Read pages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Read pages - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
считанные страницы
Translate

- read [noun]

verb: читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать, вычитывать, снимать показания, объяснять

noun: чтение, чтиво, время, проведенное в чтении

adjective: начитанный, образованный, знающий, сведущий

  • read verse - прочитать стих

  • are strongly advised to read - настоятельно рекомендуется прочитать

  • read below - читай ниже

  • read in school - чтения в школе

  • regenerative read - регенеративное чтение

  • read it - читать

  • read anything - читать что-нибудь

  • read broadly - чтения в целом

  • where you can read - где вы можете прочитать

  • paragraph to read - абзац читать

  • Синонимы к read: study, look (at), perusal, browse (through), scan, peruse, scrutinize, pore over, thumb through, be absorbed in

    Антонимы к read: unread, misunderstand, misread

    Значение read: a person’s interpretation of something.

- pages

страницы



However, since the articles are being speedy deleted, this causes new users to create talk pages of deleted articles that will never be read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку статьи быстро удаляются, это заставляет новых пользователей создавать страницы обсуждения удаленных статей, которые никогда не будут прочитаны.

Panels and pages are typically read from right to left, consistent with traditional Japanese writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панели и страницы обычно читаются справа налево, что соответствует традиционному японскому письму.

The pages are didactically well made and read in places like a thriller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страницы наставительно хорошо сделал, и читать в таких местах, как триллер.

If you're just starting to learn about Sudoku, I recommend that you read the Easy Tips & Guides pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы справедливый начинать выучить о Sudoku, то я рекомендую что вы читаете легкие концы & направляю страницы.

It looks well developed to me, but I seldom read television pages, so I would like an opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, он хорошо развит, но я редко читаю телевизионные страницы, поэтому мне хотелось бы услышать мнение.

For example, TeleTender can read web pages over the phone and does not require special programs or devices on the user side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, TeleTender может читать веб-страницы по телефону и не требует специальных программ или устройств на стороне пользователя.

I have not read any of the pages on Nazis here yet but I bet they're not very neutral!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще не читал здесь ни одной страницы о нацистах, но держу пари, что они не очень нейтральны!

How many pages a night do you read?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько страниц вы читаете каждый вечер?

I read the first 200 pages of the book that my dad was writing before he died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прочитала первые 200 страниц книги, которую написал мой отец перед смертью.

But I... but I have recently begun to wonder why the great feats of magic that I read about remain in the pages of my books... and are not seen on the street or... on the battlefield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с недавних пор я серьезно задумался, почему великие магические свершения предстают лишь на страницах книг, но не на улицах, в газетах... или на полях сражений.

Another idea is that a human could personally read the edits on the pages and stop misleading or vandalistic information from being put on pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая идея заключается в том, что человек может лично прочитать изменения на страницах и остановить вводящую в заблуждение или вандалистскую информацию от размещения на страницах.

You should read the help pages for newcomers before you start your adventures here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны прочитать справочные страницы для новичков, прежде чем начать свои приключения здесь.

Web accessibility is the goal of making web pages easier to navigate and read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веб-доступность - это цель сделать веб-страницы более удобными для навигации и чтения.

Jossi, I would appreciate that you do not remind me to read these pages ever again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йосси, я был бы очень признателен, если бы ты никогда больше не напоминал мне читать эти страницы.

Large talk pages become difficult to read, strain the limits of older browsers, and load slowly over slow internet connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие страницы разговоров становятся трудными для чтения, напрягают границы старых браузеров и медленно загружаются через медленные интернет-соединения.

I only identify the users involved so you can read the dialogue on their Talk Pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только идентифицирую вовлеченных пользователей, чтобы вы могли прочитать диалог на их страницах обсуждения.

I read three pages of it. The two first and the last. And I glanced through the middle as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прочел из него три страницы, две первые и последнюю, и, кроме того, бегло переглядел средину.

In the Netherlands, voters were asked to approve or reject an agreement that runs to more than 2,000 pages, which surely no more than a handful of voters have actually read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нидерландах избирателей попросили одобрить или отвергнуть соглашение, занимающее более 2000 страниц. Нет сомнений, что в реальности это соглашение прочла лишь горстка избирателей.

In the discoloured, battered pages were to be read no more the verses of Horace, the songs of Anacreon-only the cry of distress and despair of a life that was lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замусоленные, потрепанные страницы. Это уже не были стихи Горация или песни Анакреона, а беспомощный крик нужды и отчаяния чьей-то разбитой жизни.

“It’s this never-ending thing, and you’re just like, who is going to read 12 pages on something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Это такая бесконечная вещь, и вы просто как, кто будет читать 12 страниц о чем-то?

From her desk she produced a thick volume, leafed through its pages and read for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она достала из ящика стола толстую книгу, перелистала и с минуту читала про себя.

I got about a hundred pages to read for history for Monday, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо к понедельнику прочесть чуть ли не сто страниц по истории, - говорит он.

“It’s this never-ending thing, and you’re just like, who is going to read 12 pages on something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Это такая бесконечная вещь, и вы просто как, кто будет читать 12 страниц о чем-то?

And this precept, my worthy disciples, if you read with due attention, you will, I hope, find sufficiently enforced by examples in the following pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я надеюсь, достойные ученики мои, если вы будете читать с должным вниманием, то найдете на дальнейших страницах достаточно примеров, подтверждающих эту истину.

From its hiding-place he took out his mouse-nibbled volume, turned with religious care its stained and crumbled pages, and began to read Othello.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из ящика в столе он вынул обгрызенный мышами том и, полистав с благоговейной осторожностью мятые, захватанные страницы, стал читать Отелло.

Arguments against this guideline, and additional arguments in favor, can be read on this and archived talk pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аргументы против этого руководства,а также дополнительные аргументы в его пользу можно прочитать на этой и архивной страницах обсуждения.

I gather you can call the package to log in, read and write pages, but there is no documenation with the package and I can't find any here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что вы можете позвонить в пакет, чтобы войти, прочитать и написать страницы, но нет никакой документации с пакетом, и я не могу найти ее здесь.

Two hundred pages a day; I read so quickly

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень быстро читала, 200 страниц в день.

I am sure you don't want to hear any more about Rohde, but I have read more than a few pages on this now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что вы не хотите больше ничего слышать о роде, но я прочитал больше, чем несколько страниц об этом сейчас.

Aren't we all psychologizing each other anyway when we read and chose how to respond to posts on the talk pages?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве мы все не психологизируем друг друга, когда читаем и выбираем, как реагировать на сообщения на страницах обсуждения?

In general, only immediate pages are decrypted and read on the fly by the operating system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, только непосредственные страницы расшифровываются и читаются на лету операционной системой.

Ostap turned page six over and read out loud from pages seven, eight, and on through page twelve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап перевернул страницу шестую и огласил содержание страниц седьмой, восьмой и далее, по двенадцатую включительно.

Everywhere I look there are three more pages of rules to read and all of the rules look to be trying to STOP new stuff getting created, so is there much point?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда бы я ни посмотрел, везде есть еще три страницы правил, которые нужно прочитать, и все правила, похоже, пытаются остановить создание новых вещей, так есть ли в этом смысл?

I mean, it's boring, and it's unorganized, And i only read 30 pages of it anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она скучная и неорганизованная, и все равно я прочитала только 30 страниц.

I'd like to know how many pages I've read, and the ones that I've read most recently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы знать, сколько страниц я прочитал, и те, которые я прочитал совсем недавно.

You mean I can write about my favorite comic/pokemon/etc on one of the most popular pages on the internet and people will read it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите сказать, что я могу написать о своем любимом комиксе / pokemon / etc на одной из самых популярных страниц в интернете, и люди будут читать его?

I suppose she had always impressed it on Nancy's mind that nice women did not read these things, and that would have been enough to make Nancy skip those pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, она постоянно давала Нэнси понять, что приличные дамы такими вещами не интересуются, и этого было достаточно, чтоб та пролистывала эти страницы в газетах.

She read first the theatrical news, then the gossip columns, after that the woman's pages, and finally cast an eye over the headlines of the world's news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начинала с театральных новостей, затем переходила к светской хронике, затем к женской странице и, наконец, скользила взглядом по заголовкам остальных статей.

Tucking up the sleeves of his chapan he would read the pages, as he turned them over with clumsy movement, biting his lips the while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засучив рукава чапана, он долго читает выходной лист, шевеля землистыми, до крови потрескавшимися губами.

He turned over the pages, rejoicing in the clear type; he read out a stanza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перелистывая их, он радовался четко отпечатанным буквам; одну строфу он прочитал вслух.

Actually they do provide genetic evidence - they state that a certain contribution could very well come from the Bulgars, go read it again, I even gave the pages - 2-7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле они предоставляют генетические доказательства - они утверждают, что определенный вклад вполне мог бы прийти от булгар, пойди перечитай его еще раз, я даже дал страницы - 2-7.

School children should not be allowed to read those pages, as the contamination of their minds might render them useless for the rest of their English speaking lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школьникам не следует позволять читать эти страницы, так как загрязнение их сознания может сделать их бесполезными для остальной части их англоговорящей жизни.

Or did you read Pintchman and misattribute a quote from pages 3-4 to Gonda?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы читали Пинчмана и неправильно приписали цитату из страниц 3-4 Гонде?

I've read through the various pages mentioned above by Tom, but I've found nothing to justify what himself and Nishidani have been doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перечитал несколько страниц, упомянутых выше Томом, но не нашел ничего, что могло бы оправдать то, что он и Нишидани делали.

GNOME Web added support for read and save web pages in MHTML since version 3.14.1 released in September 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GNOME Web добавил поддержку чтения и сохранения веб-страниц в MHTML с версии 3.14.1, выпущенной в сентябре 2014 года.

This makes the pages difficult to read for users with older computers and for some firefox users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делает страницы трудными для чтения для пользователей со старыми компьютерами и для некоторых пользователей firefox.

Read the summary on pages four and five, ma'am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прочитайте резюме на страницах четыре и пять, мэм.

Others have built implicit user models based on content the user has read or their history of interaction with Web pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие строили неявные модели пользователей, основанные на прочитанном ими контенте или их истории взаимодействия с веб-страницами.

I have no intention to read the long pages of discussions that took place in June to August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь читать длинные страницы дискуссий, которые проходили с июня по август.

Pages adhering to them are easier to read and edit for everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страницы, придерживающиеся их, легче читать и редактировать для всех.

That is why we have to read more and more in order td find out what is happening in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему нам приходится больше и больше читать, чтобы узнавать о том, что происходит в мире.

The pages in many printed publications may contain 400 to 500 words per page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих печатных изданиях на странице может насчитываться от 400 до 500 слов.

Something to keep in mind the next time you read one of those stories about fast-emptying villages in the Russian hinterland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забывайте об этом, когда будете читать очередную статью о пустеющих деревнях в российской глубинке.

He licked his finger and flicked, over the pages. Here we are. Mr George Crossfield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облизнув палец, он начал перелистывать страницы. - Мистер Джордж Кроссфилд.

Plenty of blank pages at the end, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в конце ещё немало пустых страниц.

JavaScript is a scripting language that was initially developed in 1995 by Brendan Eich, then of Netscape, for use within web pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JavaScript-это скриптовый язык, который был первоначально разработан в 1995 году Бренданом Эйхом, а затем Netscape, для использования в веб-страницах.

I only scanned pages with 11 or more uses in them, and didn't try to scan for good articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сканировал только страницы с 11 или более использованиями в них, и не пытался сканировать хорошие статьи.

File description pages are tagged with the license and the source of the file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страницы описания файла помечаются лицензией и источником файла.

I'm glad you brought this up, because this raises the issue of what exactly the help menu and the non-forum help pages it leads to are for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад, что вы подняли этот вопрос, потому что это поднимает вопрос о том, для чего именно предназначено меню справки и страницы справки без форума, к которым она ведет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «read pages». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «read pages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: read, pages , а также произношение и транскрипцию к «read pages». Также, к фразе «read pages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information