain Dog breed experienced a dramatic falloff in the number of U.S. AKC breed registrations from 2000 to 2010. |
Пиренейская порода горных собак пережила резкое падение числа регистраций породы АКС в США с 2000 по 2010 год. |
After a brief barn storming tour through Ukraine, his Bleriot motor quit over the Pyrenees Mountains outside of Tarbes and crashed. |
После недолгого штурмового тура по Украине его мотор Bleriot остановился над Пиренейскими горами за пределами Тарба и разбился. |
In Spain it is mostly found in the Spanish wine regions along the Pyrenees, particularly in Navarra and the Terra Alta region in Catalonia. |
В Испании он в основном встречается в испанских винодельческих регионах вдоль Пиренеев, особенно в Наварре и регионе Терра Альта в Каталонии. |
She turned around and found a small piece of saffron cloth which had somehow come out of the pyre during cremation. |
Она обернулась и обнаружила маленький кусочек шафрановой ткани, который каким-то образом выпал из погребального костра во время кремации. |
But the strange thing is that, at the burning ghat, while the pyre was burning, a change came over me. |
Но самое странное то, что у погребального костра, пока разгорался огонь, я изменился. |
This is for a funeral pyre to burn to ashes... the body and the blood of Bhallaladeva. |
Я собираю ветки для погребального костра, чтобы сжечь дотла тело и кровь ненавистного Бхаллала Девы. Он сгорит на нем. |
And one pyre after another burns in the town square, until the judges will one day move on to the next town. |
И вновь на площадях один костёр будет сменять другой, пока однажды долг не призовёт почтенных Вершителей судеб снова в дорогу. |
Since India's prehistory, ghee has been both a staple food and used for ceremonial purposes, such as fueling holy lamps and funeral pyres. |
Со времен предыстории Индии топленое масло было основным продуктом питания и использовалось для церемониальных целей, таких как разжигание священных светильников и погребальных костров. |
Formamidine and synthetic pyrethroid acaricides such as amitraz and flumethrin, respectively, are often used. |
Часто используются формамидиновые и синтетические пиретроидные акарициды, такие как амитраз и флуметрин соответственно. |
A hotel in the Pyrenees, a youth hostel in Mali, a hospital in Montevideo. |
Отель в Пиренеях, молодежное общежитие в Мали, больница в Монтевидео. |
Hannibal recognized that he still needed to cross the Pyrenees, the Alps, and many significant rivers. |
Ганнибал понимал, что ему еще предстоит пересечь Пиренеи, Альпы и многие значительные реки. |
Villagers screaming, terror in their eyes... his whole world burning like a funeral pyre. |
Жители кричали, в их глазах стоял ужас, а его мир сгорал, как погребальный костер. |
Pyrenocyte with all genetic material from cell is degraded then by a macrophage. |
Пиреноцит со всем генетическим материалом из клетки затем разлагается макрофагом. |
Hephaestion's death devastated Alexander, and he ordered the preparation of an expensive funeral pyre in Babylon, as well as a decree for public mourning. |
Смерть Гефестиона опустошила Александра, и он приказал приготовить в Вавилоне дорогой погребальный костер, а также издать указ о публичном трауре. |
By contrast, in the crown of Aragon, and especially in the Pyrenean kingdom of Navarre, law prevailed, and the monarchy was seen as a contract with the people. |
Напротив, в Арагонской короне, и особенно в пиренейском королевстве Наваррском, господствовал закон, и монархия рассматривалась как договор с народом. |
In 1874, Lecoq de Boisbaudran began to examine a sample of 52 kg of the mineral ore sphalerite from the Pierrefitte mine in the Pyrenees. |
В 1874 году Лекок де Буабодран начал исследовать образец 52 кг минеральной руды сфалерита из рудника Пьерфит в Пиренеях. |
- own funeral pyre - собственный погребальный костер
- funeral pyre - погребальный костер
- on the pyre - на костре