Quick to judge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: быстрый, скорый, живой, проворный, расторопный, прыткий, острый, сообразительный, смышленый, мягкий
adverb: быстро, живо, скоро
noun: живая изгородь, чувства
quick access - быстрый доступ
quick sketch - быстрый эскиз
after a quick breakfast - после быстрого завтрака
quick tempered - быстро закаленное
thank you for your quick - спасибо за быстрый
make a quick trip - сделать быструю поездку
quick to take offence - обидчивый
quick cooking - быстрое приготовление
for a quick and easy installation - для быстрой и легкой установки
a quick process - быстрый процесс
Синонимы к quick: high-speed, speedy, zippy, expeditious, smart, breakneck, rapid, fast, swift, brisk
Антонимы к quick: slow, eat, long, leisurely, quiet
Значение quick: moving fast or doing something in a short time.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to clap on to sb. - хлопать по С.Б..
to come home to - приходить домой
i need to know what to do - Мне нужно знать, что делать
need to talk to you right now - нужно говорить с вами прямо сейчас
to have nothing to do with - не иметь ничего общего с
i wanted to come to you - Я хотела к тебе приехать
would love to get to know - хотелось бы узнать
to grab a bite to eat - чтобы захватить укус, чтобы поесть
wanted to speak to you - хотел бы поговорить с вами
to go to heaven - попасть в рай
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: судить, оценивать, осуждать, рассудить, решать, считать, рассматривать, порицать, приходить к выводу, быть арбитром
noun: судья, эксперт, ценитель, арбитр, знаток, третейский судья
tend to judge - склонны судить
judge assistant - Помощник судьи
any judge - любой судья
you let me be the judge - вы позволите мне быть судьей
disqualification of a judge - отводе судьи
was composed of judge - состоял из судьи
stated that the judge - заявил, что судьи
judge or court - судья или суд
good judge of - хороший судья
criteria to judge - критерии для оценки
Синонимы к judge: jurist, sheriff, justice, magistrate, ombudsman, moderator, ombudsperson, examiner, arbiter, arbitrator
Антонимы к judge: justify, misjudge, underestimate
Значение judge: a public official appointed to decide cases in a court of law.
Mr. Carp: The United States would like to thank Judge Pillay for her outstanding introductory remarks. |
Г-н Карп: Соединенные Штаты хотели бы поблагодарить судью Пиллэй за ее прекрасное вступительное заявление. |
After season 7, Mia Michaels was replaced on the judge's panel by returning personality Mary Murphy. |
После 7-го сезона МИА Майклс была заменена в судейской коллегии вернувшейся личностью Мэри Мерфи. |
He was brought back to himself, however, by a sudden little ripple of quick feminine laughter. |
Он пришел в себя от короткого и легкого женского смешка. |
And there's virtually no chance Judge Weld will grant us a continuance. |
И нет шансов, что судья Велд даст нам отсрочку. |
At a quick span of time, ecommerce boomed in the world of the internet conquering every mindset of online marketers. |
На быстрый промежуток времени, бум электронной торговли в мире интернет завоевывая каждый мышления Интернет-маркетинга. |
Now if we can show the money leaving Harrow's account and reappearing in the Judge's. |
Вот если бы мы могли показать, как деньги уходят со счета Хэрроу и появляются у судьи... |
Appointment as a high court judge would need at least 20 years of experience within the legal profession. |
Для назначения на должность судьи в суд высшей инстанции необходим по крайней мере 20-летний опыт юридической работы. |
Should that happen then a quick rally towards the 200-day moving average, currently at 1.1110, or the old support level of 1.1210 could be on the cards. |
Если так произойдет, то есть вероятность стремительного роста к 200-дневному скользящему среднему, которое сейчас находится на уровне 1.1110, или прежнему уровню поддержки на отметке 1.1210. |
But imagine for a second if something happened to The Honorable Judge Borovkova. |
Но представьте на секунду, что бы было, если бы что-нибудь случилось с достопочтенной судьей Боровковой. |
На тебе всегда все быстро заживало. |
|
Ланс вдруг одарил ее быстрой улыбкой. |
|
From thence it is the storm of God's quick wrath is first descried, and the bow must bear the earliest brunt. |
Отсюда различают люди первые признаки божьего скорого гнева, и на нос корабля приходится первый натиск бури. |
Ну, живо, отвечай - я поступила неправильно? |
|
Хочешь взглянуть на то, что ты потерял? |
|
Но операцию надо выполнить быстро и четко. |
|
Nothing like a quick ventricular reconstruction to jumpstart your morning, eh? |
Что-то похожее на желудочковую реконструкцию с самого утра, а? |
The past few months, you've targeted DEA agents, State Department officials, even a judge's clerk. |
Несколько месяцев назад, вы интересовались агентами наркоконтроля, сотрудниками ГосДепа, и даже сотрудниками судов. |
But a big part of our plan to make San Vicente the epicenter of Brooks Innovations hinges on the judge. |
Но от него зависит значительная часть плана по созданию в Сан-Висенте центра Брукс Иновейшнс. |
Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then... |
В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда... |
Отец жертвы - апелляционный судья. |
|
How is it, do I get a quick preview? |
Как оно? Могу я устроить предварительный осмотр? |
Адвокат, только что назначенный судья. |
|
The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support. |
Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты. |
Well, he's repaying the Judge's enlightenment by stalking her. |
Ну, за эту просвещённость он отплатил судье преследованием. |
Yeah, okay, listen. Before we get into that, could you help us pop a quick intervention on Charlie for his illiteracy? |
Да, хорошо, Слушайте, пока мы не приступили к делу не могли бы вы по-быстренькому вмешаться в Чарли по поводу его неграмотности? |
Quick as lightning it turned round, its eyes flaming, and its mouth wide open in a howl of anger. |
С быстротой молнии он обернулся к Питеру. Г лаза его сверкали от ярости, из пасти вырывался злобный рык. |
Я сужу об этом по вкусу, остающемуся во рту. |
|
I ain't gonna have a goodnight's rest... until that federal judge gets here. |
Кажется, я так и не посплю, пока не приедет судья. |
We seized the bed-cover, made a quick leap, threw it over his head from behind and pulled it round him so that he stood there in a white sack unable to raise his arms. |
Мы схватили постельник, набросили его, бесшумно прыгнув сзади на Химмельштоса, и резко рванули концы так, что тот, стоя в белом мешке, не мог поднять руки. |
Judge Barnes ruled against him in a patent case a few months back. |
Судья Барнс приняла решение не в его пользу несколько месяцев назад в деле о патенте. |
Okay, Louis, I might be a quick study, but I'm gonna need a tad more information than that. |
Луис, может, я и быстро учусь, но мне понадобится чуточку больше данных. |
They will do anything they can to make a quick buck off us. |
Они сделают всё, лишь бы срубить на нас лишний бакс. |
It's hard to read this judge, but I think we have a fighting chance. |
Сложно понять мнение судьи, но я думаю у нас есть шанс побороться |
Van Pelt's got a lead, but I'm waiting for a judge to sign off on a warrant to search the property. |
У Ван Пелт есть зацепка, но я жду судью, чтобы подписать ордер на обыск. |
Judge, I spoke about my pregnancy in front of him, his doaugher and her teacher. |
Судья, я говорила о беременности вслух при нем, при его дочери и ее учительнице. |
Sincere repentance, Mr Jones, answered she, will obtain the pardon of a sinner, but it is from one who is a perfect judge of that sincerity. |
Искреннее раскаяние, мистер Джонс, дает прощение грешнику, но его прощает судия, для которого открыты все наши помыслы. |
Um, what if - look, if - if my mechanic just took a quick look at it. |
А как насчёт... если... мой механик просто быстренько взглянет на грузовик? |
The reason why we're having this family meeting is because the boss wants to shut down this lawsuit as quick as possible. |
Мы собрались семьей, потому что босс хочет скорее закрыть это судебное дело. |
Ever hear of Judge Zeke Baron? |
Слышали о судье Заке Бэроне? |
Uh, I guess you've been there long enough to hear we need to be quick about this. |
Полагаю, ты был тут достаточно долго, чтобы услышать, что времени у нас в обрез. |
Вы всегда быстро схватывали. |
|
Mr. Fujiwara, who is returning the Royal Chef's knife, will also act as a judge. |
Господин Фудживара, который вернул нам нож Королевского Повара, также будет судить в этом этапе. |
Quick, quick, lock it away. |
Быстрей, быстрей, запри её. |
Небольшой надрез локтевой связки, и Вы как новенькая. |
|
The king was chief administrator, chief legislator, and chief judge, with all laws, orders, verdict and punishments theoretically originating from his person. |
Король был главным администратором, главным законодателем и главным судьей, и все законы, приказы, приговоры и наказания теоретически исходили из его личности. |
The Regiment, with its quick movement, took the Ukrainians by surprise, capturing the city of Lutsk, together with 600 prisoners, cannons, vehicles and food. |
Полк своим быстрым движением застал украинцев врасплох, захватив город Луцк вместе с 600 пленными, пушками, транспортом и продовольствием. |
Judge Mauro Ponticelli has been raised by his older sister Marta. |
Судью Мауро Понтичелли воспитывала его старшая сестра Марта. |
US District Judge Stanley Sporkin was a vocal opponent of the practice during his review of the settlement resulting from United States v. Microsoft Corp. |
США окружной судья Стэнли Sporkin был ярым противником этой практики в ходе его рассмотрения расчетных результате Соединенные Штаты против корпорации Microsoft |
I instead address anyone else who may come this way and ask them to read the above messages and judge accordingly. |
Вместо этого я обращаюсь ко всем, кто может прийти этим путем, и прошу их прочитать вышеприведенные сообщения и судить соответственно. |
Their quick movement allowed them to meet General Mola's Northern Army and secure most of northern and northwestern Spain, as well as central and western Andalusia. |
Их быстрое продвижение позволило им встретить Северную армию генерала молы и обезопасить большую часть Северной и северо-западной Испании, а также Центральную и Западную Андалузию. |
I tried to knock together a quick season page for Enterprise to see how it would look. |
Я попытался сколотить короткую страницу сезона для энтерпрайза, чтобы посмотреть, как это будет выглядеть. |
Hospitals mainly use DISS connections, though a wide variety of quick-connect adapters, based on male strikers and female outlet ports, are still in use today. |
В больницах в основном используются разъемы DISS, хотя большое разнообразие адаптеров быстрого подключения, основанных на мужских забастовках и женских выходных портах, все еще используется сегодня. |
She had to make some really tough decisions quick and if the law ever catches up with her, she'll have to serve time... But they'll never catch her. |
Ей пришлось быстро принять несколько действительно трудных решений, и если закон когда-нибудь настигнет ее, ей придется отбывать срок... Но они никогда ее не поймают. |
The museum workers responsible used quick-drying epoxy in an attempt to fix it, leaving the beard off-center. |
Ответственные музейные работники использовали быстросохнущую эпоксидную смолу в попытке исправить ее, оставив бороду не по центру. |
Harris wrote that Haig got over-enthusiastic and wanted the next attack to begin on 26 September, followed by two more in quick succession. |
Харрис писал, что Хейг пришел в чрезмерный энтузиазм и хотел, чтобы следующая атака началась 26 сентября, а затем быстро последовали еще две. |
He co-wrote Be Quick—But Don't Hurry! |
Он написал в соавторстве: будь быстр—но не спеши! |
I actally thought they'd asked about Titanic on a named account before but a quick search didn't find anyting so perhaps I'm mistaken. |
Я действительно думал, что они спрашивали о Титанике по именному счету раньше, но быстрый поиск ничего не нашел, так что, возможно, я ошибаюсь. |
This allows for flexible and quick adaptation of styling when so required. |
Это позволяет гибко и быстро адаптировать стиль, когда это необходимо. |
A quick FYI to anyone interested, Brianboulton has created SS Arctic disaster as a sub article to SS Arctic. |
К вашему сведению, Брианбоултон создал SS Arctic disaster в качестве подзаголовка к SS Arctic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quick to judge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quick to judge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quick, to, judge , а также произношение и транскрипцию к «quick to judge». Также, к фразе «quick to judge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.