Requires continued operation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Requires continued operation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
требует продолжения работы
Translate

- requires [verb]

verb: требовать, нуждаться, затребовать, приказывать

- continued [verb]

adjective: продолжающийся, непрерывный

- operation [noun]

noun: операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс, оператор, команда, разработка, приведение в действие



Efficiency and cost effectiveness will continue to be paramount for headquarters and country office operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность и рациональность будут и впредь важнейшими элементами в деятельности штаб-квартиры и страновых отделений.

Operation supports will be continued, but on a lower level and based on the output of number of passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет по-прежнему оказываться эксплуатационная поддержка, но в меньшем объеме и с учетом общего числа перевезенных пассажиров.

Operations continued until 1962 in West Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции продолжались до 1962 года в Западном Берлине.

We'll continue to monitor vitals and signal clarity from operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отслеживаем жизненно важные показатели и чистоту сигнала.

The continued documentation of that impact should provide a boost to the mobilization of resources for operational activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянный документальный учет отдачи от оперативной деятельности должен придать импульс мобилизации ресурсов на цели ее осуществления.

Concern was expressed at the continued release of mercury by highly contaminated industrial sites and mining operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была выражена озабоченность по поводу продолжающегося высвобождения ртути в результате ее выброса с сильно зараженных промышленных объектов и в процессе горной добычи.

These operations will continue until April 2009, thanks to additional financing amounting to €210,000 from France and Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти операции будут продолжаться до апреля 2009 года благодаря дополнительному финансированию в размере 210000 евро со стороны Франции и Германии.

Voluntary contributions for substantive activities continued to fall and Member States remained reluctant to finance their operational costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем добровольных взносов на основные мероприятия центров продолжал сокращаться, и государства-члены по-прежнему неохотно выделяли финансовые ресурсы на покрытие их оперативных расходов.

Barack Obama led the retrenchment operation; Trump has merely continued it in his typically disruptive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отступление начал еще Барак Обама. Трамп только продолжил его — в своем характерном деструктивном стиле.

The Angolan National Police continued to carry out sporadic operations to disarm the civilian population in different parts of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангольская национальная полиция продолжала проводить спорадические операции по разоружению гражданского населения в различных частях страны.

It has continued after its 12-month pilot period and is still in operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжила свою работу после 12-месячного экспериментального периода и все еще находится в эксплуатации.

The Mission has continued to train its aviation staff in accordance with the Department of Peacekeeping Operations Air Operations Manual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия продолжает подготовку сотрудников, занимающихся авиаперевозками, в соответствии с Руководством по авиаперевозкам Департамента операций по поддержанию мира.

The Leamington Post would continue printing until 2012, when it ceased operation after 138 years in publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издательство Лимингтон пост продолжало печататься до 2012 года, когда оно прекратило свою деятельность после 138 лет публикации.

What you want is an income, and we collectively need a cover for S.T.A.R. Labs for our continued operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё что ты хочешь - это прибыль, и нам всем необходимо прикрытие в С.Т.А.Р. Лабс для дальнейшей работы.

If a business doesn't meet this level, it often becomes difficult to continue operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы лучше меня знали, насколько вероятно, что человек его возраста служил в армии.

For successful surgery, medication is then introduced prior to the operation, usually the morning before the procedure and is continued for up to two weeks after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для успешного хирургического вмешательства лекарство вводится до операции, обычно утром перед процедурой, и продолжается в течение двух недель после нее.

Its field operations in Gaza continued to provide all services despite the relocation of some staff owing to safety concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что некоторые сотрудники по соображениям безопасности были переведены в другие места, его отделения в секторе Газа продолжают предоставлять все свои услуги.

This method of operation continues in the same manner for the remaining forward gears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот способ работы продолжается таким же образом и для остальных передних передач.

Although German E-boats continued to operate off the coast of France, only one more big surface operation was executed after the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя немецкие подводные лодки продолжали действовать у берегов Франции, после сражения была проведена еще одна крупная наземная операция.

My sister and I can't continue to keep this operation a secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с сестрой больше не можем сохранять эту операцию в тайне.

The operational tempo and tactical sophistication of insurgent and other anti-Government elements have continued to develop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжалось дальнейшее расширение действий повстанцев и других антиправительственных элементов и применение ими все более изощренной тактики.

The council will hear statements from both parties before voting on the question of whether to grant a use variance for continued operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет заслушает заявления обеих сторон а затем примет решение, позволить ли непредусмотренное кодексом использование земли.

2/3 would continue the use of hockey team names for large operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2/3 продолжат использовать названия хоккейных команд для крупных операций.

Operation Saviour continues to advance at an astounding pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция Спаситель продолжает идти полным ходом.

Well No. 4 continued in operation for 114 years until it was capped in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скважина № 4 продолжала эксплуатироваться в течение 114 лет, пока не была закрыта в 1990 году.

United Nuclear continued operation of the uranium mill until 1982, when it closed because of the declining uranium market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nuclear продолжала работу уранового завода до 1982 года, когда он закрылся из-за падения рынка урана.

The Baikonur (Bayqongyr) Cosmodrome in central Kazakhstan was the Soviet space-operations center and continues to serve Russian space exploration through an agreement between the two nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Байконур в центральной части Казахстана был Советским центром космических операций и продолжает служить для освоения космоса России на основе соглашения между двумя странами.

That report contained, inter alia, guidelines for the operations of UNIFIL which would continue to be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом докладе содержались, в частности, руководящие принципы операций ВСООНЛ, которые оставались применимыми и в дальнейшем.

Insecurity and risks associated with banditry continued to present challenges to humanitarian operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасная обстановка и риски, ассоциируемые с бандитизмом, по-прежнему порождают проблемы в контексте проведения гуманитарных операций.

In Bosnia and Herzegovina, mine-clearance in support of United Nations operations has continued on a sporadic basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Боснии и Герцеговине деятельность по разминированию в рамках поддержки операций Организации Объединенных Наций продолжается на нерегулярной основе.

The Administrator is committed to the continued efficiency and cost effectiveness of UNDP operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администратор полон решимости добиваться постоянного повышения эффективности и экономической выгодности операций ПРООН.

The Russian government maintains the conflict officially ended in April 2002, and since then has continued largely as a peacekeeping operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российское правительство утверждает, что конфликт официально завершился в апреле 2002 года и с тех пор продолжается в основном как миротворческая операция.

Peace-keeping operations continue to be a major part of United Nations activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важной частью деятельности Организации Объединенных Наций по-прежнему являются операции по поддержанию мира.

The Wellsville, Addison and Galeton Railroad continued in operation and served the remaining customers until being shut down in 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железная дорога Уэллсвилл, Аддисон и Галетон продолжала работать и обслуживала оставшихся клиентов до тех пор, пока не была закрыта в 1979 году.

When BEST decided to do away with the double-deckers for operational reasons recently, public protests and sentiment forced it to continue with the service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Бест недавно решил покончить с двухпалубниками по оперативным причинам, протесты общественности и настроения вынудили его продолжить службу.

The operation continues but very slowly, at less than 2 degrees per hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция продолжается, но очень медленно, со скоростью менее 2 градусов в час.

Despite a high operational tempo, the Afghan National Army continues to make steady progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на высокие темпы оперативной деятельности, Афганская национальная армия по-прежнему добивается устойчивого прогресса.

In early 1782, Parliament voted to end all offensive operations in America, but the war against France continued overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1782 года парламент проголосовал за прекращение всех наступательных операций в Америке, но война против Франции продолжалась за океаном.

This provides double protection from both a power supply failure and a UPS failure, so that continued operation is assured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обеспечивает двойную защиту как от сбоя источника питания, так и от сбоя ИБП, так что обеспечивается непрерывная работа.

The doctor performing the operation was so unnerved that he had to be ordered to continue by Maria's mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врач, проводивший операцию, был так взволнован, что мать Марии приказала ему продолжать ее.

Apparently, business concerns rather than an ideological commitment to Nazis determined their continued operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, их дальнейшую деятельность определяли скорее деловые интересы, чем идеологическая приверженность нацистам.

According to the book Operation Israel, advisers from Israel Aerospace Industries were already in Argentina and continued their work during the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Книге Operation Israel, советники из Israel Aerospace Industries уже находились в Аргентине и продолжали свою работу во время конфликта.

Since the F-117 became operational in 1983, operations at Groom Lake have continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как F-117 начал действовать в 1983 году, операции на озере Грум продолжались.

Highly contaminated industrial sites and abandoned mining operations continue to release mercury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из источников высвобождения ртути являются сильно зараженные промышленные объекты и участки, на которых велась горная добыча.

After we shut down their operation they continued to steal from an off- world base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как мы сумели прекратить их операции здесь на Земле, они продолжали воровать с внеземных баз.

The Minority Media Fund should continue its operation with a new round of grants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо, чтобы Фонд для средств массовой информации, ориентированных на меньшинства, продолжал свою работу с использованием новых субсидий.

And we juxtapose what we're hearing from the Taliban with a live picture of the cleanup that continues in lower Manhattan, Ground Zero, again a 24 hour operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сравниваем то, что слышим от Талибана с картинами работ по расчистке завалов, продолжающейся на Нижнем Манхэттене, в эпицентре, идущими 24 часа в сутки.

Sharing of technical and operational resources among the three Southern Cone countries was deemed appropriate and should be continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обмен техническими и оперативными ресурсами между странами южной части континента представляется целесообразным и должен быть продолжен.

The Hauge Synod opened the seminary in 1879, and it continued in operation until 1917.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синод Хауге открыл семинарию в 1879 году, и она продолжала функционировать до 1917 года.

By 1845 a cornmill had been erected on the site, which continued in operation until 1942 when it was demolished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1845 году на этом месте была возведена кукурузная мельница, которая продолжала работать до 1942 года, когда ее снесли.

Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years; probably at least 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет.

The internal political dynamics continue to place a premium on extreme measures to gain and maintain power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутриполитическая динамика в стране по-прежнему такова, что для получения и сохранения власти предпочтительнее выглядят крайние меры.

It probably shouldn’t surprise anyone, but Russians continue to view the issue in starkly different terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, это никого не удивит, но россияне продолжают смотреть на происходящее совсем не так, как мы.

Marital concerns continue to bedevil me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейные проблемы продолжают омрачать мою жизнь.

I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации.

They always make me take stock of my life how I've pretty much wasted all of it and how I plan to continue wasting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всегда заставляют меня вспоминать как я в основном тратил ее в пустую и как я собираюсь продолжить ее тратить.

But I suspect, if I were to continue to follow the paper trail, I would inevitably discover just whose pocket that money ends up in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я подозреваю, что если бы я продолжил отслеживать бумаги, я бы неизбежно обнаружил, в чьём кармане в итоге оседают деньги.

Seven, if you continue to exert yourself, your condition will only deteriorate more rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Седьмая, если вы продолжите изнурять себя, ваше состояние лишь быстрее усугубится.

And to see comforting hand continue to guide me in life's journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы твои любящие объятия помогали мне на жизненном пути.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «requires continued operation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «requires continued operation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: requires, continued, operation , а также произношение и транскрипцию к «requires continued operation». Также, к фразе «requires continued operation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information