Sepulchral vault - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sepulchral vault - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
погребальный склеп
Translate

- sepulchral [adjective]

adjective: могильный, замогильный, погребальный, мрачный

  • sepulchral mound - могильный насыпь

  • sepulchral stone - могильный камень

  • sepulchral monument - надгробный памятник

  • sepulchral silence - гробовая тишина

  • sepulchral rites - похоронные ритуалы

  • sepulchral cross - намогильный крест

  • sepulchral lamp - погребальный факел

  • sepulchral architecture - архитектура гробниц

  • a sepulchral stone - надгробный памятник

  • sepulchral urn - погребальная урна

  • Синонимы к sepulchral: dismal, doleful, dolorous, somber, gloomy, mournful, melancholic, sad, sorrowful, lugubrious

    Антонимы к sepulchral: bright, cheerful, cheering, cheery, comforting, cordial, festive, friendly, gay, heartwarming

    Значение sepulchral: of or relating to a tomb or interment.

- vault [noun]

noun: свод, склеп, погреб, подвал, опорный прыжок, прыжок с шестом

verb: возводить свод, покрывать сводом, перепрыгивать, прыгать, вольтижировать

  • waggon vault - бочарный свод

  • pike handspring vault with half turn - опорный прыжок Ямаситы с поворотм на 180 град

  • bank vault - банковское хранилище

  • cross vault - крестовый свод

  • underground vault - подземный склеп

  • safety vault - сейф в банке для хранения ценностей

  • bending of vault - сгибание хранилище

  • handspring vault - переворот вперёд

  • vault on horseback - вольтижировать

  • ashlar vault - свод из тесанных камней

  • Синонимы к vault: dome, arched roof, arch, catacomb, underground chamber, crypt, basement, burial chamber, cellar, repository

    Антонимы к vault: dive, apartment, city, home, house, household, human life, residence, roof, attic story

    Значение vault: a roof in the form of an arch or a series of arches, typical of churches and other large, formal buildings.



They had been locked away, forgotten and dust covered, in the Papal Vault-the Pope's private reliquary, deep within his Borgia apartments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор они забытыми пылились в папском хранилище в палатах Борджиа.

They got Bill, an' they may get me, but they'll sure never get you, young man, he said, addressing the dead body in its tree-sepulchre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До Билла добрались и до меня, может, доберутся, но вас-то, молодой человек, им не достать, - сказал он, обращаясь к мертвецу, погребенному высоко на деревьях.

The hall was dark and as cold as a vault and a shivering sentry was leaning against the closed folding doors of what had been, in better days, the dining room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В холле было темно и холодно, как в склепе; продрогший часовой стоял, прислонясь к закрытым раздвижным дверям, которые в лучшие времена вели в столовую.

Following the firewoman out of the echoing chamber Shari entered the vault beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шари последовала за пожарной и вошла в большой подвал.

With these keys and the map to the Vault itself, it would appear the Book of Leaves lies firmly within our grasp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим ключом и картой Хранилища ты обнаружишь, что Книга листьев находится неподалёку.

As I claimed the book from the Vault of Heaven your mother took it from me and vanished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я потребовал Книгу из Небесного Хранилища, твоя мать забрала её и исчезла.

He had just been accomplice to stealing a priceless relic from the world's most private vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что он выступил в качестве соучастника похищения бесценной реликвии из самого секретного архива в мире.

The labyrinth of deserted work areas now felt like a ghost town, the entire dome taking on an almost sepulchral feel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лабиринт покинутых рабочих отсеков сейчас напоминал призрачный город, а сам купол больше всего походил на огромный могильник.

This... is the vault, constructed adjacent to a pocket of what we believe to be negatively charged exotic matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это... камера, построенная рядом с зоной, как мы считаем, отрицательно заряженной экзотической материи.

Besides, the things of the sepulchre must be left in the spot which they select.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же могильные останки подобает оставлять в том месте, какое они сами себе избрали.

She paused a moment, disoriented by the shadowy vault around her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На минуту она остановилась, с трудом понимая, где она и что происходит вокруг.

Then a sort of sepulchral transformation straightened up this centenarian as erect as a young man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг, словно после загробного преображения, этот столетний старец выпрямился во весь рост, как юноша.

Someone robbed Howard's impenetrable vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то ограбил неприступное хранилище Говарда.

Turns out, there's some kind of vault in the basement of that pretentious building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, в подвале есть какое-то хранилище в этом показушном доме.

I.E., the fast-drop slot in a time delay vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А точнее, бросить в сейф с замком с задержкой при открывании.

'Yes! I don't want him,' came the sepulchral voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врач мне не нужен, - проговорил замогильный голос.

I know not your name alone, continued the man in the mantle, with his sepulchral voice. You have a rendezvous this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне известно не только ваше имя, - ответил замогильным голосом человек в плаще, - я знаю, что нынче вечером у вас назначено свидание.

Macri brought up the rear, lighting everyone's way and transmitting the sepulchral chase to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макри замыкала группу, освещая всем путь и одновременно передавая картину этой мрачной погони всему миру.

This group of victim and executioner was illuminated by the sepulchral light which he bore in his own soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти две фигуры - палача и осужденного - он увидел в озарении того же мертвенного света, который заливал его душу.

The great silver cross shone from the depths of the gloom, powdered with some sparkling points, like the milky way of that sepulchral night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сумрачной глубине церкви мерцал большой серебряный крест, усыпанный блистающими точками, словно млечный путь в ночи этой гробницы.

The undiscovered land that hides the Vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизведанная земля, которая скрывается за горизонтом

Well, the suspect dressed up as FDNY, broke through the wall to access the vault and steal the coins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, подозреваемый был одет как пожарный, он сломал стену, чтобы получить доступ к ячейке и украсть монеты.

Vault's so old, it's not gonna be wired, probably got blind spots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранилище довольно старое, вряд ли там есть сенсоры.

Of course, we could take out the pieces... and distribute them in three or four boxes in the vault... and take a small room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, если мы разложим содержимое чемодана... по трем или четырем ячейкам хранилища... то сможем взять и маленький номер.

Without warning, the vault let out a pained sigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но везение закончилось еще до того, как он достиг выхода.

Okay, the vault is through the bar door to your left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, хранилище - за решеткой, слева от тебя.

I'm taking the research to a bank vault up in Palm Beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я положу результаты исследований в банковское хранилище в Палм-Бич.

To a box in the Regent's Vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ящика в Регентском Хранилище.

They'd be in the firm vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они на фирме, скорее всего в хранилище.

decades, and sooner or later someone would find a way to break into the vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

может. Слишком уж много внимания было привлечено к часовне последние десятилетия. К тому же рано или поздно люди найдут способ пробиться в подземелье.

And locked away in the Guggen-vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хранится в Гуген-сейфе.

We have three men with explosives who have taken control of our vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три человека с взрывчаткой захватили хранилище казино.

Anyway, the money would go into the vault and stay there until the next morning, when the armored car guys would return and take it to the bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, деньги оставляли в этом хранилище до утра, когда их забирали и отправляли в банк.

Remember how they'd bust into a bank manager's house, leave one man there while the bank manager drives the rest of the crew to his branch, lets them into the vault?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, они ворвались в дом управляющего банком, оставили там своего человека, а управляющий привез остальных в свой банк и впустил их в хранилище?

But I have a feeling it has something to do with the vault, on SL-15 that blew to pieces last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но У меня есть чувство это имеет отношение к хранилищу, на SL-15, которое дуло в части вчера вечером.

The Government, as they say, does not permit this vault to receive coffins so they leave the convent when they die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако правительство, как они говорят, не разрешило, чтобы туда опускали гробы.

We'll figure the vault from the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С хранилищем мы разберемся сами.

Over there, behind that door, is a staircase that leads up to the top of the vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вон там, за той дверью, лестница, ведущая на вершину хранилища.

It's in the vault behind the bar!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они в сейфе за баром!

In the matter of sepulchre, for instance, I could see no signs of crematoria nor anything suggestive of tombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нигде не видел следов крематория, могил или чего-либо связанного со смертью.

Although her father was most certainly not in the office at this hour, Rachel knew he kept his office locked like a vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохо одно - в ночное время сенатора нет в рабочем кабинете. Но Рейчел знала, что запирает он его, как скупой богач подвал с драгоценностями.

There are still masked men in the vault. Five of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В хранилище все еще находяться люди в масках.Пятеро.

The Star Wars Holiday Special, shown only once in 1978, then locked away in the Lucasfilm vault like the precious jewel it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождественский спецвыпуск Звездных войн, показанный всего однажды в 1978 году, и в дальнейшем запертый в хранилище Lucasfilm, как драгоценность, чем он и является.

Yeah, I went to the South street Italian market in honor of the opening of Al Capone's vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я сходил в итальянский магазин в честь открытия хранилища Аль Капоне.

I have just opened the window, to let in a little air and sunshine; for everything gets so damp in apartments that are seldom inhabited; the drawing-room yonder feels like a vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыла окно, чтобы впустить немного свежего воздуха и солнца: ужасная сырость заводится в помещении, где мало живут, - рядом, в гостиной, прямо как в погребе.

Bryce and Sarah are at the vault; come back to the van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брайс и Сара сейчас в винном погребе, возвращайся внутрь.

Yeah, you mess up his hand, you won't be able to open the vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, если облажаешься с рукой, не сможешь открыть подземелье

He actually copied the dark vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он скопировал Темное Подземелье.

He watched as George walked into the vault. The room was concrete, thirty feet by fifteen feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж вошел в огромное бетонное хранилище и открыл стальные ящики.

The keys to this door were supposed to be in a vault someplace!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключам от этой двери положено храниться в одном из сейфов Ватикана!

Suddenly in the midst of the sepulchral silence the iron lid of the coffin sprang open with a jarring noise, and the dead witch stood up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг... среди тишины... с треском лопнула железная крышка гроба и поднялся мертвец.

You had better have tarried there to fight for the recovery of the Holy Sepulchre, said the Templar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше бы вы там и оставались воевать за обладание святым гробом, - сказал рыцарь Храма.

The wind tore through the square, letting out a sepulchral moan as it whistled through the columns and buffeted the walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г орячий ветер свирепствовал на площади, вздымая тучи пыли и сотрясая стены.

There are seven safeguards on our vault. The code key's only one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установлено семь систем безопасности и код доступа только один из их.

The Papal Vault contained those items the church deemed too dangerous for anyone's eyes except the Pope's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом реликварии находились предметы, которые, по мнению церкви, было опасно показывать кому-либо, кроме самих пап.

But it's impossible, the vault door is locked digitally as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это невозможно. Хранилище защищено цифровым замком.

He was buried in the Fuensalida vault of the church of San Juan Bautista, and within eight days his wife Juana was buried beside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был похоронен в склепе Фуэнсалиды церкви Сан-Хуан-Баутиста, а через восемь дней рядом с ним была похоронена его жена Хуана.

The bank's vault has been set on a timer and cannot be opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банковское хранилище было настроено на таймер и не может быть открыто.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sepulchral vault». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sepulchral vault» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sepulchral, vault , а также произношение и транскрипцию к «sepulchral vault». Также, к фразе «sepulchral vault» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information