Save the instructions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Save the instructions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сохранить инструкции
Translate

- save [noun]

verb: сохранять, экономить, спасать, сберечь, копить, откладывать, записывать, беречь, скопить, избавлять

preposition: за исключением, кроме, без, если бы не

conjunction: кроме, если

noun: предотвращение прорыва, остановка шайбы вратарем

  • save people - спасать людей

  • save as agreed - сохранить согласованные

  • save minutes - экономия минут

  • a save home - сохраняемый дома

  • i am trying to save - Я пытаюсь сохранить

  • try to save - попытаться сохранить

  • save and print - сохранения и печати

  • save our species - сохранить наши виды

  • could save time - может сэкономить время

  • god save me - Боже, храни меня

  • Синонимы к save: outside of, aside from, saving, besides, except, but, excluding, bar, apart from, leaving out

    Антонимы к save: spend, lose, consume, expend, eat, waste

    Значение save: an instance of a relief pitcher saving a game.

- the [article]

тот

- instructions [noun]

noun: инструкции, указания, наставления, предписания, наказ присяжным, поручение ведения дела, учреждение, организация



If that doesn't work, follow the instructions below to compress and save your profile photo as a PNG file and then upload it to your profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если и это не поможет, воспользуйтесь приведёнными ниже указаниями для сжатия фотографии или изображения и сохранения в формате PNG, после чего попробуйте снова их загрузить.

Solen The Acanthan windwalker who dives into the water to save Glynn, as he is instructed from a dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солен-Акантийский ветроход, который ныряет в воду, чтобы спасти Глинна, как его учили во сне.

Then once the instructions are printed... Wyldstyle and I will enter the Kragle room... place the thing on the other thing... and save the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда инструкции отпечатают, мы с Дикаркой войдем в зал с Адсклом, положим эту штуку на ту и спасем мир.

Then follow the instructions that appear when you save the page, to refresh your cache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем следуйте инструкциям, которые появляются при сохранении страницы, чтобы обновить кэш.

I go to a party of the ski patrol, because I save a sexy instructor on the hook ... and I have waxed hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пойду в домик лыжного патруля и у жутко сексуального инструктора протру лыжную палочку.

In England, for example, children were instructed to burn their baby teeth in order to save the child from hardship in the afterlife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии, например, детей учили сжигать молочные зубы, чтобы спасти ребенка от лишений в загробной жизни.

You can also save your security key on a USB flash drive by following the instructions in the wizard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, вы можете сохранить ключ безопасности на USB-устройстве флэш-памяти, выполнив инструкции мастера.

I wrote them all down and passed them on to someone save.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все их записала и спрятала в надежном месте.

Your father had to find another way to save the human race from extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоему отцу пришлось найти другой способ спасти человеческую расу от вымирания.

Then I instruct you to do so with previously specified log entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я приказываю проделать это с ранее указанной записью журнала.

You don't have to have enough units to power your entire house, you just save money with each incremental one you add.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не надо иметь столько устройств, чтобы обеспечить энергией весь дом, вы просто экономите деньги с каждой дополнительной станцией.

We must make every possible effort to save what can still be saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны приложить все возможные усилия для спасения того, что можно спасти.

This concert was held to recognize those who displayed great courage to save Jews from genocide during the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот концерт проводился в знак уважения к тем, кто проявил большое мужество, спасая евреев от геноцида во время Второй мировой войны.

I can have you on a return flight here in four days, but first - let me save you the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через четыре дня вы вернетесь сюда, любым рейсом, но сначала...

The US or other outside powers will not save Kenyan democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США или какие-либо другие государства не смогут сохранить кенийскую демократию.

I set out to save you, too, and I obviously haven't done that yet, and I'm going to whether you like it or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю это и ради тебя, ведь я до сих пор так и не смог вывести тебя из-под удара, и я собираюсь сделать это, хочешь ты этого или нет.

Tap Undo to remove a drawing effect or Done to save it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коснуться Отменить, чтобы удалить рисунок, или Готово, чтобы сохранить его.

Each is scattering away at random to try to save its scales or feathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья.

Make your changes, and then click Save, Save as, or Rename.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внесите изменения, а затем нажмите кнопку Сохранить, Сохранить как или Переименовать.

If you have saved reports created that include a breakdown by Placement or Placement & Device, you may need to re-save them to see the updated placement breakdown structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас есть сохраненные отчеты с разбивкой по плейсменту или плейсменту и устройству, рекомендуем сохранить их повторно, чтобы просмотреть обновленные данные.

You can save the .pst file to OneDrive or to a USB storage device, for example, and then download it to another computer or another device of your choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, вы можете сохранить PST-файл в OneDrive или на USB-накопитель, а затем скачать его на другой компьютер или устройство.

If you're really a cleric, you can save him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты настоящая жрица, то сможешь спасти его.

Fate allowed them just one short second to devise a strategy to save themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба давала только одну секунду времени для создания спасительной комбинации.

The women in the waggons-and even those of gentle strain in the carriages-seem, to share the frenzied spite against the prisoner-all save that one, who sits screened behind the curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины в фургонах и даже те, что сидят в каретах, разделяют бешеную злобу против обвиняемого - все, за исключением одной, скрытой занавесками.

The German who hanged my father... the one... who actually pulled the rope... had just promised to save him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немец, который вешал моего отца тот... который сам натягивал петлю... Перед тем обещал его спасти.

If they're like the Corsair, they're good, I can save them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они, как Корсар, хорошие, то я смогу их спасти!

The rocking and the heat had completely tired out the passengers, save one, a merry, energetic, mobile Hebrew, splendidly dressed, accommodating, sociable and talkative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качка и жара совсем утомили пассажиров, кроме одного, веселого, энергичного, подвижного еврея, прекрасно одетого, услужливого, общительного и разговорчивого.

Sometimes it's best to out the anchor loose, save yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда лучше всего разрубить якорную цепь, спасая себя.

I need to save all the money I can, Mia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно сохранить все деньги, что я могу, Мия.

To save it all just in case of such a need isn't cost-effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранить их ради такого редкого случая -расточительство!

Yeah, it's Ed's favorite hangout, and I think they're gonna go out of business, so what I'm doing is looking at a little marketing campaign to see if I can't save it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Эд любит там зависать, но мне кажется, что скоро им придётся закрыться, так что я решил разработать небольшой маркетинговый план и попытаться их спасти.

We'll have to save them some titbits from your party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны будем оставить им лакомых кусочков с вашей вечеринки.

For six months, no-one, save my sister and her ever-present flock of ladies, has seen me from one day, one week, to the next.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть месяцев никто, спасибо моей сестре и ее постоянной стайке леди, не видел меня днями, неделями, одна за другой

Yes, well, the colonel wants to save us the bother of sending him to the scaffold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, полковник хочет избавить нас от беспокойства отправить его на виселицу.

Then I will find you a great teacher to instruct you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я найду тебе отличного учителя, чтобы наставлять.

I will instruct you well, so my Provider will take you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду хорошо тебя учить, чтобы тебя купил мой Кормилец.

Whereas I... ..endeavoured to save a genuinely virtuous woman from a life of servitude, and regret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как я... пытался спасти действительно порядочную женщину от жизни в рабстве и сожалении.

I was hoping you could save me the keystroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялась, что ты мог спасти меня, от нажатия клавиш.

I'll talk to some senior officers who might just be able to save you from a dishonourable discharge from the police service!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поговорю с кем-нибудь из старших офицеров, кто может спасти тебя от бесславного исключения из рядов полиции!

The Russians are drawing games on purpose to save their strength and they're dumping games to pad their points, making it statistically impossible for me to win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские специально играют ничьи, чтобы сохранить силы, и отменяют игры, чтобы не терять очки, делая мою победу технически невозможной.

The prize money you just won isn't nearly enough to save your property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призовой выигрыш, который вы только что получили, даже близко не спасет вашу собственность.

' I was trying to save my life.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался спасти свою шкуру.

Just save this man's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто спасите жизнь этому человеку.

If you thought it would save Judith or Carl, would you have done it then or would you havejust gone back to your crops and hoped it'd all be okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты думал, что это сохранит жизнь Джудит или Карлу, ты бы сделал это, или просто вернулся к своим растениям и надеялся, что все будет хорошо?

Before that, the most excitement we got here was listening to you fart God Save the Queen or waiting for Myra, the catatonic, to blink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше самым интересным развлечением для нас тут было послушать, как ты выпукиваешь Боже, храни Королеву, или ждать пока ступорная Мира моргнет.

The volunteers began to dump water on the fire almost as though they might even so late save some corporeal part of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожарники принялись качать воду и направлять струю на угасающее пламя, словно было еще не поздно, словно они еще надеялись кого-то спасти.

Did she not rush down, and cling to you to save you from danger?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве она не выбежала и не бросилась тебе на шею, чтобы защитить тебя от опасности?

Our men will die for no reason... save the ego of the man ordering the breach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши люди погибнут не за что. Побереги свои амбиции и желание разрушать.

Fools half your age are gonna be Major and Colonel... and you'll still think that scratching out a case or two will save you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придурки вдвое младше тебя становятся майорами и полковниками... а ты все еще надеешься, что одно-два удачных дела тебя спасут.

We cannot do anything to save us it does not even stop to save the humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ничего не можем сделать, чтобы спасти себя или человечество.

If and when such a bill is passed, we must band together to save this country from itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если и когда этот закон будет принят, мы должны сплотиться, чтобы спасти страну от самой себя.

Why would I save a world I no longer have any stake in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем мне спасать мир, который мне не интересен?

I came with you to save one of my own, not watch as you kill scores of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошел с тобой, чтобы спасти его, а не смотреть, как ты убиваешь волков.

Is that another Ilaria save the planet talking point?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очередной разговор Илария спасёт планету?

We set out to save the Shire, Sam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправились спасти Шир, Сэм.

He, um... he gave his life to save mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отдал свою жизнь, чтобы спасти мою.

But I also instruct the people that a refresher course on the subject of technology and established legal procedures might be in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но также я сообщаю, что курс повышения квалификации по поводу технологий и установленных процедур должен быть обязательным

The protoblood only allows you to do as I instruct

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протокровь позволяет тебе делать только то, что я приказываю тебе!

He was responsible to judicially instruct all members of his community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был обязан в судебном порядке проинструктировать всех членов своей общины.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «save the instructions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «save the instructions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: save, the, instructions , а также произношение и транскрипцию к «save the instructions». Также, к фразе «save the instructions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information