Recommend to spend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: рекомендовать, порекомендовать, советовать, представлять, говорить в пользу, отдавать на попечение, поручать попечению
recommend to leave - Рекомендуется оставить
we recommend to perform - мы рекомендуем выполнить
you recommend this - Вы рекомендуете этот
we recommend implementing - мы рекомендуем реализовать
recommend taking - рекомендую принимать
recommend having - рекомендуем иметь
does not recommend approval - не рекомендует утвердить
also agreed to recommend - также согласился рекомендовать
recommend you to consider - рекомендуем Вам рассмотреть
recommend to combine - Рекомендуется сочетать
Синонимы к recommend: advocate, propose, speak favorably of, put forward, vouch for, suggest, endorse, put in a good word for, put up, nominate
Антонимы к recommend: hold, keep, retain
Значение recommend: put forward (someone or something) with approval as being suitable for a particular purpose or role.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
come in to land - заходить на землю
be wise to - быть разумным
to the rear - сзади
to your mind - на ваш взгляд
pay no regard to - не обращайте внимания на
in contradistinction to - в отличие от
expect to - ожидать
unique to - уникальный для
fold to one’s breast - сложите к своей груди
expose to ridicule - выставлять в смешном виде
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: тратить, проводить, расходовать, затратить, истратить, терять, проводить время, истощать, истощаться
spend spend spend - тратить тратить тратить
enjoy to spend - наслаждаться тратить
spend a quarter - провести четверть
spend it - потрать
you can spend the whole day - Вы можете провести целый день
spend a couple of minutes - потратить пару минут
how long do you spend - как долго вы проводите
spend all your time - тратить все свое время
spend some time apart - провести некоторое время друг от друга
spend time at - тратить время на
Синонимы к spend: lavish, dish out, expend, pony up, pay out, fork out, drop, shell out, cough up, lay out
Антонимы к spend: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate, purchase, store
Значение spend: pay out (money) in buying or hiring goods or services.
She is recommending you spend some time apart. |
Она советует вам проводить больше времени отдельно. |
She doesn't believe you girls are capable of maintaining a healthy friendship at the moment, so she's recommending that you spend some time apart. |
Она не верит, что вы, девушки, способны поддерживать крепкую дружбу и теперь, так что она рекомендует вам немного отдохнуть друг от друга. |
She's recommending that you spend some time apart. |
Она рекомендовала вам провести некоторое время раздельно. |
If you want my recommendation next year, spend the next 12 months as a general practitioner. |
Если Вы хотите получить мои рекомендации на следующий год, проведите следующие 12 месяцев как терапевт. |
The Recommendation is being revised and will be soon put into the ODP cycle. |
Рекомендация пересматривается и вскоре будет запущена в цикл ОПР. |
It was by chance that I decided to spend the summer on that slender, riotous island that juts out into the Long Island Sound, 20 miles due east of New York. |
По воле случая я решил провести лето на этом узеньком, шумном островке, что врезается в пролив Лонг-Айленда, ...на 20 миль на восток от Нью-Йорка. |
You spend so much time sucking up to Americans... by all means, you should be comfortable. |
Ты тратишь столько времени, подлизываясь к американцам... и все ради комфорта. |
В Америке средний гражданин особенно много на взятки не тратит. |
|
И он всегда находит время, чтобы провести его со мной и с мамой. |
|
Or did you spend the night with your mistress in her little nest in this frightful town? |
Или ты провел ночь с любовницей, в ее уютном гнездышке в этом ужасном городишке? |
My country may be about to spend a great deal of money with British Imperial Electric. |
Моя страна собирается потратить большую сумму денег в Бритиш Империал Электрик. |
Implementation of the recommendation is included in the scope of the change management exercise. |
Выполнение этой рекомендации предусмотрено в рамках комплекса мер по управлению изменениями. |
We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot. |
Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно. |
The Committee may, on the recommendation of Parliament, investigate cases of misuse of public funds. |
Комитет может по рекомендации парламента проводить расследования по фактам ненадлежащего использования публичных средств. |
I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General. |
Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря. |
Relevant precedents and new developments are highlighted, and conclusions, recommendations and proposed action are presented. |
Особо обращается внимание на соответствующие прецеденты и новые факты и представляются выводы, рекомендации и предлагаемые решения. |
The Group is currently working towards a refinement of the recommendation on re-orbiting GEO objects at the end of their useful life. |
В настоящее время Группа дорабатывает рекомендацию в отношении поднятия орбиты объектов на ГСО по истечении срока их эксплуатации. |
In the meantime, the expert status of the Committee on Contributions should be respected and its recommendations followed. |
В настоящее же время необходимо уважать экспертный статус Комитета по взносам и следовать его рекомендациям. |
The kind of person you'd be embarrassed to spend time with. |
С таким человеком стыдно проводить свое время. |
No consensus was reached by the Specialized Section to recommend this text for adoption as a UN/ECE standard. |
В Специализированной секции не удалось прийти к консенсусу в отношении рекомендации этого текста для принятия в качестве стандарта ЕЭК ООН. |
Meanwhile, the recommendations that fall within my own authority are being implemented. |
Тем временем рекомендации, относящиеся к моей сфере компетенции, осуществляются. |
A seer, condemned by Dante to spend all eternity with his head twisted round. |
Предсказатель, приговоренный Данте провести вечность с головой, повернутой назад. |
It is recommended that grounding straps have an appropriate resistor to protect operators from accidental shock. |
Рекомендуется обеспечить надлежащую устойчивость заземляющих браслетов для защиты операторов от случайного удара. |
But they are under constant social pressure to spend and spend some more, according to another ex-Goldmanite — who is now a psychotherapist, naturally. |
Однако они находятся под постоянным социальным давлением, которое заставляет их тратить все больше и больше денег, как говорит еще один бывший служащий Goldman, который сейчас всерьез занялся психотерапией. |
And yeah, it hurt that you didn't want to spend the day with me, and also I ran into your friend Duke, who's a real dick, by the way. |
И да, больно осознавать, что ты не хочешь проводить со мной день, и вдобавок я встретился с твоим другом Дюком, который, между прочим, настоящая сволочь. |
They spend all that time together. |
Ну, они всё время вместе. |
Or worse still- spend the rest of your lives working in the ore processing center under the tender mercies of an Alliance overseer. |
Или еще хуже, останетесь здесь до конца своих дней, занимаясь обработкой руды под чутким присмотром надзирателей из Альянса. |
Hyer you done made me spend three dollars, and now you fixing to git us both throwed out. |
То вынуждаешь меня просадить три доллара, то из-за тебя нас обоих выгоняют. |
And you would be prepared to - I mean I could ask you - if necessary - to - to recommend me? |
А не могли бы вы в случае необходимости рекомендовать меня? |
But there are prison nursery programs where they teach you parenting, let you spend time with your baby. |
Но в тюрьмах есть такие программы, где их учат быть родителями, дают проводить время с ребенком. |
Though it would be better if I didn't say anything to Father, because my recommendation would work the other way with him. |
Хотя лучше будет, если я ничего ему не скажу, потому что мою рекомендацию он воспримет в строго противоположном смысле. |
He used to spend hours telling me about casking, and evaporation... |
Он использовал, проведенные часы рассказывая о разливе по бочкам и выпаривании... |
It was still their habit to spend the evening together, till ten o'clock. Then they would talk, or read together, or go over his manuscript. |
Как и прежде вечерами - до десяти часов -они сидели вместе: разговаривали, читали, разбирали его рукописи. |
All right, so, Jews are supposed to spend the Sabbath with their families together - eating together, talking, praying together, reflecting on their lives. |
Хорошо, евреи должны проводить Шаббат вместе с их семьями - вместе есть, разговаривать, молиться, размышлять над жизнью. |
I don't propose to spend the rest of my life on this ball of dust arguing your fantasies. |
Я не собираюсь проводить остаток жизни на этом пыльном шаре, споря о ваших фантазиях. |
If you don't spend it you can give it back. |
Не истратишь, так воротишь. |
Ah, well, then I suppose we can dispense with the breathing exercises I was going to recommend. |
Тогда, полагаю, мы можем пропустить дыхательные упражнения которые я посоветовал вам сделать. |
I wanted her to spend the rest of her days staring at a wall in a mental institution, mumbling to herself about ghosts. |
Я хотела, чтобы она провела остаток дней, глядя в стену психушки, бормоча про привидения. |
Eric, old people and young people... are not supposed to spend time together. |
Эрик, пожилые и молодые люди не должны проводить время вместе. |
these become ways in which people can spend their money in order to say to the world who they are. |
это становилось способами, которыми люди могли тратить свои деньги для того чтобы сказать миру кто они. |
And she will spend her life behind bars. |
И она проведёт свою жизнь за решёткой. |
Ночевать пришлось в поле. |
|
Maybe he can help me put pressure on Hilbert, get him to spend that money where it should be spent. |
Может, он поможет мне надавить на Гилберта, заставить его отправить деньги по их прямому назначению. |
Where he was sentenced to spend the rest of his life. |
Где он приговорен провести остаток своей жизни |
Ты же говорил: Если бы мы могли проводить больше выходных вместе. |
|
People spend hard-earned money for this neighborhood. |
Люди потратили много денег, чтобы поселиться здесь. |
We are going to raise more, we are going to spend more... and on Election Day, we are going to be out there... pushing the vote in every precinct. |
Мы соберем больше, мы потратим больше... и в день выборов мы будем там... и будем бороться за голоса в каждом округе. |
I cannot remember how much jade and jewellery... they made me spend to buy the friendship of some warlord... or some... white Russian general |
Сколько жемчуга и драгоценностей меня заставили раздарить, чтобы заручиться поддержкой какого-нибудь начальника или русского белогвардейского генерала. |
I mean, you spend your days equally mooning over a dead teacher and taking apart dead animals. |
В том смысле, что ты проводишь дни в трауре по мёртвой учительнице, и разделываешь мёртвых животных. |
And you Spend your time... putting on a show on deck as a stand-up comedian, in front of twenty-two wankers. |
А чем занимаешься ты, устраиваешь представления на палубе, словно шансоньетка перед 22 кобелями. |
A doctor may first recommend that the patient first attempts to create a vagina themselves through the process self-dilation. |
Врач может сначала порекомендовать пациентке сначала попытаться создать влагалище самостоятельно через процесс саморасширения. |
Many street children spend 300 rupees a month on movies, though older children also use their money to buy cigarettes, chewing tobacco, alcohol, and drugs. |
Многие уличные дети тратят 300 рупий в месяц на фильмы, хотя старшие дети также используют свои деньги, чтобы купить сигареты, жевательный табак, алкоголь и наркотики. |
Its feathers, like those of all cormorants, are not waterproof and it must spend time drying them out after spending time in the water. |
Его перья, как и у всех бакланов, не являются водонепроницаемыми, и он должен тратить время на их сушку после пребывания в воде. |
The policy limit is how much the insurance company will spend to defend covered claims. |
Лимит полиса - это сумма, которую страховая компания потратит на защиту застрахованных требований. |
Strategies being studied to slow worsening include adjusting working conditions, increasing the time children spend outdoors, and special types of contact lenses. |
Изучаемые стратегии замедления ухудшения включают в себя корректировку условий труда, увеличение времени, которое дети проводят на открытом воздухе, и специальные типы контактных линз. |
The Virginian and Molly ride off together to spend a month in the mountains and then journey back East to Vermont to meet her family. |
Виргинец и Молли уезжают вместе, чтобы провести месяц в горах, а затем вернуться на Восток, в Вермонт, чтобы встретиться со своей семьей. |
So I recommend to my middle-aged friends who find the movie bewildering that they should read the book; their teenage kids don't need to. |
Поэтому я рекомендую своим друзьям среднего возраста, которые находят фильм сбивающим с толку, прочитать книгу; их детям-подросткам это не нужно. |
He proposes that the instructional design recommendations of constructivism are too often aimed at discovery-based practice. |
Он полагает, что Методические рекомендации конструктивизма слишком часто направлены на практику, основанную на открытиях. |
The doctors of Manchester, led by Dr Thomas Percival were commissioned to investigate the cause of the fever and to recommend how to prevent its spread. |
Врачам Манчестера во главе с доктором Томасом Персивалем было поручено исследовать причину лихорадки и рекомендовать, как предотвратить ее распространение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recommend to spend».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recommend to spend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recommend, to, spend , а также произношение и транскрипцию к «recommend to spend». Также, к фразе «recommend to spend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.