Read pages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать, вычитывать, снимать показания, объяснять
noun: чтение, чтиво, время, проведенное в чтении
adjective: начитанный, образованный, знающий, сведущий
read verse - прочитать стих
are strongly advised to read - настоятельно рекомендуется прочитать
read below - читай ниже
read in school - чтения в школе
regenerative read - регенеративное чтение
read it - читать
read anything - читать что-нибудь
read broadly - чтения в целом
where you can read - где вы можете прочитать
paragraph to read - абзац читать
Синонимы к read: study, look (at), perusal, browse (through), scan, peruse, scrutinize, pore over, thumb through, be absorbed in
Антонимы к read: unread, misunderstand, misread
Значение read: a person’s interpretation of something.
entry and exit pages - вход и выход
advertising pages - рекламные страницы
green pages - зеленые страницы
pages left - страницы остались
32-pages scope - 32-страниц Объем
physical pages - физические страницы
pages from - страницы из
pages you will find - страницы, которые Вы найдете
two pages each - две страницы каждый
pages of data - страницы данных
Синонимы к pages: couriers, expresses, go-betweens, messengers, runners
Антонимы к pages: answers, challenge, denial, deny, rejection, take out
Значение pages: plural of page.
However, since the articles are being speedy deleted, this causes new users to create talk pages of deleted articles that will never be read. |
Однако, поскольку статьи быстро удаляются, это заставляет новых пользователей создавать страницы обсуждения удаленных статей, которые никогда не будут прочитаны. |
Panels and pages are typically read from right to left, consistent with traditional Japanese writing. |
Панели и страницы обычно читаются справа налево, что соответствует традиционному японскому письму. |
The pages are didactically well made and read in places like a thriller. |
Страницы наставительно хорошо сделал, и читать в таких местах, как триллер. |
If you're just starting to learn about Sudoku, I recommend that you read the Easy Tips & Guides pages. |
Если вы справедливый начинать выучить о Sudoku, то я рекомендую что вы читаете легкие концы & направляю страницы. |
It looks well developed to me, but I seldom read television pages, so I would like an opinion. |
На мой взгляд, он хорошо развит, но я редко читаю телевизионные страницы, поэтому мне хотелось бы услышать мнение. |
For example, TeleTender can read web pages over the phone and does not require special programs or devices on the user side. |
Например, TeleTender может читать веб-страницы по телефону и не требует специальных программ или устройств на стороне пользователя. |
I have not read any of the pages on Nazis here yet but I bet they're not very neutral! |
Я еще не читал здесь ни одной страницы о нацистах, но держу пари, что они не очень нейтральны! |
How many pages a night do you read? |
Сколько страниц вы читаете каждый вечер? |
I read the first 200 pages of the book that my dad was writing before he died. |
Я прочитала первые 200 страниц книги, которую написал мой отец перед смертью. |
But I... but I have recently begun to wonder why the great feats of magic that I read about remain in the pages of my books... and are not seen on the street or... on the battlefield. |
Однако с недавних пор я серьезно задумался, почему великие магические свершения предстают лишь на страницах книг, но не на улицах, в газетах... или на полях сражений. |
Another idea is that a human could personally read the edits on the pages and stop misleading or vandalistic information from being put on pages. |
Другая идея заключается в том, что человек может лично прочитать изменения на страницах и остановить вводящую в заблуждение или вандалистскую информацию от размещения на страницах. |
You should read the help pages for newcomers before you start your adventures here. |
Вы должны прочитать справочные страницы для новичков, прежде чем начать свои приключения здесь. |
Web accessibility is the goal of making web pages easier to navigate and read. |
Веб-доступность - это цель сделать веб-страницы более удобными для навигации и чтения. |
Jossi, I would appreciate that you do not remind me to read these pages ever again. |
Йосси, я был бы очень признателен, если бы ты никогда больше не напоминал мне читать эти страницы. |
Large talk pages become difficult to read, strain the limits of older browsers, and load slowly over slow internet connections. |
Большие страницы разговоров становятся трудными для чтения, напрягают границы старых браузеров и медленно загружаются через медленные интернет-соединения. |
I only identify the users involved so you can read the dialogue on their Talk Pages. |
Я только идентифицирую вовлеченных пользователей, чтобы вы могли прочитать диалог на их страницах обсуждения. |
I read three pages of it. The two first and the last. And I glanced through the middle as well. |
Я прочел из него три страницы, две первые и последнюю, и, кроме того, бегло переглядел средину. |
In the Netherlands, voters were asked to approve or reject an agreement that runs to more than 2,000 pages, which surely no more than a handful of voters have actually read. |
В Нидерландах избирателей попросили одобрить или отвергнуть соглашение, занимающее более 2000 страниц. Нет сомнений, что в реальности это соглашение прочла лишь горстка избирателей. |
In the discoloured, battered pages were to be read no more the verses of Horace, the songs of Anacreon-only the cry of distress and despair of a life that was lost. |
Замусоленные, потрепанные страницы. Это уже не были стихи Горация или песни Анакреона, а беспомощный крик нужды и отчаяния чьей-то разбитой жизни. |
“It’s this never-ending thing, and you’re just like, who is going to read 12 pages on something? |
“Это такая бесконечная вещь, и вы просто как, кто будет читать 12 страниц о чем-то? |
From her desk she produced a thick volume, leafed through its pages and read for a moment. |
Она достала из ящика стола толстую книгу, перелистала и с минуту читала про себя. |
I got about a hundred pages to read for history for Monday, he said. |
Мне надо к понедельнику прочесть чуть ли не сто страниц по истории, - говорит он. |
“It’s this never-ending thing, and you’re just like, who is going to read 12 pages on something? |
“Это такая бесконечная вещь, и вы просто как, кто будет читать 12 страниц о чем-то? |
And this precept, my worthy disciples, if you read with due attention, you will, I hope, find sufficiently enforced by examples in the following pages. |
И я надеюсь, достойные ученики мои, если вы будете читать с должным вниманием, то найдете на дальнейших страницах достаточно примеров, подтверждающих эту истину. |
From its hiding-place he took out his mouse-nibbled volume, turned with religious care its stained and crumbled pages, and began to read Othello. |
Из ящика в столе он вынул обгрызенный мышами том и, полистав с благоговейной осторожностью мятые, захватанные страницы, стал читать Отелло. |
Arguments against this guideline, and additional arguments in favor, can be read on this and archived talk pages. |
Аргументы против этого руководства,а также дополнительные аргументы в его пользу можно прочитать на этой и архивной страницах обсуждения. |
I gather you can call the package to log in, read and write pages, but there is no documenation with the package and I can't find any here. |
Я полагаю, что вы можете позвонить в пакет, чтобы войти, прочитать и написать страницы, но нет никакой документации с пакетом, и я не могу найти ее здесь. |
Я очень быстро читала, 200 страниц в день. |
|
I am sure you don't want to hear any more about Rohde, but I have read more than a few pages on this now. |
Я уверен, что вы не хотите больше ничего слышать о роде, но я прочитал больше, чем несколько страниц об этом сейчас. |
Aren't we all psychologizing each other anyway when we read and chose how to respond to posts on the talk pages? |
Разве мы все не психологизируем друг друга, когда читаем и выбираем, как реагировать на сообщения на страницах обсуждения? |
In general, only immediate pages are decrypted and read on the fly by the operating system. |
В общем, только непосредственные страницы расшифровываются и читаются на лету операционной системой. |
Ostap turned page six over and read out loud from pages seven, eight, and on through page twelve. |
Остап перевернул страницу шестую и огласил содержание страниц седьмой, восьмой и далее, по двенадцатую включительно. |
Everywhere I look there are three more pages of rules to read and all of the rules look to be trying to STOP new stuff getting created, so is there much point? |
Куда бы я ни посмотрел, везде есть еще три страницы правил, которые нужно прочитать, и все правила, похоже, пытаются остановить создание новых вещей, так есть ли в этом смысл? |
I mean, it's boring, and it's unorganized, And i only read 30 pages of it anyway. |
Она скучная и неорганизованная, и все равно я прочитала только 30 страниц. |
I'd like to know how many pages I've read, and the ones that I've read most recently. |
Я хотел бы знать, сколько страниц я прочитал, и те, которые я прочитал совсем недавно. |
You mean I can write about my favorite comic/pokemon/etc on one of the most popular pages on the internet and people will read it? |
Вы хотите сказать, что я могу написать о своем любимом комиксе / pokemon / etc на одной из самых популярных страниц в интернете, и люди будут читать его? |
I suppose she had always impressed it on Nancy's mind that nice women did not read these things, and that would have been enough to make Nancy skip those pages. |
Думаю, она постоянно давала Нэнси понять, что приличные дамы такими вещами не интересуются, и этого было достаточно, чтоб та пролистывала эти страницы в газетах. |
She read first the theatrical news, then the gossip columns, after that the woman's pages, and finally cast an eye over the headlines of the world's news. |
Она начинала с театральных новостей, затем переходила к светской хронике, затем к женской странице и, наконец, скользила взглядом по заголовкам остальных статей. |
Tucking up the sleeves of his chapan he would read the pages, as he turned them over with clumsy movement, biting his lips the while. |
Засучив рукава чапана, он долго читает выходной лист, шевеля землистыми, до крови потрескавшимися губами. |
He turned over the pages, rejoicing in the clear type; he read out a stanza. |
Перелистывая их, он радовался четко отпечатанным буквам; одну строфу он прочитал вслух. |
Actually they do provide genetic evidence - they state that a certain contribution could very well come from the Bulgars, go read it again, I even gave the pages - 2-7. |
На самом деле они предоставляют генетические доказательства - они утверждают, что определенный вклад вполне мог бы прийти от булгар, пойди перечитай его еще раз, я даже дал страницы - 2-7. |
School children should not be allowed to read those pages, as the contamination of their minds might render them useless for the rest of their English speaking lives. |
Школьникам не следует позволять читать эти страницы, так как загрязнение их сознания может сделать их бесполезными для остальной части их англоговорящей жизни. |
Or did you read Pintchman and misattribute a quote from pages 3-4 to Gonda? |
Или вы читали Пинчмана и неправильно приписали цитату из страниц 3-4 Гонде? |
I've read through the various pages mentioned above by Tom, but I've found nothing to justify what himself and Nishidani have been doing. |
Я перечитал несколько страниц, упомянутых выше Томом, но не нашел ничего, что могло бы оправдать то, что он и Нишидани делали. |
GNOME Web added support for read and save web pages in MHTML since version 3.14.1 released in September 2014. |
GNOME Web добавил поддержку чтения и сохранения веб-страниц в MHTML с версии 3.14.1, выпущенной в сентябре 2014 года. |
This makes the pages difficult to read for users with older computers and for some firefox users. |
Это делает страницы трудными для чтения для пользователей со старыми компьютерами и для некоторых пользователей firefox. |
Read the summary on pages four and five, ma'am. |
Прочитайте резюме на страницах четыре и пять, мэм. |
Others have built implicit user models based on content the user has read or their history of interaction with Web pages. |
Другие строили неявные модели пользователей, основанные на прочитанном ими контенте или их истории взаимодействия с веб-страницами. |
I have no intention to read the long pages of discussions that took place in June to August. |
Я не собираюсь читать длинные страницы дискуссий, которые проходили с июня по август. |
Pages adhering to them are easier to read and edit for everyone. |
Страницы, придерживающиеся их, легче читать и редактировать для всех. |
That is why we have to read more and more in order td find out what is happening in the world. |
Вот почему нам приходится больше и больше читать, чтобы узнавать о том, что происходит в мире. |
The pages in many printed publications may contain 400 to 500 words per page. |
Во многих печатных изданиях на странице может насчитываться от 400 до 500 слов. |
Something to keep in mind the next time you read one of those stories about fast-emptying villages in the Russian hinterland. |
Не забывайте об этом, когда будете читать очередную статью о пустеющих деревнях в российской глубинке. |
He licked his finger and flicked, over the pages. Here we are. Mr George Crossfield. |
Облизнув палец, он начал перелистывать страницы. - Мистер Джордж Кроссфилд. |
Plenty of blank pages at the end, too. |
А в конце ещё немало пустых страниц. |
JavaScript is a scripting language that was initially developed in 1995 by Brendan Eich, then of Netscape, for use within web pages. |
JavaScript-это скриптовый язык, который был первоначально разработан в 1995 году Бренданом Эйхом, а затем Netscape, для использования в веб-страницах. |
I only scanned pages with 11 or more uses in them, and didn't try to scan for good articles. |
Я сканировал только страницы с 11 или более использованиями в них, и не пытался сканировать хорошие статьи. |
File description pages are tagged with the license and the source of the file. |
Страницы описания файла помечаются лицензией и источником файла. |
I'm glad you brought this up, because this raises the issue of what exactly the help menu and the non-forum help pages it leads to are for. |
Я рад, что вы подняли этот вопрос, потому что это поднимает вопрос о том, для чего именно предназначено меню справки и страницы справки без форума, к которым она ведет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «read pages».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «read pages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: read, pages , а также произношение и транскрипцию к «read pages». Также, к фразе «read pages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.