Scottish community - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
scottish national party - Шотландская национальная партия
scottish office - министерство по делам Шотландии
scottish borders - шотландские границы
scottish mining museum - Шотландский музей горного дела
scottish heritage - шотландская наследие
scottish government - Шотландское правительство
scottish executive - Шотландское
scottish courts - шотландские суды
scottish salmon - шотландский лосось
scottish music - шотландская музыка
Синонимы к scottish: welsh, scots, scotch, Scots English, scotland, highland, british, national, ulster, irish
Антонимы к scottish: boiko, boyko, carpatho russian, dnieper cossack, don cossack, galician, heart warming, kuban cossack, lemko, little russian
Значение scottish: of or relating to Scotland or its people.
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
school community - Школьное сообщество
community children - сообщества детей
community strategic framework - стратегические рамки сообщества
form a community - сформировать сообщество
estate community - сообщество недвижимости
organized community - организованное сообщество
community order - заказ сообщество
community corporation - сообщество корпорации
public and community - общественности и сообщества
educational and community - образовательные и сообщество
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
Of the many communities founded by Scottish Highland immigrants, the language and culture only survives at a community level in the Canadian province of Nova Scotia. |
Из многих общин, основанных иммигрантами Шотландского нагорья, язык и культура сохранились только на уровне общин в канадской провинции Новая Шотландия. |
In the 2013 American Community Survey 5,310,285 identified as Scottish & 2,976,878 Scots-Irish descent. |
В опросе Американского сообщества 2013 года 5 310 285 человек были идентифицированы как шотландцы и 2 976 878 шотландцев-ирландцев по происхождению. |
Some African American communities were influenced musically by the Scottish American communities in which they were embedded. |
Некоторые афроамериканские общины находились под музыкальным влиянием шотландско-американских общин, в которые они были включены. |
The Scottish Highland communities of upstate New York and the Cape Fear valley of North Carolina were centers of Loyalist resistance. |
Шотландские высокогорные общины на севере штата Нью-Йорк и долина Кейп-Фир в Северной Каролине были центрами лоялистского сопротивления. |
Scottish Americans are closely related to Scotch-Irish Americans, descendants of Ulster Scots, and communities emphasize and celebrate a common heritage. |
Шотландские американцы тесно связаны с шотландско-ирландскими американцами, потомками Ольстерских шотландцев, и общины подчеркивают и отмечают общее наследие. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community. |
Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе. |
Not just for students and their families, but for communities as a whole. |
Затрагивающих не только учащихся и их семьи, но и сообщества в целом. |
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. |
К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет. |
I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country. |
Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы. |
A suburb (a small community near a big city) offers the advantages of safer, more intimate small-town life with the recreational and cultural activities of the big city nearby. |
Пригород (маленькое селение вблизи большого города) дает преимущества безопасной, более обособленной жизни в маленьком городе поблизости от большого города с развлекательными и культурными мероприятиями. |
Gong remained unknown to the outside world, but she was something of a legend within the intelligence communities. |
Для мира Гонг осталась неизвестной, но среди работников разведок стала вроде легенды. |
And we'll be expecting more support from you and your community. |
И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины. |
The academic and scientific communities can offer all stakeholders opportunities for guidance on innovative measures for promoting sustainable development. |
Академические и научные круги могут предложить всем заинтересованным сторонам возможности, на основе которых они могли бы выбирать инновационные меры для содействия устойчивому развитию. |
Many of the communities located along the river are indigenous. |
Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения. |
The plans must reflect community consultation and many emphasize the importance of developing diverse and inclusive communities. |
Эти планы должны отражать результаты консультаций на уровне общины, и во многих из них подчеркивается важность развития многообразия и самодостаточности общин. |
Indiscriminate felling of trees on the outskirts of or close to indigenous communities disturbs the ecology of the flora and fauna and ultimately affects the indigenous communities. |
Неконтролируемые вырубки деревьев на участках, соседствующих или прилегающих к зонам проживания коренных общин, нарушают равновесие флоры и фауны, что в конечном итоге наносит ущерб коренным общинам. |
A Scottish Integrated Transport Policy needs to take all these different, sometimes conflicting, demands and circumstances into account to reach a locally flexible menu of solutions. |
Единая шотландская транспортная политика должна учитывать все эти разные, иногда противоречащие друг другу требования и обстоятельства, чтобы разработать гибкий набор решений для данного региона. |
But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities? |
По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате? |
Reyki, Auld Reekie is the old smoky town, Edinburgh, in Scottish. |
Reyki, Auld Reekie — это старый туманный городок, Эдинбург на шотландском. |
That's a gauntlet from a post-medieval Scottish knight's suit of armor. |
Это латная рукавица из набора пост-средневековых шотландских доспехов. |
They found that, physically, communities were more resilient if they banded together and made resiliency an effort of the whole community. |
Они обнаружили, что физически сообщества были более устойчивыми, если они объединялись вместе и делали устойчивость усилием всего сообщества. |
The ninth Guru, Guru Tegh Bahadur, moved the Sikh community to Anandpur and travelled extensively to visit and preach in Sikh communities in defiance of Mughal rule. |
Девятый гуру, гуру тег Бахадур, переселил сикхскую общину в Анандпур и много путешествовал, чтобы посетить и проповедовать в сикхских общинах вопреки правлению Великих Моголов. |
In late 2009 the numbers playing bagpipes based on Cornish iconography was self-evidently small compared to those playing Scottish smallpipes or Northumbrian pipes. |
В конце 2009 года число людей, играющих на волынках, основанных на Корнуоллской иконографии, было явно меньше по сравнению с теми, кто играл на шотландских волынках или Нортумбрийских трубах. |
Many items were removed from Mentmore by the Roseberys and taken to their Scottish house, Dalmeny House, near Edinburgh. |
Многие предметы были вывезены Розбери из Ментмора и перевезены в их шотландский дом Далмени-Хаус, расположенный недалеко от Эдинбурга. |
Kisch was fluent in a number of European languages, and after completing passages in several languages, he finally failed when he was tested in Scottish Gaelic. |
Кич свободно владел несколькими европейскими языками, и после завершения отрывков на нескольких языках, он, наконец, потерпел неудачу, когда его тестировали на шотландском гэльском языке. |
At the 2012 Summer Olympics opening ceremony, the song was sung at Edinburgh Castle by 53 Scottish children selected from schools across Scotland. |
На церемонии открытия Летних Олимпийских игр 2012 года эту песню пели в Эдинбургском замке 53 шотландских ребенка, отобранных из школ по всей Шотландии. |
People who experience ENS have formed online communities to support one another and to advocate for recognition, prevention, and treatments for ENS. |
Люди, которые испытывают ENS, создали онлайн-сообщества, чтобы поддерживать друг друга и выступать за признание, профилактику и лечение ENS. |
The Scottish magnates invited Edward I of England to arbitrate the claims. |
Шотландские магнаты пригласили Эдуарда I Английского для арбитража претензий. |
The Scottish Government continues to use the Arms on some official documents. |
Шотландское правительство продолжает использовать это оружие в некоторых официальных документах. |
In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok. |
В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке. |
Scottish officials confirmed that the case had been identified as part of routine testing and that the diseased cow had not entered the human food chain. |
Шотландские официальные лица подтвердили, что этот случай был выявлен в ходе обычного тестирования и что больная корова не попала в пищевую цепочку человека. |
The farming of nopal provides many subsistence communities with employment, food, income, and allows them to remain on their land. |
Сельское хозяйство нопала обеспечивает многие общины, живущие на средства существования, работой, продовольствием, доходом и позволяет им оставаться на своей земле. |
On the other hand, the fact that revealed truths and ecclesial elements are found also in other Christian communities must not be passed over in silence. |
С другой стороны, нельзя умалчивать о том, что богооткровенные истины и церковные элементы встречаются и в других христианских общинах. |
Craft beer may stand alongside other beers in a mainstream pub, or be retailed in specialist outlets, such as the chain owned by Scottish brewers Brewdog. |
Крафтовое пиво может стоять рядом с другими сортами пива в основном пабе или продаваться в специализированных магазинах, таких как сеть, принадлежащая шотландским пивоварам Brewdog. |
It may be beneficial to introduce a term described by Ray Oldenberg called a third place to help classify online communities. |
Возможно, будет полезно ввести термин, описанный Рэем Олденбергом под названием третье место, чтобы помочь классифицировать онлайн-сообщества. |
Many of his works remain classics of both English-language literature and of Scottish literature. |
Многие его произведения остаются классикой как англоязычной, так и Шотландской литературы. |
Scottish Baronial was one of the styles used in Carnegie's native Scotland. |
Шотландский баронский был одним из стилей, используемых в родной Шотландии Карнеги. |
Land was selected to act as the director of the Masonic Relief and Employment Bureau of the Scottish Rite of Freemasonry. |
Лэнд был выбран в качестве директора масонского Бюро помощи и занятости шотландского обряда масонства. |
Mellowosity is the debut studio album by Scottish Celtic fusion group Peatbog Faeries, released in 1996 on Greentrax Recordings. |
Mellowosity-дебютный студийный альбом шотландской кельтской фьюжн-группы Peatbog Faeries, выпущенный в 1996 году на лейбле Greentrax Recordings. |
These support unique microorganism communities living within them. |
В настоящее время Lethargic Lad-это еженедельный веб-комикс, опубликованный в воскресенье. |
The package has advanced support for bond graph modeling, making it well known in bond graph communities. |
Пакет имеет расширенную поддержку для моделирования графов облигаций, что делает его хорошо известным в сообществах графов облигаций. |
According to Thomas et al. in 2002, a number of Jewish communities reveal direct-line maternal ancestry originating from a few women. |
По данным Thomas et al. в 2002 году в ряде еврейских общин были выявлены прямые материнские предки, происходящие от нескольких женщин. |
On 4 February 2014, the Scottish Parliament overwhelmingly passed legislation legalising same-sex marriage. |
4 февраля 2014 года шотландский парламент подавляющим большинством голосов принял закон, легализующий однополые браки. |
Culver is part of Union Township that also includes the communities of Burr Oak, Hibbard, Maxinkuckee and Rutland. |
Калвер является частью Юнион-Тауншипа, который также включает в себя общины Берр-Оук, Хиббард, Максинкаки и Ратленд. |
In addition, Irish populations became prevalent in some American mining communities. |
Кроме того, ирландское население стало преобладать в некоторых американских шахтерских общинах. |
For example, TH-fronting is commonly found, and typical Scottish features such as the postvocalic /r/ are reduced. |
Например, часто встречается TH-фронтинг, и типичные шотландские черты, такие как поствокальный /r/, уменьшаются. |
Banknotes issued by Scottish and Northern Irish banks are not legal tender anywhere but are widely accepted with agreement between parties. |
Банкноты, выпущенные шотландскими и североирландскими банками, нигде не являются законным платежным средством, но широко принимаются с согласия сторон. |
In 1964, Albert Lockhart and Manley West began studying the health effects of traditional cannabis use in Jamaican communities. |
В 1964 году Альберт Локхарт и Мэнли Уэст начали изучать последствия для здоровья традиционного употребления каннабиса в ямайских общинах. |
Nevertheless, most Old Believer communities have not returned to full communion with the majority of Orthodox Christianity worldwide. |
Тем не менее, большинство старообрядческих общин не вернулось к полному общению с большинством православного христианства во всем мире. |
My understanding of the rumspringa is that its use and extent varies, and that among some communities it has fallen out of use. |
Мое понимание румспринги заключается в том, что ее использование и масштабы варьируются, и что в некоторых общинах она вышла из употребления. |
Elizabeth actually has more German and Scottish blood in her ancestry than English blood. |
В жилах Елизаветы действительно течет больше немецкой и Шотландской крови, чем английской. |
Estimates on the size of incel communities vary, and range from the thousands to tens of thousands, or hundreds of thousands. |
Оценки размеров сообществ инцела варьируются и варьируются от тысяч до десятков тысяч или сотен тысяч. |
Up to two-thirds of women in certain communities in Nigeria's Lagos State say they are victims to domestic violence. |
До двух третей женщин в некоторых общинах нигерийского штата Лагос говорят, что они являются жертвами бытового насилия. |
In December 2011, Fraser was inducted into the Scottish Traditional Music Hall of Fame. |
В декабре 2011 года Фрейзер был включен в Зал славы шотландской традиционной музыки. |
At Dunfermline, he met Tostig's ally, Malcolm III of Scotland, who gave him around 2,000 Scottish soldiers. |
В Данфермлине он встретил союзника Тостига, Малькольма III шотландского, который дал ему около 2000 шотландских солдат. |
Nature deficit disorder is unrecognized by medical and research communities. |
Природное дефицитное расстройство не признается медицинскими и исследовательскими кругами. |
In Israel, and among members of Sephardic Jewish communities in the diaspora, couscous is a common food. |
В Израиле и среди членов сефардских еврейских общин в диаспоре кускус является обычной пищей. |
Он получил более пятидесяти наград Игра года, а критики объявили его важной игровой вехой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scottish community».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scottish community» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scottish, community , а также произношение и транскрипцию к «scottish community». Также, к фразе «scottish community» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.