Reactor commissioning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
smelting reactor - плавильный реактор
commercial pressurized water reactor core - активная зона коммерческого реактора с водой под давлением
reactor meltdown - расплавление реактора
countercurrent contact reactor - противоточный контактный реактор
advanced test reactor core - активная зона усовершенствованного испытательного реактора
air cooled nuclear reactor core - активная зона ядерного реактора с воздушным охлаждением
breeder test reactor core - активная зона бридерного испытательного реактора
civilian nuclear energy reactor design - конструкция гражданского ядерного энергетического реактора
homogenous nuclear fission reactor core - активная зона гомогенного ядерного реактора деления
trickle bed reactor - реактор с орошаемым слоем
Синонимы к reactor: nuclear reactor, atomic pile, breeder reactor, chain reactor, neutron factory, atomic furnace, atomic reactor, nuclear furnace, reactor pile, pile
Антонимы к reactor: acceptor, ignorer, rotor
Значение reactor: an apparatus or structure in which fissile material can be made to undergo a controlled, self-sustaining nuclear reaction with the consequent release of energy.
commissioning engineer - инженер-наладчик
commissioning work - пусковые работы
aircraft commissioning test - приемосдаточные испытания воздушного судна
commissioning academy - высшее военное училище
commissioning editor - выпускающий редактор
commissioning manual - инструкция по сдаче в эксплуатацию
commissioning test - приемо-сдаточное испытание
commissioning testing - приемо-сдаточное испытание
commissioning trial - приемо-сдаточное испытание
well commissioning - ввод скважины в эксплуатацию
Синонимы к commissioning: commission
Антонимы к commissioning: disqualifying
Значение commissioning: present participle of commission.
The construction of the facility is expected to be completed in 2025 when commissioning of the reactor can commence. |
Строительство объекта планируется завершить в 2025 году, когда может начаться ввод в эксплуатацию реактора. |
In March 1965 the reactor was commissioned and initially operated at 6.75 MW, a limitation imposed by the capacity of the secondary cooling circuit. |
В марте 1965 года реактор был введен в эксплуатацию и первоначально работал на мощности 6,75 МВт, что ограничивалось мощностью вторичного контура охлаждения. |
Beyond this, my country's Pebble Bed Modular Reactor Company is moving forward with construction work to commission a pebble bed modular reactor in 2018. |
Кроме этого, наша национальная компания по изготовлению модульных реакторов с шаровыми ТВЭЛами продолжает строительные работы и планирует в 2018 году сдать в эксплуатацию модульный реактор с шаровыми ТВЭЛами. |
In both cases the feed material is placed inside a nuclear reactor and removed for processing after a period of time. |
В обоих случаях исходный материал помещается внутрь ядерного реактора и через некоторое время удаляется для переработки. |
It was used to knock out uranium-enriching centrifuges at the Natanz reactor in Iran. |
Его использовали, чтобы вырубить центрифуги для обогащения урана в реакторе в Натанце, в Иране. |
Uranium enters the reactor through this valve at a rate of 24 milligrams per second. |
Уран поступает в реактор через этот клапан со скоростью 24 миллиграмма в секунду. |
It's an important advance, but it's like a fast reactor, and a lot of countries have built them,. |
Это важное продвижение, но это как быстрый реактор, и много стран построили их. |
The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training. |
Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки. |
It was indicated that the Commission should give further consideration to that matter, drawing on the experience of other United Nations agencies. |
Было указано, что Комиссии следует дополнительно рассмотреть этот вопрос с учетом опыта других учреждений Органи-зации Объединенных Наций. |
The committee would be composed of five members of the Commission, each member from one regional group. |
Комитет будет состоять из пяти членов Комиссии - по одному от каждой региональной группы. |
The Special Commission has verified the quantities imported, the use of the equipment, and the unused equipment. |
Специальная комиссия провела проверку количества импортированных, использованных и неиспользованных единиц. |
Boiling in channels decreased sharply, xenon poisoning of reactor begun. |
Кипение в каналах резко снизилось, началось ксеноновое отравление реактора. |
Push it, down here into the pit of your stomach, and then let it explode, like a reactor. |
Толкаешь, во внутрь в самую печенку, и тогда даешь этому взорваться, как бомбе. |
We don't need Congress - to activate the regulatory commission. |
Нам не нужен Конгресс чтобы задействовать комиссию по регулированию. |
The worm will wipe the reactor's health-physics system, initiating a full-scale meltdown. |
Червь повредит систему контроля реактора, что приведет к полномасштабной катастрофе. |
When reactor number four exploded in 1986, it released a radioactive cloud so devastating that the entire area will remain uninhabitable for 20,000 years. |
Когда взорвался реактор №4 в 1986 радиоактивное облако от взрыва настолько смертельное, что здесь жить нельзя ещё 20000 лет. |
My opponent does not recognise that this town does not have the wherewithal to deal with a Volge attack, nuclear reactor bombs, hell bugs, razor rain. |
Мой оппонент не осознает, что город не имеет необходимых средств чтобы справиться с атакой волж, ядерными бомбами, адскими жуками и режущим дождем. |
In this case, I have a commission. |
В данном случае у меня определенное поручение. |
Then you have to render the system inoperable without compromising the integrity of the reactor containment vessel. |
Затем вам надо будет сделать систему неисправной, не повредив целостность герметизирующего корпуса реактора. |
the trilateral commission with the council on foreign relations, did you ever hear of them? |
трёхсторонняя комиссия с консулом по иностранным связям, слышыли вы когда-нибудь о них? |
Shares fell by 15% Securities Commission and Exchange hunt for us. |
Акции упали на 15%, комиссия по ценным бумагам и биржам охотится за нами. |
The moment this update hits the reactor, it's programmed to drop all of the core temperatures to a normal level. |
В момент, когда обновление попадет в реактор оно запрограмировано, чтобы сбросить все температуры стержней до нормального уровня |
Bane turned the core into a bomb and removed it from the reactor. |
Бэйн повернул ядро внутри бомбы и удалил его. |
В самую жилку попало это порученье! |
|
I'm Marilyn Garbanza, executive director of the Illinois Ethics Commission. |
Я Мэрилин Гарбанца, исполнительный директор Комиссии по этике штата Иллинойс. |
With Valerie out of commission, I would lend my ear and a little advice. |
В отсутствие Валери, я бы могла одолжить своё внимание и маленький совет. |
По прежнему слишком много энергии из ядерного реактора. |
|
Этот реактор - сказка, наш рекламный трюк! |
|
If a nuclear bomb went off, the next day you'd find a cat on the bonnet of the nuclear reactor. |
Если взорвётся ядерная бомба, на следующий день на крышке ядерного реактора будет сидеть кошка. |
Normally, with the fuel being changed every three years or so, about half of the Pu-239 is 'burned' in the reactor, providing about one third of the total energy. |
Обычно, с заменой топлива каждые три года или около того, около половины Pu-239 сжигается в реакторе, обеспечивая около одной трети всей энергии. |
Later nuclear power stations employed a higher percentage of Argentine built components; Embalse, finished in 1983, a 30% and the 2011 Atucha II reactor a 40%. |
Более поздние атомные электростанции использовали более высокий процент компонентов аргентинского производства; Embalse, законченный в 1983 году, - 30%, а реактор Atucha II 2011 года-40%. |
Nevertheless, the presence of sodium-24 further necessitates the use of the intermediate coolant loop between the reactor and the turbines. |
Тем не менее, наличие натрия-24 дополнительно обуславливает необходимость использования промежуточного контура теплоносителя между реактором и турбинами. |
While an ongoing rich research topic since at least the 1940s, no self-sustaining fusion reactor for power generation has ever been built. |
Несмотря на то, что эта богатая исследовательская тема продолжается по крайней мере с 1940-х годов, ни один самоподдерживающийся термоядерный реактор для производства электроэнергии никогда не был построен. |
This means that 1 refueling, replacing only one-third of the fuel, can keep a nuclear reactor at full power for nearly 2 years. |
Это означает, что 1 заправка, заменяющая только треть топлива, может поддерживать ядерный реактор на полной мощности почти 2 года. |
В следующем месяце гам встретился с комиссией. |
|
Britain established a blacklist, a shipping control commission and a ministry of blockade. |
Британия создала черный список, комиссию по контролю за судоходством и Министерство блокады. |
When workers tried to restart the unit, they discovered a small leak in the reactor coolant pump. |
Когда рабочие попытались перезапустить установку, они обнаружили небольшую течь в насосной части теплоносителя реактора. |
As part of its findings, the commission recommended a review and restructuring of ARFCOS and the DoD courier function. |
В рамках своих выводов комиссия рекомендовала провести обзор и реструктуризацию АРФКОС и курьерской службы Министерства обороны. |
Soon afterwards, the head of the Canadian Human Rights Commission issued a public letter to the editor of Maclean's magazine. |
Вскоре после этого глава канадской комиссии по правам человека опубликовал открытое письмо редактору журнала Маклина. |
To prevent the creation of martyrs, the Commission granted individual amnesties in exchange for testimony of crimes committed during the apartheid era. |
Чтобы предотвратить создание мучеников, комиссия амнистировала отдельных лиц в обмен на свидетельские показания о преступлениях, совершенных в эпоху апартеида. |
Nevertheless, Carte and his syndicate were sufficiently encouraged to commission another full-length opera from the team. |
Тем не менее карт и его синдикат были достаточно воодушевлены, чтобы заказать еще одну полнометражную оперу от команды. |
The Official Volleyball Rules are prepared and updated every few years by the FIVB's Rules of the Game and Refereeing Commission. |
Официальные правила волейбола подготавливаются и обновляются каждые несколько лет комиссией по правилам игры и судейству FIVB. |
As it was sold on commission, Egerton used expensive paper and set the price at 15 shillings. |
Поскольку он продавался за комиссионные, Эгертон использовал дорогую бумагу и установил цену в 15 шиллингов. |
It was later announced that SMR proponents Advanced Reactor Concepts and Moltex would open offices in New Brunswick with the potential of developing sites at Lepreau. |
Позже было объявлено, что сторонники SMR продвинули концепции реакторов и Moltex откроют офисы в Нью-Брансуике с потенциалом разработки площадок в Лепро. |
There is no operator or active system required to maintain the reactor in a safe and stable state. |
Для поддержания реактора в безопасном и стабильном состоянии не требуется никакого оператора или активной системы. |
A possible explanation, therefore, was that the uranium ore had operated as a natural fission reactor. |
Поэтому возможным объяснением было то, что урановая руда действовала как естественный реактор деления. |
The fund is used to assist broadcasters to commission public service broadcast programming. |
Этот фонд используется для оказания помощи вещателям в создании программ Общественного вещания. |
For a fusion power reactor, a repetition rate of several per second will be needed. |
Для термоядерного энергетического реактора потребуется частота повторения несколько раз в секунду. |
The Commission was monumental as it was not only a full-time commission, but it was also salaried for six of its members. |
Эта комиссия была монументальной, поскольку она была не только постоянной комиссией, но и получала зарплату за шесть своих членов. |
There has also been a greater degree of politicisation within the Commission. |
Кроме того, в рамках комиссии наблюдается большая степень политизации. |
The report thus shows further improvements in terms of compliance and performance, and confirms that the Commission is on the right path. |
Таким образом, в докладе показаны дальнейшие улучшения с точки зрения соблюдения требований и эффективности работы и подтверждается, что комиссия находится на правильном пути. |
In September 2014, the Federal Euthanasia Commission gave convicted rapist and murderer Frank Van Den Bleeken the right to assisted suicide. |
В сентябре 2014 года Федеральная комиссия по эвтаназии предоставила осужденному насильнику и убийце Фрэнку Ван Ден Бликену право на ассистированное самоубийство. |
Grant appointed a commission to buy mining rights during a grand council on the Great Sioux Reservation. |
Грант назначил комиссию для покупки прав на добычу полезных ископаемых во время Большого совета в резервации Великих Сиу. |
The problem of shielding the reactor continued to render the idea impractical. |
Проблема экранирования реактора продолжала делать эту идею непрактичной. |
Diagrams of a nuclear reactor apparatus would be much more effective, explaining each step in the mechanism. |
Схемы устройства ядерного реактора были бы гораздо эффективнее, объясняя каждый шаг в механизме. |
These systems were necessary to keep the fuel cool after the reactor had been shut down. |
Эти системы были необходимы для охлаждения топлива после остановки реактора. |
During the theoretical leakage design basis accident the reactor coolant flashes to steam in the drywell, pressurizing it rapidly. |
Во время теоретической утечки расчетной основы аварии теплоноситель реактора вспыхивает паром в сухом колодце, быстро нагнетая его. |
Perhaps the most notable example was the Chernobyl nuclear reactor accident in Ukraine in April, 1986. |
Пожалуй, самым ярким примером стала авария Чернобыльского ядерного реактора на Украине в апреле 1986 года. |
The production of hydrogen is a major danger in reactor accidents. |
Производство водорода представляет собой серьезную опасность при авариях реакторов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reactor commissioning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reactor commissioning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reactor, commissioning , а также произношение и транскрипцию к «reactor commissioning». Также, к фразе «reactor commissioning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.