Rights website - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rights controlled by - права под контролем
managerial rights - управленческие права
leasing rights - лизинг права
teaching human rights - права человека обучения
rights and evictions - права и выселения
rights and liabilities - права и обязанности
forest rights act - акт лесных прав
rights of tenure - права владения
assigned its rights - назначены свои права
human rights audits - аудит прав человека
Синонимы к rights: propriety, honor, honesty, righteousness, virtue, truth, fairness, equity, justice, morality
Антонимы к rights: left, bend
Значение rights: plural of right.
website's activities - Деятельность сайта
online on our website - онлайн на нашем сайте
website updating - обновление веб-сайта
website speed - скорость сайта
reliable website - надежный сайт
welcome to our website - Добро пожаловать на наш сайт
included on this website - включены на этом сайте
website had been developed - Сайт был разработан
service on this website - сервис на этом сайте
website does not mean - сайт не означает,
Синонимы к website: site, web site
Антонимы к website: hinder, remove, solution
Значение website: a location connected to the Internet that maintains one or more pages on the World Wide Web.
On his website, Pahlavi has said that the state of Iran should become democratic and secular, and human rights should be respected. |
На своем сайте Пехлеви заявил, что иранское государство должно стать демократическим и светским, а права человека должны соблюдаться. |
Late in 2013, the definition was removed from the website of the Fundamental Rights Agency. |
В конце 2013 года это определение было удалено с веб-сайта Агентства по основным правам. |
He read all about the Hell House on our website And wants to option the motion picture rights. |
Он прочёл об Адском Доме на нашем сайте у нас хочет купить права на съёмку фильма. |
The official website describes the goal of the office as the protection and restoration of human rights and fundamental freedoms. |
На официальном сайте ведомства говорится, что его целью является защита и восстановление прав человека и основных свобод. |
The NAD website gives information on all the rights of deaf individuals have and how to go about gaining them. |
Веб-сайт NAD предоставляет информацию обо всех правах глухих людей и о том, как их получить. |
Yen Press has the rights for the digital release of the volumes in North America since 2014, and on December 12, 2016 has released the series on the ComiXology website. |
Yen Press имеет права на цифровой выпуск томов в Северной Америке с 2014 года, а 12 декабря 2016 года выпустила серию на сайте ComiXology. |
Are you going to read that kid his rights, or do you want to taint this interview from the start? |
Вы собираетесь зачитать мальчику его права или собираетесь испортить допрос с самого начала? |
Design is a way in which we can feel included in the world, but it is also a way in which we can uphold a person's dignity and their human rights. |
Дизайн — это способ того, как мы можем почувствовать, что включены в этот мир, но ещё это способ для нас поддержать человеческое достоинство и права человека. |
The political discussion on self-determination cannot be separated from the question of land rights. |
Проводить политическое обсуждение вопроса о самоопределении невозможно, не касаясь вопроса о правах на землю. |
The Assembly Committee on Human Rights has been engaged to address some of the recommendations contained in that report. |
Комитету Скупщины по правам человека было поручено рассмотреть некоторые из рекомендаций, содержащихся в этом докладе. |
We endorse this remark which may offer suitable guidance for a study on income distribution and the realization of economic, social and cultural rights. |
Мы разделяем вышеизложенную точку зрения, поскольку она может служить надлежащим ориентиром при проведении исследования по вопросу о характере распределения доходов и реализации экономических, социальных и культурных прав. |
Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women. |
Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин. |
The European Union remained deeply concerned about the human rights violations in Cyprus, which were inherent in that country's tragic division. |
Европейский союз по-прежнему серьезно обеспокоен нарушениями прав человека на Кипре, которые стали обычным явлением после трагического раздела этой страны. |
The member States of the Andean Community recognize that human rights are inherent in the nature and dignity of everyone. |
Страны - члены Андского сообщества признают, что права человека являются неотъемлемым элементом природы и достоинства всех людей. |
Questions relating to the custom of bride price, rights of inheritance and paternal authority would no doubt be taken up in the course of the reform process. |
Вопросы, связанные с обычаем выкупа невесты, правами наследования и родительской властью, несомненно, будут рассмотрены в ходе процесса реформ. |
When individual rights were put together, a programme was needed to realize them over time, taking into account all existing constraints. |
Для осуществления прав индивидов во всей их совокупности необходимо наличие долгосрочной программы, учитывающей все существующие препятствия. |
Companies have been formed to collect dues and administer their members' rights. |
Были созданы общества регистрации и восстановления прав, призванные управлять суммами вознаграждения и правами их членов. |
In the former case, the secured creditor would have to have priority over all rights in the immovable property. |
В первом случае обеспеченный кредитор будет обладать приоритетом по отношению ко всем правам в недвижимом имуществе. |
Coordinated cooperation programmes will be needed, and multilateral institutions must respect the rights of workers. |
Потребуются скоординированные программы сотрудничества, а многосторонним учреждениям необходимо будет уважать права трудящихся. |
Policy guidance is shared broadly to help educators meet their civil rights obligations. |
Политика, проводимая УГП, выносится на широкое обсуждение с целью оказания помощи преподавателям в выполнении своих гражданских обязанностей. |
Concurrently, the country began the institution of secure property rights and a judiciary strong enough to protect them. |
Одновременно с этим в стране начали прочно утверждаться права собственности и идет процесс формирования мощной правовой системы для защиты этих прав. |
It is hoped that more information will be received prior to the compilation of her next report to the Commission on Human Rights. |
Она надеется, что до завершения ее следующего доклада Комиссии по правам человека будет получен больший объем информации. |
His second question was whether the provisions of international human rights instruments were directly applicable by national courts. |
Второй вопрос г-на Андо касается прямого использования ссылок на положения договоров по правам человека в судебных органах страны. |
The right to food and the right to development were crucial rights that deserved urgent attention by the international community. |
Право на питание и право на развитие являются чрезвычайно важными правами, которые заслуживают первоочередного внимания со стороны международного сообщества. |
The Government will strengthen the rights of lesbians and homosexuals, help lesbians and homosexuals to live openly, and actively combat discrimination. |
Правительство намеревается укрепить права лесбиянок и гомосексуалистов, помочь им жить открыто и активно бороться с дискриминацией. |
That law not only protects the rights of workers but also facilitates industrial relations among workers, employers and the Government. |
Этот закон не только защищает права трудящихся, но и регулирует отношения между работниками, работодателями и государством. |
It enjoys separate legal personality; it not only has rights, but also international obligations. |
Она обладает собственной правоспособностью; она имеет не только права, но также и международные обязательства. |
In Uganda, although citizens campaigning against corruption or in favor of gay rights often faced a hostile public, they didn’t face jail time for demonstrating. |
В Уганде, несмотря на то, что граждане, выступающие против коррупции или в защиту прав гомосексуалистов, часто сталкиваются с враждебной общественностью, им не грозит тюремное заключение за участие в демонстрации. |
If you are using a third-party website or service and you allow them to access your User Content you do so at your own risk. |
Если вы используете сторонний веб-сайт или сервис и даете им доступ к вашим Материалам пользователя, то вы делаете это на свой собственный риск. |
Create a separate placement for each location in your website or app where you want to show ads. |
Создайте отдельные плейсменты для всех мест на вашем сайте или в приложении, где будет отображаться реклама. |
The software or website that is part of the Services may include third-party code. |
Программное обеспечение или веб-сайт, являющиеся частью Служб, могут включать сторонний код. |
At this stage, there is no consensus on such basic issues as personal-data ownership, infrastructure security, and new disruptive businesses’ rights and responsibilities. |
На данном этапе не существует консенсуса по таким основным вопросам, как право собственности персональных данных, безопасность инфраструктуры, а также права и обязанности новых «подрывных» видов бизнеса. |
Close cooperation with private sector rights holders in enforcing IP and in the fight against infringing products is generally considered good practice. |
Тесное сотрудничество с правообладателями из частного сектора в деле обеспечения соблюдения прав ИС и в борьбе с продукцией, нарушающей права, обычно считается передовой практикой. |
This is required if you want to link to an external website. |
Требуется, только если вы хотите разместить ссылку на внешний веб-сайт. |
Indeed, in this regard his remarks echo those of Russia's Western critics: I have already been obliged to hold forth on the value of property rights. |
Более того, его комментарии на эту тему весьма напоминают тезисы западных критиков России: 'Мне уже приходилось рассуждать в отношении ценности права собственности. |
According to Dmitry Kislov from the Rights to Weapons organization, a Makarov gun can be acquired for 100-300 dollars. |
По словам Дмитрия Кислова из организации Право на оружие, пистолет Макарова можно приобрести за 100-300 долларов. |
Human Rights Watch has not surprisingly objected to the way it is cited as a source for a heavily biased version of reality. |
На удивление, в Human Rights Watch ничего не сказали против того, как их цитировали в качестве источника, используемого для трансляции очень пристрастной версии реальности. |
Signatories guaranteed human rights to sensoriums and agreed not to deploy them for military needs. |
Подписавшиеся гарантировали человеческие права сенсориумам и согласились не использовать их в военных целях. |
Well, we are dealing with great historical complexity here, with ownership rights that go back thousands of years... |
Ну, мы имеем здесь дело с большими историческими проблемами, с оспариванием прав на собственность, которое длится уже тысячу лет... |
My client met her on a rainforest-conservation website. |
Мой клиент встретил её на вебсайте по защите джунглей. |
I insist that the street-car companies have some rights; at the same time the people have rights too. |
Я утверждаю, что городские железнодорожные компании должны пользоваться известными правами. Но, конечно, у населения тоже есть свои права. |
You know, there is a bidding war for the rights to your life story. |
Ты знаешь, люди уже борются за право написать твою биографию. |
Where's the Human Rights guy? |
А где этот парень по защите прав человека? |
Sekou, we took a look at your website, and you've been openly critical of America and supportive of its sworn enemies. |
Мы заходили на твой сайт, Секу, и ты там открыто критикуешь Америку, и поддерживаешь её заклятых врагов. |
Beiersdorf bought brand rights for the Commonwealth from Smith & Nephew in 1992. |
В 1992 году Beiersdorf выкупила права на бренд для Содружества у Smith & Nephew. |
This website provides global data per dose and provides the ration between high and low costs. |
Этот веб-сайт предоставляет глобальные данные по дозе и обеспечивает соотношение между высокими и низкими затратами. |
In 2009 UCLA launched a website dedicated to virtual reality digital reconstructions of the Karnak complex and other resources. |
В 2009 году UCLA запустила сайт, посвященный цифровым реконструкциям Карнакского комплекса виртуальной реальности и другим ресурсам. |
On review aggregator website Rotten Tomatoes, the season holds an approval rating of 100% based on 13 reviews, and an average rating of 7.35/10. |
На сайте агрегатора отзывов Rotten Tomatoes, сезон имеет рейтинг одобрения 100%, основанный на 13 отзывах, и средний рейтинг 7,35/10. |
Currently there are 3,563 celebrities listed on the website, ranging from Hollywood actors and actresses to musicians, politicians, athletes and socialites. |
В настоящее время на веб-сайте перечислены 3563 знаменитости, начиная от голливудских актеров и актрис до музыкантов, политиков, спортсменов и светских львиц. |
Assume the following two statements are published on the hypothetical website foobase. |
Предположим, что следующие два утверждения опубликованы на гипотетическом веб-сайте foobase. |
Badawi is the editor and of co-founder of Free Saudi Liberals, a website for religious discussion. |
Бадави является редактором и соучредителем сайта свободные саудовские либералы, посвященного религиозной дискуссии. |
The engine's mode of operation, illustrating its compact nature, could be viewed on the Xantho project's website. |
Режим работы двигателя, иллюстрирующий его компактность,можно было посмотреть на веб-сайте проекта Xantho. |
Most modern smartphones are capable of accessing YouTube videos, either within an application or through an optimized website. |
Большинство современных смартфонов способны получать доступ к видео YouTube либо в приложении, либо через оптимизированный веб-сайт. |
In 2006, the San Francisco Board of Supervisors passed a resolution which was subsequently misrepresented on an official Falun Gong website. |
В 2006 году наблюдательный совет Сан-Франциско принял резолюцию, которая впоследствии была искажена на официальном веб-сайте Фалуньгун. |
As of June 2019, the company website listed 2,434 hotels worldwide. |
По состоянию на июнь 2019 года на сайте компании было указано 2434 отеля по всему миру. |
Koo Koo Kanga Roo partners with GoNoodle, a website for teachers. |
Koo Koo Kanga Roo сотрудничает с GoNoodle, веб-сайтом для учителей. |
The tenth show of the tour, held at Birmingham's O2 Academy, was filmed by music video website Moshcam.com. |
Десятое шоу тура, проходившее в бирмингемской Академии O2 Academy, было снято на сайте music video Moshcam.com-да. |
A DVD of the stage version and CD of the radio version is available via the Peepolykus website. |
DVD-диск сценической версии и CD-диск с радио-версией доступны на веб-сайте Peepolykus. |
In 2011 Waid established a free digital comics website Thrillbent, launching the site with the title Insufferable. |
В 2011 году Вайд основал бесплатный цифровой сайт комиксов Thrillbent, запустив сайт с названием Insufferable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rights website».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rights website» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rights, website , а также произношение и транскрипцию к «rights website». Также, к фразе «rights website» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.