Regulations governing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
communication regulations and statutes - правила связи и уставы
by means of regulations - с помощью правил
biosafety regulations - правила биобезопасности
regulations provided - нормативные акты при условии
criminal regulations - криминальные правила
assembly regulations - Инструкция по монтажу
draft laws and regulations - проекты законов и нормативных актов
regulations are being implemented - правила реализуются
legislation or regulations - законодательство или нормативные акты
with local regulations - с местными правилами
Синонимы к regulations: act, statute, canon, law, decree, dictum, edict, ruling, fiat, directive
Антонимы к regulations: disorders, abortion, ban, blindness, breach, denial, ease, embargo, ignorance, incomprehension
Значение regulations: a rule or directive made and maintained by an authority.
member of governing body - член руководящего органа
governing the transport - регулирующие перевозку
legislation governing - законодательство, регулирующее
policies governing - политика, регламентирующая
in accordance with the rules governing - в соответствии с правилами, регламентирующими
approval by the governing council - утверждение совета управляющих
the norms and principles governing - нормы и принципы, регулирующие
the governing council on - руководящий совет по
island non-self-governing territories - остров, не самоуправляющиеся территории
international conventions governing - международные конвенции, регулирующие
Синонимы к governing: administration, government, governance, regulate, supervise, dominate, rule, oversee, lead, administer
Антонимы к governing: subordinate, powerless, tributary, agreeing, surrendering, yielding, complying, obeying, acquiescing, consenting
Значение governing: conduct the policy, actions, and affairs of (a state, organization, or people).
rules governing, applicable rules, provisions governing
This included a revision of the Articles of War of 1806, the new regulations detail statutes governing U.S. military discipline and justice. |
Это включало в себя пересмотр военных статей 1806 года, новые положения детализируют уставы, регулирующие военную дисциплину и правосудие США. |
The principal legal instruments governing fishing activity in Mexico are the Fisheries Act and its Regulations, which have been in force since July 1992. |
Главными правовыми документами, регулирующими рыболовный промысел в Мексике, являются Закон о рыболовстве и Положения о рыболовстве, вступившие в силу в июле 1992 года. |
Regulations governing polling and counting are under preparation. |
В настоящее время ведется подготовка правил голосования и подсчета голосов. |
There are many regulations, as you would imagine, this being Britain, governing the use of mobility scooters and this meets almost all of them. |
Существует множество ограничений, что свойственно для Британии, относительно использования скутеров. И этот подподает почти под все из них. |
This has potential hazards, so the regulations governing electrode heaters are strict. |
Это имеет потенциальную опасность, поэтому правила, регулирующие электродные нагреватели, являются строгими. |
First, the regulations governing enforced compensation decisions have been clarified. |
Во-первых, уточняется положение о компенсации в случае принудительных выселений. |
Regulations governing ownership exist in some big cities such as Baghdad owing to the demands of town planning. |
Правила, регулирующие права собственности, действуют в некоторых крупных городах, таких, как Багдад, что обусловлено потребностями в городском планировании. |
Regulations governing multi-species fisheries should be designed to ensure minimum discarding. |
Положения, регулирующие вопросы многовидового рыбного промысла, необходимо разрабатывать с учетом необходимости сведения к минимуму выбросов . |
In 2100 BC, the Babylonian king Hammurabi included regulations governing tavern keepers in his law code for the kingdom. |
В 2100 году до нашей эры вавилонский царь Хаммурапи включил правила, регулирующие владельцев таверн, в свой Кодекс законов для королевства. |
1.02, Conflicts Between Ethics and Law, Regulations, or Other Governing Legal Authority. |
1.02, коллизии между этикой и законом, нормативными актами или другими регулирующими правовыми актами. |
In December 2015, regulations governing ridesharing companies in Ohio were implemented. |
В декабре 2015 года были введены в действие правила, регулирующие деятельность ридшеринговых компаний в штате Огайо. |
On December 15, 2014, the United States Treasury published the final regulations governing the myRA accounts. |
15 декабря 2014 года казначейство Соединенных Штатов опубликовало окончательное положение, регулирующее счета myRA. |
CASA currently has no specific regulations governing the use of electronic devices in aircraft, it said. |
Управление безопасности полетов гражданской авиации в настоящее время не имеет особенных правил, регулирующих использование электронных устройств в самолетах, - заявило оно. |
Most jurisdictions have established laws and regulations governing such transfers, particularly if the issuer is a publicly traded entity. |
В большинстве юрисдикций приняты законы и нормативные акты, регулирующие такие переводы, особенно если эмитент является публично торгуемой организацией. |
Аналогичные правила действуют и в других руководящих органах. |
|
This is an agreement in which the institution commits to abiding by the regulations governing human research. |
Это соглашение, в котором учреждение обязуется соблюдать правила, регулирующие исследования человека. |
This included a revision of the Articles of War of 1806, the new regulations detail statutes governing U.S. military discipline and justice. |
Это включало в себя пересмотр военных статей 1806 года, новые правила, детализирующие уставы, регулирующие американскую военную дисциплину и правосудие. |
Regulations governing short selling were implemented in the United States in 1929 and in 1940. |
Правила, регулирующие короткие продажи, были введены в Соединенных Штатах в 1929 и 1940 годах. |
Non-tariff barriers such as regulations governing genetically modified crops were likely to continue to restrict access to potential agricultural export markets. |
Нетарифные барьеры, такие как положения в отношении генетически измененных культур, будут скорее всего и в дальнейшем ограничивать доступ на потенциальные рынки сельскохозяйственного экспорта. |
These, to a large extent, remained its governing regulations until the mid-19th century. |
В значительной степени они оставались ее руководящими положениями вплоть до середины XIX века. |
In April 2016, statewide regulations governing ridesharing companies in Mississippi were implemented. |
В апреле 2016 года были введены в действие общегосударственные правила, регулирующие деятельность ридшеринговых компаний в Миссисипи. |
Regulation governing the half-masting of flags on government buildings. |
Положение, регулирующее приспускание флагов на зданиях государственных учреждений. |
In the public sector the general regulations governing the civil service establish a salary scale according to grade. |
11 - В государственном секторе Общий закон о государственных служащих предусматривает классификацию должностных окладов государственных служащих в зависимости от занимаемой должности. |
In the United States, there are no regulations governing who may engage in sperm donation. |
В Соединенных Штатах нет никаких правил, регулирующих, кто может участвовать в донорстве спермы. |
Because the regulations governing the design of the road permitted such design. |
Потому что это допускается нормами дорожного проектирования. |
As text messaging has proliferated in business, so too have regulations governing its use. |
По мере распространения текстовых сообщений в бизнесе также появились правила, регулирующие их использование. |
However, the regulations governing particular types of entities, even those described as roughly equivalent, differ from jurisdiction to jurisdiction. |
Однако нормативные акты, регулирующие отдельные виды юридических лиц, даже те, которые описываются как приблизительно эквивалентные, отличаются от юрисдикции к юрисдикции. |
The legal regulations governing the entrepreneurial world are largely unsympathetic towards the types of activity and particular working methods pursued by women. |
Правовые нормы, регулирующие мир предпринимательства, далеки от того, чтобы благоприятствовать данным видам деятельности, а также особым методам работы женщин. |
In order to stay within the governing body's capital regulations, the trading floor will need $12M from corporate finance. |
Для того чтобы оставаться в рамках правил капитала руководящего органа, торговая площадка будет нуждаться в $12 млн от корпоративных финансов. |
Regulations governing the exploitation of nodules will be drawn up in due time. |
Со временем будут разработаны и правила, касающиеся эксплуатации конкреций. |
The Kosovo Law Centre has fulfilled all conditions to become a registered non-governmental organization under UNMIK regulation 1999/22. |
Косовский правовой центр выполнил все условия для того, чтобы стать зарегистрированной неправительственной организацией в соответствии с распоряжением 1999/22 МООНВАК. |
A report on the survey results was presented to the Governing Council. |
Совету управляющих был представлен доклад с результатами обследований. |
Other action, including application of unfair competition laws or town planning regulations. |
прочие меры, включая применение несправедливых законов о конкуренции или норм градостроительства. |
Currently, there is no law in Belarus regulating the activities of alternative money transfer organizations. |
В настоящее время в Республике Беларусь отсутствует закон, регулирующий деятельность альтернативных организаций, имеющих отношение к переводу денег. |
The organizations should be supported through capacity-building initiatives and indeed some regulation is imperative. |
Поддержку этим организациям следует оказывать в рамках инициатив по созданию потенциала, и здесь действительно необходима определенная степень регулирования. |
The criminal laws and regulations provide that no person may be arbitrarily arrested, detained, searched, or interrogated. |
Законы и постановления в области уголовного права предусматривают, что никто не может быть произвольно арестован, помещен под стражу, подвергнут обыску или допросу. |
But the ECB head and the Governing Council refused to yield either to insults or to heavy-handed political pressure to cut interest rates, cut them again, and then cut them some more. |
Однако глава ЕЦБ и управляющий совет не пошли на уступки перед лицом оскорблений и сильного политического давления, целью которого было снижение процентных ставок. |
The commission rate is set down in our commission regulations and are applicable to all our agencies world-wide. |
Комиссионная плата урегулирована в нашем уставе и действительна у всех наших представителей. |
The strict Irish and EU protocols governing such matters were scrupulously adhered to. |
Строгие ирландские и европейские протоколы, регулирующие такие вопросы, были скрупулёзно соблюдены. |
100,000 million neurons in constant synaptic communication geared to generating and regulating our sensations and perceptions. |
100 000 миллионов нейронов в постоянном синоптическом контакте готовы к созданию и регулированию наших ощущений и восприятий. |
Nice. I think the Dutch are the most hospitable, generous people in the world. They're iconoclasts. They hate rules and regulations. |
— Отлично. Мне кажется, голландцы самые гостеприимные, великодушные люди в мире. Они не подвержены предрассудкам, они ненавидят правила и инструкции. |
Democracy was dead; for no one minded the governing class governing. |
И демократия омертвела: пусть его правит, решили все, раз ему охота, правящий класс. |
С чего вы хотели бы начать правление? |
|
The one that sat in session in 1776 and announced that we were no longer subjects of King George III but rather a self-governing people. |
На том, который заседал в Филадельфии летом 1776 года и объявил миру, что мы больше не подданные короля Георга III, а свободные люди. |
In accordance with our regulations. |
Согласно нашим правилам. |
I looked through every rule and regulation and... apparently, you can. |
Я проверил устав, все правила, и... Да, можно. |
Справа - уставной порох, выданный нам. |
|
The matter before us, Superintendent, is whether DCI Huntley's carried out her duties and responsibilities under police regulations. |
Рассматриваемый нами вопрос, суперинтендант, заключается в том, выполнила ли инспектор Хантли свои обязанности согласно правил полиции. |
The Bureau was backed up by the soldiers and the military had issued many and conflicting orders governing the conduct of the conquered. |
Бюро в своей деятельности опиралось на солдатские штыки, а военные власти издали немало вызывавших возмущение циркуляров по поводу того, как должны вести себя побежденные. |
Regulation of the medical profession also took place in the United States in the latter half of the 19th century, preventing quacks from using the title of Doctor. |
Регулирование медицинской профессии также имело место в Соединенных Штатах во второй половине XIX века, что препятствовало шарлатанам использовать титул врача. |
Technology for removal of VCM from products has become stringent, commensurate with the associated regulations. |
Технология удаления ВКМ из продукции стала жесткой, соизмеримой с соответствующими нормативными актами. |
Shotgun slugs are sometimes subject to specific regulation in many countries in the world. |
Дробовые пули иногда подвергаются особому регулированию во многих странах мира. |
This is advantageous, as it directs dihydroxyacetone phosphate down the same pathway as glyceraldehyde 3-phosphate, simplifying regulation. |
Это выгодно, поскольку он направляет дигидроксиацетонфосфат по тому же пути, что и глицеральдегид 3-фосфат, упрощая регулирование. |
Negotiations resulted in the adoption of the Paris Agreement on 12 December, governing climate change reduction measures from 2020. |
Результатом переговоров стало принятие 12 декабря Парижского соглашения, регулирующего меры по сокращению изменения климата с 2020 года. |
There is currently no regulation on other type of weapons such as knives, pepper sprays, batons or electrical paralyzers. |
В настоящее время не существует никаких правил в отношении других видов оружия, таких как ножи, перечные баллончики, дубинки или электрические парализаторы. |
For non-equilibrium systems, the laws governing system's behavior are still debatable. |
Для неравновесных систем законы, управляющие поведением системы, все еще остаются спорными. |
The restrictions on this practice vary depending on the governing rules. |
Ограничения на эту практику варьируются в зависимости от действующих правил. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regulations governing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regulations governing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regulations, governing , а также произношение и транскрипцию к «regulations governing». Также, к фразе «regulations governing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.