Rights to make decisions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rights to make decisions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
права принимать решения
Translate

- rights

права

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- make [noun]

noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье

verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить

  • make off - убегать

  • make pale - бледный

  • make breakthrough - добиваться прогресса

  • make portfolio - Делаю портфолио

  • make them attractive - делают их привлекательными

  • make something special - сделайте что-то особенное

  • make this request - сделать этот запрос

  • make dead - сделать мертвым

  • demographic make-up - Демографическая макияж

  • make deliveries - поставки замыкающих

  • Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp

    Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display

    Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.

- decisions [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность



This was first recognized by several Supreme Court Justices in Griswold v. Connecticut, a 1965 decision protecting a married couple's rights to contraception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые это было признано несколькими судьями Верховного суда в деле Грисволд против Коннектикута, принятом в 1965 году в защиту прав супружеской пары на контрацепцию.

This include women's inability to own or control land, their limited rights and protection under the Law and their limited role in decision-making and access to credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о возможности для женщин владеть и пользоваться землей, ограниченности их прав и обеспечиваемой им по закону защиты, а также их роли в принятии решений о доступе к кредиту.

In 2010 it was reported that Italy was to open its first transgender prison at Pozzale, a decision welcomed by gay rights groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году сообщалось, что Италия должна была открыть свою первую трансгендерную тюрьму в Поццале, и это решение приветствовалось группами по защите прав геев.

In law, a judgment is a decision of a court regarding the rights and liabilities of parties in a legal action or proceeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В праве судебное решение - это решение суда относительно прав и обязанностей сторон в судебном процессе или судебном разбирательстве.

The League's decision to assign broadcasting rights to BSkyB in 1992 was at the time a radical decision, but one that has paid off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение лиги о передаче прав на вещание BSkyB в 1992 году было в то время радикальным решением,но оно окупилось.

The decision was welcomed by men's right activists but was criticised by women rights activists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было одобрено активистами за права мужчин, но подверглось критике со стороны активисток за права женщин.

Did Dr. Nelson know that an attempt had been made to coerce Valentine Smith into surrendering his rights to Mars under the Larkin Decision?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знает ли доктор о попытке принудить Смита к отказу от прав на Марс?

Austria also implements the decisions of the European Court of Human Rights, since the European Convention on Human Rights is part of the Austrian constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрия также выполняет решения Европейского суда по правам человека, поскольку Европейская конвенция о правах человека является частью Конституции Австрии.

A controversial issue surrounding Danish Victim law is the decision not to sign any European Union directive on victims’ rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорным вопросом, связанным с датским законодательством о жертвах, является решение не подписывать никаких директив Европейского союза О правах жертв.

It'd be best to notify the mother of your decision prior to the birth- give her time to pursue adoption, if you waive parental rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет лучше сообщить матери ваше решение перед родами, дать ей время рассмотреть усыновление, если вы откажетесь от родительских прав.

The laissez-faire leadership style is where all the rights and power to make decisions is fully given to the followers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиль руководства laissez-faire - это когда все права и полномочия для принятия решений полностью отдаются последователям.

Bonald's attacks on the Jews are likely to have influenced Napoleon's decision to limit the civil rights of Alsatian Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападки боналда на евреев, вероятно, повлияли на решение Наполеона ограничить гражданские права Эльзасских евреев.

The Russian government’s decision to host the Paralympics builds on its national and international commitments to ensure the rights of people with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение российского правительства о проведении Паралимпийских игр основано на его внутрироссийских и международных обязательствах обеспечить соблюдение прав людей с ограниченными возможностями.

The Community welcomed the decision to award the Nobel Peace Prize to two champions of children's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество приветствует решение о присуждении Нобелевской премии мира двум борцам за права детей.

These same groups often lose out from a failure to enforce court decisions, particularly where economic, social and cultural rights are at issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто этих лиц затрагивает также неисполнение приговоров, и прежде всего в отношении осуществления экономических, социальных и культурных прав.

Bonald's attacks on the Jews are likely to have influenced Napoleon's decision to limit the civil rights of Alsatian Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападки бональда на евреев, вероятно, повлияли на решение Наполеона ограничить гражданские права Эльзасских евреев.

Legislation and judicial decisions criminalizing marital rape are opposed by some men's rights groups in the United Kingdom, the United States and India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательство и судебные решения, предусматривающие уголовную ответственность за изнасилование в браке, оспариваются некоторыми группами по защите прав мужчин в Соединенном Королевстве, Соединенных Штатах и Индии.

The decision cleared up the uncertainty left in the wake of District of Columbia v. Heller as to the scope of gun rights in regard to the states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение прояснило неопределенность, оставшуюся после дела округ Колумбия против Хеллера в отношении сферы действия прав на оружие в отношении Штатов.

In 2017, York became UK's first human rights city, which formalised the city's aim to use human rights in decision making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году Йорк стал первым городом Великобритании по правам человека, который официально закрепил цель города использовать права человека в процессе принятия решений.

Correa said he does not regret that decision because with it he has not betrayed his principles, but has respected his deep democratic and human rights values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корреа заверил, что не жалеет об этом решении, потому что с ним он не предавал своих принципов, а соблюдал свои глубокие ценности демократии и прав человека.

But a society's decision to waive punishment for human rights violators is not necessarily a sign that its moral awareness remains stunted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но решимость общества отсрочить наказание для нарушителей прав человека не обязательно служит знаком того, что его моральное сознание недоразвито.

The decision was upheld by the European Commission of Human Rights in Communist Party of Germany v. the Federal Republic of Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было поддержано Европейской Комиссией по правам человека в деле Коммунистическая партия Германии против Федеративной Республики Германия.

For, by these decisions, the Pope has come into the position of assuming episcopal rights in every single diocese and of substituting papal for episcopal power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо этими решениями папа пришел к тому, чтобы принять епископские права в каждой отдельной епархии и заменить папскую власть епископской.

Even gun rights advocates such as Nelson Lund have attacked the logic of the decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже защитники прав на оружие, такие как Нельсон Лунд, напали на логику этого решения.

Some people incorrectly claim that the Court extended Due Process rights to artificial legal entities in their court decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди ошибочно утверждают, что суд в своем судебном решении распространил процессуальные права на искусственные юридические лица.

Despite this decision, Denmark still has a relatively high standard for Victims rights within domestic legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это решение, Дания по-прежнему придерживается относительно высокого уровня соблюдения прав жертв в рамках внутреннего законодательства.

Its constitutional court ruled in 2015 that, contrary to its international obligations, Russia doesn't always have to follow the decisions of the European Court of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году ее конституционный суд вынес решение — противоречащее ее международным обязательствам — о том, что Россия не должна всегда выполнять решения Европейского суда по правам человека.

In 2017, when the kingdom was elected to the UN women's rights commission, several human rights organizations resented and disapproved the decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году, когда королевство было избрано в Комиссию ООН по правам женщин, несколько правозащитных организаций негодовали и не одобряли это решение.

As a unit of ownership, common stock typically carries voting rights that can be exercised in corporate decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как единица собственности обыкновенные акции обычно обладают правом голоса, которое может быть реализовано в корпоративных решениях.

That is the approach used in the United Kingdom, in relation to decisions of the European Court of Human Rights, for example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно такой подход используется в Соединенном Королевстве, например, в отношении решений Европейского суда по правам человека.

In January 2005, two district court judges reached conflicting decisions regarding the constitutional and treaty-based rights of enemy combatants at Guantanamo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2005 года два судьи окружных судов приняли противоречивые решения в отношении конституционных прав и прав, предусмотренных договорами, неприятельских комбатантов, содержащихся в Гуантанамо.

The decision was a watershed moment in LGBTQ rights, leading to renewed organizing, and directly to the formation of advocacy groups such as PROMO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение стало переломным моментом в правах ЛГБТК, что привело к обновлению организационной структуры и непосредственно к формированию таких пропагандистских групп, как PROMO.

That view contradicted an earlier decision of the Privy Council to the effect that section 13 bestowed certain rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное мнение противоречит принятому ранее решению Тайного совета в отношении того, раздел 13 обеспечивает некоторые права.

Deprivation of parents of their parental rights based on the court's decision is the extreme measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве крайней меры ответственности родителей является лишение их по решению суда родительских прав в отношении детей.

On 9 October 2018, the Council's parliamentary assembly voted to postpone the decision on whether Russia's voting rights should be restored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 октября 2018 года Парламентская ассамблея Совета проголосовала за то, чтобы отложить принятие решения о восстановлении избирательных прав России.

If the courts don’t get this decision right then you have to ask how serious it is about progressing the rights of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если суды не примут это решение правильно, то вы должны спросить, насколько серьезно это относится к прогрессу в области прав женщин.

This is not a decision which any judicial officer would take lightly, without due regard to the rights of the affected person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о принятии такого решения является нелегким с учетом прав содержащегося под стражей лица.

Following the decision, the Obama administration began to extend other federal rights, privileges, and benefits to married same-sex couples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого решения администрация Обамы начала распространять другие федеральные права, привилегии и льготы на супружеские однополые пары.

Abortion rights activists applauded the decision, the latest in a string of rulings against similar measures, saying it would give doctors more time to seek hospital privileges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защитники права на аборты с радостью встретили это решение, последнее в череде решений против аналогичных мер, говоря, что это даст врачам больше времени на получение больничных полномочий.

I couldn't understand how the Supreme Court had made such a bad decision on this voting rights case, and then I remembered that

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никак не мог понять, почему Верховный Суд так ошибся с решением по делу об Избирательных Правах.

Take, for example, the administration’s recent decision to more forcefully advocate on behalf of gay rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмем для примера недавнее решение администрации более действенно выступать в защиту прав геев.

The Government takes punitive action against members of jirgas when these take illegal action or make decision that infringe on human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство наказывает старейшин, когда они выносят противоправные решения или нарушают права человека.

And donors suddenly wanting visitation rights, wanting to partake in important decisions about religion, about schooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А те потребуют право посещать своих отпрысков, захотят участвовать в принятии решений в вопросах вероисповедания, выбора школы.

Human rights activists praised Qatar's decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитники высоко оценили решение Катара.

These rights remain until such time as the client regains decisional capacity, a guardian is appointed, or the patient's death occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти права сохраняются до тех пор, пока клиент не восстановит способность принимать решения, не будет назначен опекун или не наступит смерть пациента.

Back in 1952, the Central Government promulgated the Decision on Protection of the Equal Rights of Ethnic Minorities Living Mingled or Dispersed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще в 1952 году центральное правительство обнародовало Решение о защите равных прав этнических меньшинств в районах их смешанного или рассредоточенного проживания.

Some court decisions have found it to be a violation of a child's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых судебных решениях это было признано нарушением прав ребенка.

After the court decisions, McDonald's revised its manager-training program to emphasize awareness of scam phone calls and protection of employees' rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После судебных решений Mcdonald's пересмотрела свою программу обучения менеджеров, чтобы подчеркнуть осведомленность о мошеннических телефонных звонках и защите прав сотрудников.

In 1992, the Constitutional Court had handed down two landmark decisions in the struggle for women's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1992 году Конституционный суд в рамках борьбы за права женщин принял два основополагающих решения.

EU citizens will be endowed with legally binding fundamental rights, and majority decisions will become the general norm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане ЕС получат обязательные в соответствии с законом фундаментальные права, а принятие решений большинством голосов станет обычной нормой.

Access to work rights now depended on the class of bridging visa held and the stage of processing the application had reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время оно зависит от класса выдаваемой промежуточной визы и стадии рассмотрения заявления.

It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека.

The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская война в Либерии в большой степени явилась протестом против вопиющего неуважения и нарушения прав либерийцев.

The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них.

You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости.

You do not do this job one calmly thought-out decision at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не такая работа, когда надо принимать одно взвешенное решение.

I will communicate my decision to you by letter, said Alexey Alexandrovitch, getting up, and he clutched at the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сообщу вам свое решение письменно, -сказал Алексей Александрович, вставая, и взялся за стол.

Give you women a vote, equal rights, look what happens, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте женщине право голоса, равные права и посмотрите - что выходит, да?

Following his decision to move into acting, Paris won the role of Drew after attending his first ever audition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его решения перейти в актерскую профессию, Пэрис выиграл роль Дрю после посещения его первого прослушивания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rights to make decisions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rights to make decisions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rights, to, make, decisions , а также произношение и транскрипцию к «rights to make decisions». Также, к фразе «rights to make decisions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information