Rooming house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Rooming house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жилой дом
Translate

  • rooming house сущ
    1. меблированные комнаты, пансионм
      (hostel)

noun
меблированные комнатыfurnished rooms, rooming house, lodging house, boarding house, apartment, apartments
- rooming

совместное пребывание

  • rooming house - жилой дом

  • rooming houses - ночлежный дом

  • rooming with - ночлежный с

  • Синонимы к rooming: board, live, lodge, be quartered, stay, be billeted, be housed, chambering, dwell, homing

    Антонимы к rooming: 23 skiddoo, 23 skidoo, change rapidly, depart, do a lord lucan, lose your life, migrate, part, teleport, trailing

    Значение rooming: present participle of room.

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать

  • road house - дорожный дом

  • mud house - глинобитный дом

  • account clearing house for booksellers - расчетная палата для книгопродавцев

  • white house counsellor - советник президента

  • bring down the house - вызвать бурю аплодисментов

  • pickle house - травильное отделение

  • your house - твой дом

  • a proper house - правильный дом

  • lunch in house - обед в доме

  • house school - дом школа

  • Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants

    Антонимы к house: big house, homeless

    Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.


  • rooming house сущ
    • guesthouse · pension

noun

  • lodging house

Rooming House a private house in which rooms are rented for living or staying temporarily.



Carlo's basement apartment was on Grant Street in an old red-brick rooming house near a church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квартира Карло находилась в подвале старого кирпичного дома-меблирашки на Грант-стрит возле церкви.

That's a girl school with a rooming house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это школа для девочек с общежитием.

We could go to your rooming house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы пойти к тебе в твои номера.

Beck began life in a rooming house near downtown Los Angeles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бек начал свою жизнь в ночлежке неподалеку от центра Лос-Анджелеса.

It operated as a rooming house until it was seized as Nazi property in 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действовал как ночлежный дом, пока в 1942 году его не конфисковали как нацистскую собственность.

Nicholas Rey mounted the narrow stairs of his rooming house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Николас Рей стал подниматься по узкой лестнице к себе в квартиру.

Nels takes a job at the saloon and they move into the rooming house next door, all of which are also owned by Standish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вполне могло быть и то, и другое, поскольку ему пришлось бы ехать через Чезену, чтобы добраться из Рима в Болонью, если бы он не ехал через Флоренцию.

I always thought it was gonna end like this, button- a rooming house in a mining camp on Indian territory, you caring for a Norwegian foundling and operating a bonanza gold claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так и знал, что всё кончится именно этим, Пуговка. Мебелированные комнаты в шахтёрском лагере на индейской территории, с норвежским подкидышем и богатым золотоносным участком на руках.

OK, take us through what happened when you arrived at the rooming house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, расскажите поэтапно, что случилось, когда вы прибыли в тот дом.

The rooming house where Mallory lived was a dilapidated brownstone in an unlighted street that smelled of a fish market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэллори снимал жильё в обветшавшем старом доме из бурого песчаника. Он был расположен на неосвещённой улице, пропахшей ароматами рыбного рынка.

Included on these grounds is the brushy lot that stood between the rooming house and the motel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой территории находится заросший кустарником участок, который стоял между ночлежкой и мотелем.

Yeah. Rooming house, shooting scene, the kid's house, even the precinct... everywhere we've been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, дом убийцы, место стрельбы, дом того мальчишки, даже участок... все места, где мы были.

He was dismissed from the police and died a broken drunk, in a cheap rooming house in Dorking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из полиции его уволили, и умер он нищим пьянчужкой, в дешевой съемной комнатушке в Доркинге.

What were they doing in that rooming house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что они делали в этих меблированных комнатах?

A magician maneuvers Dally into the cabinet of mystery, and next thing she knows she's in front of her rooming house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фокусник ловко протаскивает Дэлли в кабинет тайн, и в следующий момент она уже стоит перед своей квартирой.

Well, in that case, you might tell him just so he'll know and can make other plans- that i won't be rooming in this house next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, не могли бы Вы передать ему... Просто, что бы он был в курсе и мог строить планы, что я не буду жить в этом доме на будущий год.

I own this rooming house and I've never had any trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сдаю комнаты здесь и пока еще ни на что не жаловалась.

His third novel, Season's Greetings, follows the inhabitants of a Greenwich Village rooming house on a Christmas Eve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его третий роман, поздравления сезона, следует за жителями ночлежки в Гринвич-Виллидж в канун Рождества.

He followed Sarah to my rooming house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он следовал за Сарой, к моему жилью.

Or were you thinking about finding you another rooming house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, вы хотите снять другую комнату? В другом доме?

I paid a visit to his rooming house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я побывал у него дома.

Among Gurley's first businesses was a rooming house which was located on a dusty trail near the railroad tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из первых предприятий Гарли был меблированный дом, расположенный на пыльной тропинке рядом с железнодорожными путями.

Our children's house is calm and nurturing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем доме для детей — забота и спокойствие.

We could have chewed the whole house to splinters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да можно было бы весь дом в щепки разнести.

Is it typical to move from your parents' house, when you go out to college?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичная ли это ситуация, когда ребенок уезжает из дома родителей чтобы поступать в колледж?

Our house is a short walk from the trolleybus stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш дом расположен недалеко от троллейбусной остановки.

I'd like to have my own house on the bank of a beautiful river with crystal water, surrounded by high mountains, covered with green forest of evergreen trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы, чтобы мой дом находился на берегу красивой реки с кристально чистой водой, окруженный высокими горами, покрытыми зеленым лесом вечнозеленых деревьев.

She left the step, the chimes in full flight, and turned back into the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она повернулась и вошла в дом под все усиливающийся звон колоколов.

Scarlett knew that the fragrance carried on the faint breeze came from the grove of great oaks in the rear of the big house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт знала, что ароматы, приносимые легким ветерком, долетают сюда из старой дубовой рощи за домом.

Are you sure this whole thing isn't just an elaborate scheme to get me to help you clean your house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это точно не тщательно продуманный способ заставить меня помочь тебе убраться дома?

By evening, it lay four feet deep around the tiny house, and Mr Bucket had to dig a path from the front door to the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вечеру вокруг дома выросли четырехфутовые сугробы, и мистеру Бакету пришлось прокопать тропинку к дороге.

You're in the van temporary till your house is rebuilt after a fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты временно живёшь в трейлере, пока твой дом перестраивают после пожара.

It was a long, lonely drive down the dusty roadway that led north toward his mother's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Началось долгое, скучное путешествие по пыльной дороге, ведущей к дому матери.

This interview is being recorded in an undisclosed location in a safe house owned by Mr. Mora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интервью проводится в нераскрытом месте, в убежище, которое принадлежит мистеру Мора.

That was when he learned about the debts, and the mortgage on the old house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он узнал о долгах и о залоге на старый дом.

He said he'd come to demolish the house!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он сказал, что пришел снести мой дом!

Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж.

I say we bring Olivia in to manage the message outside the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я предлагаю привлечь Оливию для составления официального обращения со стороны Белого Дома.

The Committee requests that in-house expertise be used as much as possible in this connection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет просит как можно более широко задействовать в этой связи имеющихся собственных специалистов.

The only procedure for removing a superior court judge in Canada today is on address to the Governor General by the Senate and House of Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня судьи высших судов Канады могут быть отстранены от занимаемой должности только генерал-губернатором на основании соответствующего ходатайства сената и палаты общин.

These fixed areas of house that receive reimbursement for cost guarantee support for poor citizens living in medium size housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти фиксированные нормы жилой площади, в отношении которой выплачивается компенсация расходов, гарантирует оказание помощи малоимущим гражданам, проживающим в жилищах средней метражности.

I'd sell the house, we'd split it fifty-fifty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы продал дом, мы бы поделили выручку пополам.

We sent officers to your brother's house in Oklahoma City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправили офицеров в дом вашего брата в Оклахома-Сити.

You and your husband shared a house with him till then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы с вашим мужем жили до того в одном доме с Луисом.

Kids will sometimes perform monodramas - playing house is indeed a monodrama or a play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети иногда устраивают театр одного актёра. Игра в дочки-матери - это же настоящий спектакль одного актёра.

No bailouts can mean no college for the kids – or, for many, no house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет экстренных кредитов, значит, нет колледжа для детей, а для многих и дома.

As one former senior State Department official told me, “The White House folks would ask us a question or two, clearly designed to check out something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сказал мне один бывший высокопоставленный чиновник из Госдепартамента, «парни из Белого дома обычно задавали вопрос-другой, как правило, чтобы что-то выяснить или проверить.

“They really think that there is some close coordination between the White House, State Department, Olympic Committee, and FIFA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Они на самом деле думают, что существует тесное взаимодействие между Белым домом, Госдепартаментом, олимпийским комитетом и ФИФА.

But Natasha Perova, whose famous Moscow publishing house, Glas, announced it was suspending work in late 2014, says the American market is more to blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, Наташа Перова, глава известного московского издательства «Глас», приостановившего работу в конце 2014 года, винит американский рынок.

“I spoke about the FBI visit to my house and the houses of other activists in our final meeting with [President Barack] Obama,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Я рассказал о визите ФБР ко мне домой и в дома других активистов во время нашей последней встречи с президентом Бараком Обамой», — заявил он.

We thank you for your interest in our house and our products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы благодарим Вас за Ваш интерес к нашей компании и нашим продуктам.

She called again from a neighbor’s house, this time waiting to disclose her status until she was already inside the ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда она снова позвонила от соседей и на этот раз повременила открыть правду о своей болезни до тех пор, пока не оказалась в машине скорой помощи.

A prenote is a zero-dollar transaction that is sent to a bank through the Automated Clearing House (ACH) network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрольная операция — это проводка ноля долларов, которая отправляется в банк по сети системы ACH (Automated Clearing House).

The House cut the budget for foreign aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижняя палата сократила бюждет на иностранную помощь.

This hot little house of crime is home to a particularly nefarious group... of individuals known locally as the Wild Bunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот популярный домик - прибежище особо мерзкой группы персон, известных в своем районе под названием Дикая Банда.

Can a sleigh pass? he asked his overseer, a venerable man, resembling his master in manners and looks, who was accompanying him back to the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А проехать в санях можно? - спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.

Come to the house, find 100 grand hidden in the rafters in the basement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что в доме находятся 100 штук, спрятанные в подвале.

Rachel felt pleased with the outcome of her briefing of the White House staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она осталась довольна результатами своей беседы с сотрудниками Белого дома.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rooming house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rooming house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rooming, house , а также произношение и транскрипцию к «rooming house». Также, к фразе «rooming house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information