Sepulchral vault - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sepulchral mound - могильный насыпь
sepulchral stone - могильный камень
sepulchral monument - надгробный памятник
sepulchral silence - гробовая тишина
sepulchral rites - похоронные ритуалы
sepulchral cross - намогильный крест
sepulchral lamp - погребальный факел
sepulchral architecture - архитектура гробниц
a sepulchral stone - надгробный памятник
sepulchral urn - погребальная урна
Синонимы к sepulchral: dismal, doleful, dolorous, somber, gloomy, mournful, melancholic, sad, sorrowful, lugubrious
Антонимы к sepulchral: bright, cheerful, cheering, cheery, comforting, cordial, festive, friendly, gay, heartwarming
Значение sepulchral: of or relating to a tomb or interment.
noun: свод, склеп, погреб, подвал, опорный прыжок, прыжок с шестом
verb: возводить свод, покрывать сводом, перепрыгивать, прыгать, вольтижировать
waggon vault - бочарный свод
pike handspring vault with half turn - опорный прыжок Ямаситы с поворотм на 180 град
bank vault - банковское хранилище
cross vault - крестовый свод
underground vault - подземный склеп
safety vault - сейф в банке для хранения ценностей
bending of vault - сгибание хранилище
handspring vault - переворот вперёд
vault on horseback - вольтижировать
ashlar vault - свод из тесанных камней
Синонимы к vault: dome, arched roof, arch, catacomb, underground chamber, crypt, basement, burial chamber, cellar, repository
Антонимы к vault: dive, apartment, city, home, house, household, human life, residence, roof, attic story
Значение vault: a roof in the form of an arch or a series of arches, typical of churches and other large, formal buildings.
They had been locked away, forgotten and dust covered, in the Papal Vault-the Pope's private reliquary, deep within his Borgia apartments. |
С тех пор они забытыми пылились в папском хранилище в палатах Борджиа. |
They got Bill, an' they may get me, but they'll sure never get you, young man, he said, addressing the dead body in its tree-sepulchre. |
До Билла добрались и до меня, может, доберутся, но вас-то, молодой человек, им не достать, - сказал он, обращаясь к мертвецу, погребенному высоко на деревьях. |
The hall was dark and as cold as a vault and a shivering sentry was leaning against the closed folding doors of what had been, in better days, the dining room. |
В холле было темно и холодно, как в склепе; продрогший часовой стоял, прислонясь к закрытым раздвижным дверям, которые в лучшие времена вели в столовую. |
Following the firewoman out of the echoing chamber Shari entered the vault beyond. |
Шари последовала за пожарной и вошла в большой подвал. |
With these keys and the map to the Vault itself, it would appear the Book of Leaves lies firmly within our grasp. |
С этим ключом и картой Хранилища ты обнаружишь, что Книга листьев находится неподалёку. |
As I claimed the book from the Vault of Heaven your mother took it from me and vanished. |
Когда я потребовал Книгу из Небесного Хранилища, твоя мать забрала её и исчезла. |
He had just been accomplice to stealing a priceless relic from the world's most private vault. |
Только что он выступил в качестве соучастника похищения бесценной реликвии из самого секретного архива в мире. |
The labyrinth of deserted work areas now felt like a ghost town, the entire dome taking on an almost sepulchral feel. |
Лабиринт покинутых рабочих отсеков сейчас напоминал призрачный город, а сам купол больше всего походил на огромный могильник. |
This... is the vault, constructed adjacent to a pocket of what we believe to be negatively charged exotic matter. |
Это... камера, построенная рядом с зоной, как мы считаем, отрицательно заряженной экзотической материи. |
Besides, the things of the sepulchre must be left in the spot which they select. |
К тому же могильные останки подобает оставлять в том месте, какое они сами себе избрали. |
She paused a moment, disoriented by the shadowy vault around her. |
На минуту она остановилась, с трудом понимая, где она и что происходит вокруг. |
Then a sort of sepulchral transformation straightened up this centenarian as erect as a young man. |
И вдруг, словно после загробного преображения, этот столетний старец выпрямился во весь рост, как юноша. |
Someone robbed Howard's impenetrable vault. |
Кто-то ограбил неприступное хранилище Говарда. |
Turns out, there's some kind of vault in the basement of that pretentious building. |
Оказывается, в подвале есть какое-то хранилище в этом показушном доме. |
I.E., the fast-drop slot in a time delay vault. |
А точнее, бросить в сейф с замком с задержкой при открывании. |
'Yes! I don't want him,' came the sepulchral voice. |
Врач мне не нужен, - проговорил замогильный голос. |
I know not your name alone, continued the man in the mantle, with his sepulchral voice. You have a rendezvous this evening. |
Мне известно не только ваше имя, - ответил замогильным голосом человек в плаще, - я знаю, что нынче вечером у вас назначено свидание. |
Macri brought up the rear, lighting everyone's way and transmitting the sepulchral chase to the world. |
Макри замыкала группу, освещая всем путь и одновременно передавая картину этой мрачной погони всему миру. |
This group of victim and executioner was illuminated by the sepulchral light which he bore in his own soul. |
Эти две фигуры - палача и осужденного - он увидел в озарении того же мертвенного света, который заливал его душу. |
The great silver cross shone from the depths of the gloom, powdered with some sparkling points, like the milky way of that sepulchral night. |
В сумрачной глубине церкви мерцал большой серебряный крест, усыпанный блистающими точками, словно млечный путь в ночи этой гробницы. |
The undiscovered land that hides the Vault. |
Неизведанная земля, которая скрывается за горизонтом |
Well, the suspect dressed up as FDNY, broke through the wall to access the vault and steal the coins. |
Так, подозреваемый был одет как пожарный, он сломал стену, чтобы получить доступ к ячейке и украсть монеты. |
Vault's so old, it's not gonna be wired, probably got blind spots. |
Хранилище довольно старое, вряд ли там есть сенсоры. |
Of course, we could take out the pieces... and distribute them in three or four boxes in the vault... and take a small room. |
Конечно, если мы разложим содержимое чемодана... по трем или четырем ячейкам хранилища... то сможем взять и маленький номер. |
Но везение закончилось еще до того, как он достиг выхода. |
|
Okay, the vault is through the bar door to your left. |
Так, хранилище - за решеткой, слева от тебя. |
Я положу результаты исследований в банковское хранилище в Палм-Бич. |
|
To a box in the Regent's Vault. |
Для ящика в Регентском Хранилище. |
They'd be in the firm vault. |
Они на фирме, скорее всего в хранилище. |
decades, and sooner or later someone would find a way to break into the vault. |
может. Слишком уж много внимания было привлечено к часовне последние десятилетия. К тому же рано или поздно люди найдут способ пробиться в подземелье. |
And locked away in the Guggen-vault. |
И хранится в Гуген-сейфе. |
We have three men with explosives who have taken control of our vault. |
Три человека с взрывчаткой захватили хранилище казино. |
Anyway, the money would go into the vault and stay there until the next morning, when the armored car guys would return and take it to the bank. |
В общем, деньги оставляли в этом хранилище до утра, когда их забирали и отправляли в банк. |
Remember how they'd bust into a bank manager's house, leave one man there while the bank manager drives the rest of the crew to his branch, lets them into the vault? |
Помнишь, они ворвались в дом управляющего банком, оставили там своего человека, а управляющий привез остальных в свой банк и впустил их в хранилище? |
But I have a feeling it has something to do with the vault, on SL-15 that blew to pieces last night. |
Но У меня есть чувство это имеет отношение к хранилищу, на SL-15, которое дуло в части вчера вечером. |
The Government, as they say, does not permit this vault to receive coffins so they leave the convent when they die. |
Однако правительство, как они говорят, не разрешило, чтобы туда опускали гробы. |
С хранилищем мы разберемся сами. |
|
Over there, behind that door, is a staircase that leads up to the top of the vault. |
Вон там, за той дверью, лестница, ведущая на вершину хранилища. |
It's in the vault behind the bar! |
Они в сейфе за баром! |
In the matter of sepulchre, for instance, I could see no signs of crematoria nor anything suggestive of tombs. |
Я нигде не видел следов крематория, могил или чего-либо связанного со смертью. |
Although her father was most certainly not in the office at this hour, Rachel knew he kept his office locked like a vault. |
Плохо одно - в ночное время сенатора нет в рабочем кабинете. Но Рейчел знала, что запирает он его, как скупой богач подвал с драгоценностями. |
В хранилище все еще находяться люди в масках.Пятеро. |
|
The Star Wars Holiday Special, shown only once in 1978, then locked away in the Lucasfilm vault like the precious jewel it is. |
Рождественский спецвыпуск Звездных войн, показанный всего однажды в 1978 году, и в дальнейшем запертый в хранилище Lucasfilm, как драгоценность, чем он и является. |
Yeah, I went to the South street Italian market in honor of the opening of Al Capone's vault. |
Да, я сходил в итальянский магазин в честь открытия хранилища Аль Капоне. |
I have just opened the window, to let in a little air and sunshine; for everything gets so damp in apartments that are seldom inhabited; the drawing-room yonder feels like a vault. |
Я открыла окно, чтобы впустить немного свежего воздуха и солнца: ужасная сырость заводится в помещении, где мало живут, - рядом, в гостиной, прямо как в погребе. |
Bryce and Sarah are at the vault; come back to the van. |
Брайс и Сара сейчас в винном погребе, возвращайся внутрь. |
Yeah, you mess up his hand, you won't be able to open the vault. |
Да, если облажаешься с рукой, не сможешь открыть подземелье |
Он скопировал Темное Подземелье. |
|
He watched as George walked into the vault. The room was concrete, thirty feet by fifteen feet. |
Джордж вошел в огромное бетонное хранилище и открыл стальные ящики. |
The keys to this door were supposed to be in a vault someplace! |
Ключам от этой двери положено храниться в одном из сейфов Ватикана! |
Suddenly in the midst of the sepulchral silence the iron lid of the coffin sprang open with a jarring noise, and the dead witch stood up. |
Вдруг... среди тишины... с треском лопнула железная крышка гроба и поднялся мертвец. |
You had better have tarried there to fight for the recovery of the Holy Sepulchre, said the Templar. |
Лучше бы вы там и оставались воевать за обладание святым гробом, - сказал рыцарь Храма. |
The wind tore through the square, letting out a sepulchral moan as it whistled through the columns and buffeted the walls. |
Г орячий ветер свирепствовал на площади, вздымая тучи пыли и сотрясая стены. |
There are seven safeguards on our vault. The code key's only one. |
Установлено семь систем безопасности и код доступа только один из их. |
The Papal Vault contained those items the church deemed too dangerous for anyone's eyes except the Pope's. |
В этом реликварии находились предметы, которые, по мнению церкви, было опасно показывать кому-либо, кроме самих пап. |
But it's impossible, the vault door is locked digitally as well. |
Но это невозможно. Хранилище защищено цифровым замком. |
He was buried in the Fuensalida vault of the church of San Juan Bautista, and within eight days his wife Juana was buried beside him. |
Он был похоронен в склепе Фуэнсалиды церкви Сан-Хуан-Баутиста, а через восемь дней рядом с ним была похоронена его жена Хуана. |
The bank's vault has been set on a timer and cannot be opened. |
Банковское хранилище было настроено на таймер и не может быть открыто. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sepulchral vault».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sepulchral vault» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sepulchral, vault , а также произношение и транскрипцию к «sepulchral vault». Также, к фразе «sepulchral vault» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.