Rescue training - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: спасение, спасание, освобождение, избавление
verb: спасать, выручать, освобождать, отнимать силой, незаконно освобождать, избавлять
rescue mission - спасательная экспедиция
need of rescue - необходимость спасения
rescue excavation - спасательные раскопки
rescue apparatus - спасательное устройство
provision for a rescue - обеспечение для спасения
search & rescue - поиск и спасение
rescue assistance - помощь спасательной
rescue ship - спасательное судно
come to his rescue - прийти к нему на помощь
rescue the economy - спасти экономику
Синонимы к rescue: freeing, release, deliverance, liberation, rescuing, bailout, saving, redemption, delivery, set free
Антонимы к rescue: abandonment, abandon, let slip from one's hands, relinquish, imprison, capture, peril, danger, endanger, hurt
Значение rescue: an act of saving or being saved from danger or distress.
noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка
adjective: учебный, тренировочный
terrorist training camps - лагеря подготовки террористов
teambuilding training - обучение командообразование
recent training - недавнее обучение
automated training - автоматизированное обучение
joint force training centre - совместные силы учебный центр
training in health - обучение в области здравоохранения
receive a training - получить обучение
artist training - обучение художника
organising training - организация обучения
continuing vocational training - непрерывного профессионального образования
Синонимы к training: teaching, tuition, education, inculcation, schooling, indoctrination, guidance, coaching, orientation, instruction
Антонимы к training: forgetting, ignoring, neglecting, disdaining, weakening
Значение training: the action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.
The Defiant was removed from combat duties in 1942 and used for training, target towing, electronic countermeasures and air-sea rescue. |
Дефаент был снят с боевого дежурства в 1942 году и использовался для обучения, буксировки целей, радиоэлектронного противодействия и воздушно-морского спасения. |
After completing pararescue training, he was assigned to the Rescue Squadron assigned to Hamilton AFB, California. |
После завершения обучения в парареске он был назначен в спасательную эскадрилью, назначенную в Гамильтон-АФБ, штат Калифорния. |
The HAL Chetak is a light utility helicopter and is used primarily for training, rescue and light transport roles in the IAF. |
HAL Chetak-это легкий служебный вертолет,который используется в основном для обучения, спасения и легкого транспорта в ВВС. |
This was an opportunity for Air Rescue to put training into practice and to develop theories into policies. |
Это была возможность для воздушных спасателей применить обучение на практике и превратить теории в политику. |
His final training was in air crash rescue and firefighting. |
Его последняя тренировка была посвящена спасению при авиакатастрофах и тушению пожаров. |
In police training manuals, the police response to an active shooter scenario is different from hostage rescue and barricaded suspect situations. |
В полицейских учебных пособиях реакция полиции на сценарий активного стрелка отличается от ситуаций спасения заложников и забаррикадированных подозреваемых. |
U.S. forces have engaged their Vietnamese counterparts in joint noncombat training and exercises, such as for search and rescue. |
Американские войска сотрудничают с вьетнамскими партнерами в рамках небоевых учений и тренировок по таким вопросам, как проведение поисково-спасательных операций. |
Graduates assigned to Rescue Squadrons will receive on-the-job operational upgrade training. |
Выпускники, назначенные в спасательные эскадрильи, будут проходить оперативную подготовку по повышению квалификации на рабочем месте. |
The aircraft will fall into categories such as fighter, bomber, attack, search and rescue, transport or training. |
Самолет будет делиться на такие категории, как истребитель, бомбардировщик, штурмовик, поисково-спасательный, транспортный или учебный. |
The course culminates with a Combat Rescue Training Exercise. |
Кульминацией курса станет боевое спасательное учение. |
The Defiant found use in gunnery training, target towing, electronic countermeasures and air-sea rescue. |
Дефаент нашел применение в артиллерийской подготовке, буксировке целей, радиоэлектронном противодействии и воздушно-морском спасении. |
It first used the CV-22 on a non-training mission to perform search and rescue from Kirtland Air Force Base on 4 October 2007. |
Он впервые использовал CV-22 для выполнения не учебной миссии по поиску и спасению с авиабазы Киртланд 4 октября 2007 года. |
Firefighters later said that they did not have current training and certifications to perform land-based water rescue. |
Пожарные позже заявили, что у них нет текущей подготовки и сертификатов для выполнения наземных спасательных работ на воде. |
In trench rescue training materials three basic types of box cribbing are the 4-point, 9-point and full crib. |
В учебных материалах по спасению траншей три основных типа коробчатого шпаргалки - это 4-точечная, 9-точечная и полная шпаргалка. |
More Air Force rescue training and jungle survival school followed. |
Затем последовало еще одно обучение спасателей ВВС и школа выживания в джунглях. |
How is a greenhorn like you gonna make it to Carson City... and rescue this princess? |
И как ты, такой зелёный, попадёшь в Карсон Сити и спасёшь принцессу? |
In a typical middle class or affluent household, if a kid is struggling, there's a good chance that a parent or a teacher will come to their rescue even if they don't ask for help. |
Если ребёнок из семьи среднего класса или из богатой семьи испытывает сложности, велика вероятность, что родитель или учитель придут на помощь, даже если ребёнок не просит помощи. |
And what's amazing to me is that after 43 years of suffering, it only took him 10 weeks of intense training to get his life back. |
И что меня поражает, даже после 43 лет страданий всего за 10 недель интенсивных тренировок он смог вернуться к жизни. |
It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training. |
Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров. |
Immigration and Refugee Board officers also needed special training in interviewing asylum-seekers who had been subjected to torture. |
Члены Совета по вопросам иммиграции и беженцев также нуждаются в особой подготовке для проведения опросов просителей убежища, подвергшихся пыткам. |
Time to take the training wheels off, Moran. |
Пора сбросить оковы Моран. |
But Annie was plucked from the farm before she finished training and was put into the field. |
Но Энни вызвали из учебного центра до окончания обучения и сделали оперативником. |
A result of the meeting may also be the organization of additional training sessions. |
В результате проведения совещания могут быть также организованы дополнительные курсы подготовки. |
Although other staff can benefit from using FMT, only minimal additional training has been provided to facilitate this. |
Хотя этот механизм контроля за средствами мог бы быть полезен для других сотрудников, на эти цели было предусмотрено лишь минимальное дополнительное обучение. |
The Bar Council of Great Britain provided formal training in human rights for some 6,000 barristers. |
Коллегия адвокатов Великобритании организовала официальную подготовку по правам человека для примерно 6000 барристеров. |
When I first began working on the bridge, we had no formal training. |
Когда я впервые начал патрулировать мост, у нас не было специальной подготовки. |
Of particular note was the decision by some bodies to adopt an institutional policy of training their officials in these areas. |
В этой связи особо важное значение имеет решение некоторых структур включить в рамки своей институциональной политики подготовку своих служащих по этой тематике. |
Integration of the second generation of migrants into occupational training systems has been vigorously sought in some industrialized countries. |
В некоторых промышленных странах принимались активные меры в целях привлечения второго поколения мигрантов к прохождению профессиональной подготовки. |
This legislation addresses discrimination in access to employment and in access to vocational training and discriminatory dismissal. |
Это законодательство касается дискриминации в доступе к трудоустройству и профессиональной подготовке и дискриминационного увольнения. |
That's why I decided to learn a profession with a special European qualification with advanced English language training and a work placement in England. |
Именно поэтому я решилась принять участие в специальном курсе английского языка с прохождением практики в Великобритании. |
Support to shelter, education, training and reinsertion of street girls. |
Помощь в обеспечении жильем, обучении, профессиональной подготовке и реинтеграции беспризорных девочек. |
He would seek further detail on the proposed expenditures for consultants and the related issue of training costs. |
Он запросит более подробную информацию по вопросу о предлагаемых расходах на консультантов и по смежному вопросу о расходах на профессиональную подготовку. |
I yield me to be true prisoner, rescue or no rescue, answered the Norman, exchanging his tone of stern and determined obstinacy for one of deep though sullen submission. |
Сдаюсь в плен, - отвечал норманн, переходя от упрямого и вызывающего тона к полной, хотя и мрачной покорности. |
Well, I know no one's coming to rescue me. |
Ну, я знаю, что никто не придет меня выручать. |
presumably you can stave off labour using only a Nintendo DS and a copy of Dr Kawashima's Brain Training Regime. |
Видимо можно предотвратить схватки всего лишь с помощью Nintendo DS и копии игры Dr Kawashima's Brain Training. |
There's a popular misconception the pap smear requires costly equipment and lots of training to administer... |
Существует общепринятое заблуждение, что мазок из шейки матки требует дорогое оборудование и длительную подгтовку для выполнения. |
One of the things was this book he wrote, ''Training People Effectively''. |
Среди этих вещей была книга, которую он написал, Эффективная тренировка людей. |
All Russian diplomats go through FSB counter-intel training. |
Все российские дипломаты проходят школу контрразведки ФСБ. |
At the very least, this has proven the wisdom of continuously training in the combat arts. |
По крайней мере ты доказала эффективность постоянной тренировки в боевых искусствах. |
When we were at The Farm training to be field officers, they picked out four or five of us and told us we stood out. |
Когда нас готовили для работы под прикрытием, из нас выбрали 4-5 человек и посадили за решетку. |
If they come out to rescue him, we'll enter the fortress with ease. |
Если они выйдут спасать его, мы легко войдем в крепость. |
But I've watched you in training, in pilot sessions, in real-life situations. |
Но я наблюдала за тобой на подготовке, на пробных собраниях, и в реальных ситуациях |
If rescue doesn't come soon, they may never again not see the light of day. |
Если помощь не придёт в ближайшее время, они могут никогда больше не увидеть дневного света. |
An odd incident occurs... at the New York Yankees' training camp. |
Непонятное происшествие... в тренировочном лагере 'New York Yankees'. |
What did he say? He said, maybe he'll accept you for training camp of Bangkok Glass League. |
И? что возьмёт тебя на обучение в клуб Бангкок Гласс. |
His early training, when he fought with Lip-lip and the whole puppy-pack, stood him in good stead. There was the tenacity with which he clung to the earth. |
Боевая закалка, полученная с детства, когда Белому Клыку приходилось сражаться с Лип-Липом и со всей стаей молодых собак, сослужила ему хорошую службу. |
When Wizards near the end of their training, they're sometimes plagued by lost memories and strange dreams. |
Когда Волшебник почти готов завершить обучение, его иногда посещают утерянные воспоминания и необычные сны. |
I'm making a conclusion based on years of experience and training. |
Я делаю умозаключение основываясь на многолетнем опыте и подготовке |
Да, как проходит обучение Моргана? |
|
Он предлагает бесплатный персональный тренинг. |
|
You know, Max, maybe someday, someone like you will come into this Salmonella factory and rescue us. |
Знаешь, Макс, может однажды кто-нибудь вроде тебя появится в этом рассаднике сальмонеллы и спасёт нас. |
Everybody somewhere between the ages of 18-25 will serve three months of basic training and understanding in a kind of civil defense. |
Каждый в возрасте приблизительно 18-25 лет будет проходить трехмесячный курс начальной подготовки и обучения в своего рода войсках гражданской обороны. |
The gardens of the Heian period houses often became training grounds. |
Сады домов периода Хэйан часто становились тренировочными площадками. |
Transitional housing gradually returns inmates to society with social training and professional training. |
Переходное жилье постепенно возвращает заключенных в общество с социальной подготовкой и профессиональной подготовкой. |
There was little time to train the volunteers, so the training system was rushed. |
Времени на подготовку добровольцев было мало, поэтому система подготовки была ускорена. |
Rescue efforts were hampered by poor weather conditions, high waves and floating carcasses from the ship's livestock cargo. |
Спасательные работы были затруднены плохими погодными условиями, высокими волнами и плавающими тушами от груза скота судна. |
Этого оказалось недостаточно, чтобы спасти наступление Раффи. |
|
France, Norway and the UK share the NATO Submarine Rescue System programme. |
Франция, Норвегия и Великобритания разделяют программу НАТО по спасению подводных лодок. |
Whoever maintains the Thunderbolts page might want to go rescue their images before they are deleted. |
Тот, кто поддерживает страницу Thunderbolts, может захотеть пойти спасти свои изображения, прежде чем они будут удалены. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rescue training».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rescue training» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rescue, training , а также произношение и транскрипцию к «rescue training». Также, к фразе «rescue training» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.