Range of numbers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
range of engines - линейка двигателей
long range scanner - сканер дальнего действия
filter range - фильтр диапазона
screen range - диапазон экрана
enormous range - огромный ассортимент
range planning - планирование диапазон
range of investment - Диапазон инвестиций
range of circumstances - Диапазон обстоятельств
range of power - Диапазон мощности
lower range value - Значение нижнего диапазона
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
of the reach and sight of children - в недоступном для детей месте
victims of crime and abuse of power - жертв преступлений и злоупотребления властью
restructuring of the department of peacekeeping operations - реструктуризации отдела операций по поддержанию мира
international federation of associations of the elderly - Международная федерация ассоциаций пожилых людей
regular meetings of the board of directors - регулярные заседания совета директоров
ministry of internal affairs of the kyrgyz - Министерство внутренних дел КР
because of the lack of information - из-за отсутствия информации
application of the code of conduct - применение кодекса поведения
worth hundreds of millions of dollars - стоимостью в сотни миллионов долларов
recommendations of the council of europe - рекомендации Совета Европы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
calls to external numbers - звонки на внешние номера
numbers meet - номера встречаются
write down their numbers - записать их номера
visitor numbers - количество посетителей
whole numbers only - только целые числа
beneficiary numbers - числа бенефициаров
numbers above - цифры над
corporation for assigned names and numbers - корпорация по присвоению имен и номеров
large numbers of refugees - большое число беженцев
numbers and facts - цифры и факты
Синонимы к numbers: figure, cardinal number, ordinal number, symbol, integer, decimal, character, digit, numeral, unit
Антонимы к numbers: letters, guesses, ones
Значение numbers: the fourth book of the Bible, relating the experiences of the Israelites in the wilderness after Moses led them out of Egypt.
number range, number series, sequence number, serial number, production number, running number, vehicle identification number, reference number, consecutive number, sequential number
It was built and used in some numbers, especially on the Eastern Front where its range was particularly useful. |
Он был построен и использовался в некоторых количествах, особенно на Восточном фронте, где его диапазон был особенно полезен. |
Half of the numbers in a given range end in 0, 2, 4, 6, 8 and the other half in 1, 3, 5, 7, 9, so it makes sense to include 0 with the other even numbers. |
Половина чисел в заданном диапазоне заканчивается на 0, 2, 4, 6, 8, а другая половина-на 1, 3, 5, 7, 9, поэтому имеет смысл включить 0 вместе с другими четными числами. |
Our enemies have superior numbers in both strategic bombers and long-range fighter escorts. |
Наши враги имеют превосходящее число и в стратегических бомбардировщиках и в истребителях дальнего действия. |
The numbers involved in a raid might range from a few dozen to organised campaigns involving up to three thousand riders. |
Число участников набега может варьироваться от нескольких десятков до организованных кампаний с участием до трех тысяч всадников. |
can't we cite a source using precise numbers, or two sources citing a range? |
разве мы не можем привести источник, используя точные цифры, или два источника, ссылаясь на диапазон? |
Based on these initial numbers, patients with very high AGA values may take 2 years to return to the normal range. |
Исходя из этих исходных цифр, пациентам с очень высокими значениями AGA может потребоваться 2 года, чтобы вернуться к нормальному диапазону. |
High f-numbers, in the f/16 to f/32 range, are highly tolerant of defocus, and consequently have large depths of focus. |
Высокие f-числа в диапазоне от f / 16 до f / 32 очень устойчивы к расфокусировке и, следовательно, имеют большую глубину фокусировки. |
Ok. BTW, I'm going to say the draw strength is comparable to the longbow not greater or lesser than, cause the wide range of the possible numbers. |
Хорошо. Кстати, я собираюсь сказать, что сила притяжения сравнима с длинным луком не больше и не меньше, потому что широкий диапазон возможных чисел. |
Thus, each brain structure can be easily assigned a range of three coordinate numbers, which will be used for positioning the stereotactic device. |
Таким образом, каждой мозговой структуре можно легко присвоить диапазон из трех координатных чисел, которые будут использоваться для позиционирования стереотаксического устройства. |
Calculates how often values occur within a range of values, and then returns a vertical array of numbers. |
Вычисляет частоту появления значений в интервале значений и возвращает массив чисел. |
Serial numbers of the R group range from S70884001C to S72068000C and serial numbers of the S group range from S73884001C to S75068000C. |
Серийные номера группы R варьируются от S70884001C до S72068000C, а серийные номера группы S-от S73884001C до S75068000C. |
С точки зрения цифр, роялти могут варьироваться от, скажем. |
|
Their total numbers and range have been drastically reduced since European colonisation, with populations becoming extinct from the south. |
Их общая численность и ареал обитания резко сократились после европейской колонизации, а население с юга стало вымирать. |
He hit 85-of-249 from long range for a .341 percentage, by far his most prolific three-point numbers to date. |
Он поразил 85-из-249 с большой дистанции для А.341 процент, безусловно, его самые плодовитые трехточечные цифры на сегодняшний день. |
Some of these formulas can apply to ranges as well, like the SUM function that adds up all the numbers within a range. |
Некоторые из этих формул могут применяться и к диапазонам, например функция SUM, которая суммирует все числа в пределах диапазона. |
The locomotives were numbered in the BCK range from 201 to 224, but the engine numbers of the individual locomotives which were leased to the SAR and BMR are not known. |
Локомотивы были пронумерованы в диапазоне BCK от 201 до 224, но номера двигателей отдельных локомотивов, которые были сданы в аренду SAR и BMR, неизвестны. |
There is also a range of tools that allow semi-automated editing of large numbers of articles. |
Зенгиды Мосула обратились к Ан-Насиру, аббасидскому Халифу в Багдаде, чей визирь благоволил им. |
As to soldier numbers not mattering in long range gun battles, don't be silly. |
Что касается количества солдат, не имеющих значения в дальних перестрелках, то не глупите. |
This wide range of numbers is probably partly due to differences among regions in whether and how injuries are reported. |
Этот широкий диапазон цифр, вероятно, частично объясняется различиями между регионами в том, сообщается ли о травмах и как они регистрируются. |
These additional NA numbers use the range NA 9000 - NA 9279. |
Эти дополнительные номера На использовать диапазон на 9000 - на 9279. |
Likewise, Romanians from Chernivtsi Oblast and Moldovia had been deported in great numbers which range from 200,000 to 400,000. |
Кроме того, румыны из Черновицкой области и Молдавии были депортированы в большом количестве-от 200 000 до 400 000 человек. |
SUMSQ function Returns the sum of the squares of a list of numbers or values in a range. |
Функция СУММКВ возвращает сумму квадратов указанных чисел или значений в диапазоне. |
Viruses are also present in large numbers and infect a diverse range of microbes in the deep biosphere. |
Вирусы также присутствуют в большом количестве и заражают широкий спектр микробов в глубинной биосфере. |
For example, the formula =SUMIF(A2:A6,>20) adds only the numbers in the range A2 through A6 that are greater than 20. |
Например, формула =СУММЕСЛИ(A2:A6;>20) складывает только числа больше 20 в диапазоне A2–A6. |
Serial numbers for this group range from C60800001A to C61440000A. |
Серийные номера для этой группы варьируются от C60800001A до C61440000A. |
Equivalently, if percents are used as whole numbers, as in 75 instead of 0.75, the index can range up to 1002, or 10,000. |
Аналогично, если проценты используются как целые числа, как в 75 вместо 0,75, индекс может варьироваться до 1002 или 10 000. |
He said the numbers of short-range unguided rockets hitting Israel from Gaza had been reduced from hundreds to a handful. |
Он сказал, что число неуправляемых ракет малой дальности, поражающих Израиль из Газы, сократилось с сотен до нескольких. |
Although the regular numbers appear dense within the range from 1 to 60, they are quite sparse among the larger integers. |
Хотя обычные числа кажутся плотными в диапазоне от 1 до 60, они довольно редки среди больших целых чисел. |
The species is classified as Near Threatened by the IUCN due to decreasing population numbers in much of its range. |
Этот вид классифицируется как близкий к угрозе со стороны МСОП из-за уменьшения численности популяции на большей части его ареала. |
Putin’s numbers have knocked about within a narrow range and appear to have leveled off at about 64% approval. |
Он колебался в небольшом интервале и установился примерно на уровне 64%. |
Recent estimates regarding the numbers of species on coral reefs range from 1–9 million. |
Последние оценки численности видов на коралловых рифах колеблются в пределах 1-9 млн. |
Despite their relatively low numbers and limited habitat range, their extinction came later than all of the other moa species. |
Несмотря на их относительно низкую численность и ограниченный ареал обитания, их вымирание произошло позже, чем у всех других видов МОА. |
They are not considered common anywhere in Africa, but due to their large range, they maintain sufficient numbers. |
Они не считаются распространенными нигде в Африке, но из-за их большого диапазона, они сохраняют достаточное количество. |
I wanted to make it open to the widest possible range of people, not just the 49 percent who can get the numbers. |
Я хотел сделать его доступным как можно более широкому кругу людей, а не только 49 %, которые могут считать. |
Canon's external flashes with model numbers in the 400 range tend to be their mid-range external flashes. |
Внешние вспышки Canon с номерами моделей в диапазоне 400, как правило, являются их внешними вспышками среднего диапазона. |
Truth in logic can be represented using numbers comprising a continuous range, typically between 0 and 1, as with fuzzy logic and other forms of infinite-valued logic. |
Истина в логике может быть представлена с помощью чисел, содержащих непрерывный диапазон, обычно между 0 и 1, как в нечеткой логике и других формах бесконечнозначной логики. |
Throughout its range, this tortoise usually occurs in the greatest numbers near the coast. |
Во всем своем ареале эта черепаха обычно встречается в наибольшем количестве вблизи побережья. |
Vampire bat colony numbers can range from single digits to hundreds in roosting sites. |
Номера колоний летучих мышей-вампиров могут варьироваться от однозначных цифр до сотен в местах гнездования. |
Some Tutsis tried to flee to churches or hotels or to places where there might be safety in numbers. |
Некоторые тутси пытались добраться до церквей, гостиниц или мест, где они могли бы оказаться в безопасности. |
Not that I've tried, but Charlotte's birth date and license plate numbers don't work. |
Не то, чтобы я пробовал но день рождения Шарллоты и номер машины не сработали. |
As a result, growing numbers of migrants are embarking on dangerous journeys in order to enter the European Union irregularly to carry out this work. |
В итоге сложилась такая ситуация, при которой все большее число мигрантов пускается в опасные путешествия в целях нерегулируемого въезда в Европейский союз для занятия такой трудовой деятельностью. |
The latest numbers from the U.S. Energy Information Administration, released Tuesday, suggest this isn't quite as self-sacrificing – or bullish for oil prices – as it seems. |
Однако, судя по последним данным американского Управления по энергетической информации (УЭИ), которые были опубликованы во вторник, их деятельность совсем не выглядит самопожертвованием — и росту цен на нефть также не слишком способствует. |
Rosstat’s foreign trade numbers, however, suggest that the damage to Russia’s overall economy from the current crisis could be a lot worse. |
Однако данные о состоянии внешней торговли, предоставленные Росстатом, указывают на то, что потери, которые несет вся российская экономика в связи с сегодняшним кризисом, могут быть гораздо серьезнее. |
The scientists pressed on the tar’s wrinkles and slammed rocks against it, speculating about its subterranean origin and the ballpark range of its viscosity. |
Нажимая на вязкую субстанцию и бросая в нее камнями, ученые размышляли о подземном происхождении материала и примерных пределах его вязкости. |
Я не хочу какой-нибудь безвкусный раскрась по цифрам. |
|
Rumor has it the default numbers are huge. |
По слухам, число дефолтов огромное. |
Well, the ID numbers you gave us didn't check out. |
Идентификационные номера, которые вы дали, не прошли проверку. |
Well, we had to wait until the world grew up, until the information age became fast enough so we could crunch the numbers on a massive scale. |
Нам пришлось ждать, пока мир повзрослеет, пока информационный век станет достаточно быстрым, чтобы мы могли в массовом масштабе производить математические вычисления. |
Latest polling numbers show she's within striking distance of Governor Lang. |
Последние опросы показывают, что она догоняет губернатора Лэнга. |
That is not out of range for the Fiat in that little tank if they have come up to the bridge. |
Это еще раз в радиусе действия пулемета, если танк успел подойти к самому мосту. |
So that's how Orn got hold of the names and ID numbers of all the people with family histories of this disease? |
И таким образом Орн получил имена и номера удостоверений личности всех людей с историей этой болезни в семье? |
Due to the high popularity of the game within Japan, game operators created larger numbers of servers in early 2013 to cope with the influx of players. |
Из-за высокой популярности игры в Японии, игровые операторы создали большее количество серверов в начале 2013 года, чтобы справиться с наплывом игроков. |
That 6-minute plus version is on some early CD versions, but since the catalogue numbers are the same, finding one remains problematic. |
Эта 6-минутная версия с плюсом есть на некоторых ранних версиях CD, но поскольку каталожные номера одинаковы, найти ее по-прежнему проблематично. |
Following the coup, the Za'im administration permitted the emigration of large numbers of Syrian Jews, and 5,000 left for Israel. |
После переворота администрация Заима разрешила эмиграцию большого числа сирийских евреев, и 5000 человек уехали в Израиль. |
Let us assume that a is positive and not divisible by p. The idea is that if we write down the sequence of numbers. |
Предположим, что a положительно и не делится на p. идея состоит в том, что если мы запишем последовательность чисел. |
Their numbers were low and ineffective in comparison to German operations. |
Их численность была низкой и неэффективной по сравнению с немецкими операциями. |
Any three consecutive Fibonacci numbers are pairwise coprime, which means that, for every n,. |
Любые три последовательных числа Фибоначчи являются попарно взаимно простыми, что означает, что для каждого N,. |
After the United Kingdom ended anonymous sperm donation in 2005, the numbers of sperm donors went up, reversing a three-year decline. |
После того как Великобритания прекратила анонимное донорство спермы в 2005 году, число доноров спермы возросло, обратив вспять трехлетнее снижение. |
Improvements in agriculture reduced the numbers needed to work on the land and provided a surplus of males of military age. |
Улучшения в сельском хозяйстве уменьшили число людей, необходимых для работы на земле, и обеспечили избыток мужчин призывного возраста. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «range of numbers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «range of numbers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: range, of, numbers , а также произношение и транскрипцию к «range of numbers». Также, к фразе «range of numbers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.